mirror of
https://github.com/minetest/minetest.git
synced 2024-11-27 10:03:45 +01:00
Translated using Weblate (Dutch)
This commit is contained in:
parent
14e562e92b
commit
25304b53a1
@ -8,18 +8,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-05 22:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sasikaa Lacikaa <sasikaa@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-11 15:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Rutger NL <r.minetest@rutger.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Game Name"
|
||||
msgstr "Spel"
|
||||
|
||||
@ -34,44 +33,43 @@ msgstr "Annuleer"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:118
|
||||
msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:216
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SPELLEN"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Games"
|
||||
msgstr "Spel"
|
||||
msgstr "Spellen"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:233
|
||||
msgid "Mods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mods:"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
||||
msgid "edit game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "spel aanpassen"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:237
|
||||
msgid "new game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nieuw spel"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:247
|
||||
msgid "EDIT GAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SPEL AANPASSEN"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:267
|
||||
msgid "Remove selected mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geselecteerde mod verwijderen"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:270
|
||||
msgid "<<-- Add mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<<-- Mod toevoegen"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:159
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:297
|
||||
msgid "World name"
|
||||
@ -79,16 +77,15 @@ msgstr "Naam wereld"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:298
|
||||
msgid "Mapgen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaartgenerator"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "Spel"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:314
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||
msgstr "Verwijder wereld"
|
||||
msgstr "Verwijder wereld \"$1\"?"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -99,13 +96,12 @@ msgid "No"
|
||||
msgstr "Nee"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||
msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: De naam bestaat al"
|
||||
msgstr "Wereld \"$1\" bestaat al"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:399
|
||||
msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen spel geselecteerd"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:852
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
@ -113,11 +109,11 @@ msgstr "Singleplayer"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:853
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Client"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:854
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Server"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:855
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@ -125,11 +121,11 @@ msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:856
|
||||
msgid "Texture Packs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Textuurverzamelingen"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:863
|
||||
msgid "Mods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mods"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:865
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
@ -137,11 +133,11 @@ msgstr "Credits"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:885
|
||||
msgid "CLIENT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CLIENT"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
||||
msgid "Favorites:"
|
||||
msgstr "Favourieten:"
|
||||
msgstr "Favorieten:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:887
|
||||
msgid "Address/Port"
|
||||
@ -152,9 +148,8 @@ msgid "Name/Password"
|
||||
msgstr "Naam/Wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public Serverlist"
|
||||
msgstr "Publieke Server lijst:"
|
||||
msgstr "Publieke Serverlijst"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
|
||||
@ -174,9 +169,8 @@ msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:944
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start Game"
|
||||
msgstr "Start het spel / Verbind"
|
||||
msgstr "Start spel"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
|
||||
msgid "Select World:"
|
||||
@ -184,7 +178,7 @@ msgstr "Selecteer Wereld:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:946
|
||||
msgid "START SERVER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "START SERVER"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
|
||||
msgid "Creative Mode"
|
||||
@ -200,20 +194,19 @@ msgstr "Publiek"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:953
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Huidig wachtwoord"
|
||||
msgstr "Wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
||||
msgid "Server Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serverpoort"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:966
|
||||
msgid "SETTINGS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "INSTELLINGEN"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:967
|
||||
msgid "Fancy trees"
|
||||
@ -228,9 +221,8 @@ msgid "3D Clouds"
|
||||
msgstr "3D wolken"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Opaque Water"
|
||||
msgstr "Doorzichtig water"
|
||||
msgstr "Ondoorzichtig water"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
||||
msgid "Mip-Mapping"
|
||||
@ -238,15 +230,15 @@ msgstr "Mip-Mapping"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:978
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering"
|
||||
msgstr "Bi-Linear Filtering"
|
||||
msgstr "Anisotrope Filtering"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:980
|
||||
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
||||
msgstr "Bi-Linear Filtering"
|
||||
msgstr "Bi-Lineaire Filtering"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:982
