Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 90.1% (1161 of 1288 strings)
This commit is contained in:
ferrumcccp 2020-06-12 12:20:04 +00:00 committed by sfan5
parent 978d9a667e
commit 2b42319cb8

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-14 11:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-12 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Mivik <mivik@qq.com>\n" "Last-Translator: ferrumcccp <wushuzhen1975@icloud.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"minetest/minetest/zh_Hans/>\n" "minetest/minetest/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "种子"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "警告: 最小化开发测试为开发者提供。" msgstr "警告: 最小化开发测试为开发者提供。"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name" msgid "World name"
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "$1 mod"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2" msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "安装 $1 $2 失败" msgstr "无法把$1安装到$2"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "隐藏的调试信息和性能分析图"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Debug info shown" msgid "Debug info shown"
msgstr "调试信息切换键" msgstr "调试信息已显示"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "减小音量"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "连按两次“跳”切换飞行模式" msgstr "连按两次“跳”启用/禁用飞行模式"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Drop" msgid "Drop"
@ -1672,31 +1672,31 @@ msgstr "开关HUD"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle chat log" msgid "Toggle chat log"
msgstr "开关聊天记录" msgstr "启用/禁用聊天记录"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fast" msgid "Toggle fast"
msgstr "开关快速移动模式" msgstr "启用/禁用快速移动模式"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fly" msgid "Toggle fly"
msgstr "开关飞行模式" msgstr "启用/禁用飞行模式"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fog" msgid "Toggle fog"
msgstr "开关雾" msgstr "启用/禁用雾"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle minimap" msgid "Toggle minimap"
msgstr "开关小地图" msgstr "启用/禁用小地图"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip" msgid "Toggle noclip"
msgstr "开关穿墙模式" msgstr "启用/禁用穿墙模式"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle pitchmove" msgid "Toggle pitchmove"
msgstr "开关仰角移动模式" msgstr "启用/禁用仰角移动模式"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key" msgid "press key"
@ -1808,31 +1808,31 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
msgstr "控制山脊形状/大小的2D噪。" msgstr "控制山脊形状/大小的2D噪。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
msgstr "控制丘陵形状/大小的2D噪。" msgstr "控制丘陵