|
||||
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
||||
msgstr "Tri-Linear Filtering"
|
||||
msgstr "Tri-Lineare Filtering"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:985
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
@ -254,20 +246,19 @@ msgstr "Shaders"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:987
|
||||
msgid "Preload item visuals"
|
||||
msgstr "Preload item visuals"
|
||||
msgstr "Voorwerpen vooraf laden"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:989
|
||||
msgid "Enable Particles"
|
||||
msgstr "Enable Particles"
|
||||
msgstr "Deeltjes aanzetten"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:991
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Finite Liquid"
|
||||
msgstr "Finite liquid"
|
||||
msgstr "Eindige vloeistoffen"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:994
|
||||
msgid "Change keys"
|
||||
msgstr "Sneltoetsen veranderen"
|
||||
msgstr "Toetsen"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -275,202 +266,195 @@ msgstr "Speel"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1009
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ENKELE SPELER"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1022
|
||||
msgid "Select texture pack:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecteer textuurverzameling:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1023
|
||||
msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TEXTUURVERZAMELINGEN"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1043
|
||||
msgid "No information available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen informatie aanwezig"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
||||
msgid "Core Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoofdontwikkelaars"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
||||
msgid "Active Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actieve bijdragers"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1092
|
||||
msgid "Previous Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vroegere bijdragers"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:236
|
||||
msgid "MODS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MODS"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:237
|
||||
msgid "Installed Mods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geïnstalleerde Mods:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installeren"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Omlaag"
|
||||
msgstr "Downloaden"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:256
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hernoemen"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Depends:"
|
||||
msgstr "heeft nodig:"
|
||||
msgstr "Afhankelijkheden:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:282
|
||||
msgid "Rename Modpack:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modverzameling hernoemen:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accepteren"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "World:"
|
||||
msgstr "Selecteer Wereld:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide Game"
|
||||
msgstr "Spel"
|
||||
msgstr "Geen std"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
|
||||
msgid "Hide mp content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verberg mp mods"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:400
|
||||
msgid "Mod:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mod:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Bewaar"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:422
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable MP"
|
||||
msgstr "Allen inschakelen"
|
||||
msgstr "MP inschakelen"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable MP"
|
||||
msgstr "Allen uitschakelen"
|
||||
msgstr "MP uitschakelen"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:436
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable all"
|
||||
msgstr "Allen inschakelen"
|
||||
msgstr "Alles aan"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:551
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Mod File:"
|
||||
msgstr "Selecteer Wereld:"
|
||||
msgstr "Selecteer Modbestand:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:590
|
||||
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mod installeren: bestand: \"$1\""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:591
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Mod installeren: niet ondersteund bestandstype \"$1\""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:612
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
||||
msgstr "Laden van wereld is mislukt"
|
||||
msgstr "Installeren van $1 in $2 is mislukt"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:615
|
||||
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mod installeren: kan geen geschikte map vinden voor modverzameling $1"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:635
|
||||
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mod installeren: kan geen echte modnaam vinden voor: $1"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:824
|
||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modmgr: kan \"$1\" niet verwijderen"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:828
|
||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modmgr: onjuist pad \"$1\""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:845
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weet je zeker dat je \"$1\" wilt verwijderen?"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:847
|
||||
msgid "No of course not!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Natuurlijk niet!"
|
||||
|
||||
#: builtin/modstore.lua:183
|
||||
msgid "Page $1 of $2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagina $1 van $2"
|
||||
|
||||
#: builtin/modstore.lua:243
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rang"
|
||||
|
||||
#: builtin/modstore.lua:251
|
||||
msgid "re-Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "opnieuw installeren"
|
||||
|
||||
#: src/client.cpp:2915
|
||||
msgid "Item textures..."
|
||||
msgstr "Artikel texturen..."
|
||||
msgstr "Voorwerp texturen…"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:939
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bezig met laden…"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:999
|
||||
msgid "Creating server...."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bezig server te maken…"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1015
|
||||
msgid "Creating client..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bezig client te maken…"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1024
|
||||
msgid "Resolving address..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP-adres opzoeken…"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1121
|
||||
msgid "Connecting to server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bezig verbinding met de server te maken…"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1218
|
||||
msgid "Item definitions..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voorwerpdefinities…"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1225
|
||||
msgid "Node definitions..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Node definities…"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1232
|
||||
msgid "Media..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Media…"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:3405
|
||||
msgid "Shutting down stuff..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stopzetten…"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:3435
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -478,7 +462,7 @@ msgid ""
|
||||
"Check debug.txt for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Check debug.txt for details."
|
||||
"Lees debug.txt voor details."
|
||||
|
||||
#: src/guiDeathScreen.cpp:96
|
||||
msgid "You died."
|
||||
@ -486,7 +470,7 @@ msgstr "Je bent gestorven."
|
||||
|
||||
#: src/guiDeathScreen.cpp:104
|
||||
msgid "Respawn"
|
||||
msgstr "Respawn"
|
||||
msgstr "Herspawnen"
|
||||
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
|
||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||
@ -496,19 +480,21 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "Volgende"
|
||||
msgstr "Doorgaan"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
|
||||
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
|
||||
msgstr "Sneltoetsen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sneltoetsen. (Als dit menu stuk gaat, verwijder dan instellingen uit "
|
||||
"minetest.conf)."
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
|
||||
msgid "\"Use\" = climb down"
|
||||
msgstr "\"Use\" = Omlaag klimmen"
|
||||
msgstr "\"Gebruiken\" = Omlaag klimmen"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
|
||||
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
||||
msgstr "Dubbelklik op \"jump\" om te vliegen"
|
||||
msgstr "2x \"springen\" om te vliegen"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
|
||||
msgid "Key already in use"
|
||||
@ -536,7 +522,7 @@ msgstr "Rechts"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
||||
msgid "Use"
|
||||
msgstr "Gebruikwn"
|
||||
msgstr "Gebruiken"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
||||
msgid "Jump"
|
||||
@ -556,7 +542,7 @@ msgstr "Rugzak"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Chat"
|
||||
msgstr "Kletsen"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
|
||||
msgid "Command"
|
||||
@ -640,6 +626,17 @@ msgid ""
|
||||
"- Mouse wheel: select item\n"
|
||||
"- T: chat\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Standaard toetsen:\n"
|
||||
"- W,A,S,D: bewegen\n"
|
||||
"- Spatie: spring/klim\n"
|
||||
"- Shift: kruip/duik\n"
|
||||
"- Q: weggooien\n"
|
||||
"- I: rugzak\n"
|
||||
"- Muis: draaien/kijken\n"
|
||||
"- L.muisknop: graaf/sla\n"
|
||||
"- R.muisknop: plaats/gebruik\n"
|
||||
"- Muiswiel: selecteer\n"
|
||||
"- T: chat\n"
|
||||
|
||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
|
||||
msgid "Sound Volume: "
|
||||
@ -647,7 +644,7 @@ msgstr "Volume: "
|
||||
|
||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Exit"
|
||||
msgstr "Terug"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:223
|
||||
msgid "Left Button"
|
||||
@ -675,7 +672,7 @@ msgstr "Wissen"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:224
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Return"
|
||||
msgstr "Terug"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:224
|
||||
msgid "Tab"
|
||||
@ -939,7 +936,7 @@ msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1411
|
||||
msgid "needs_fallback_font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "needs_fallback_font"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1486
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
@ -959,7 +956,7 @@ msgstr "Onjuiste gamespec."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1729
|
||||
msgid "Connection error (timed out?)"
|
||||
msgstr "Connection error (timed out?)"
|
||||
msgstr "Fout bij verbinden (time out?)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "is required by:"
|
||||
#~ msgstr "is benodigd voor:"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user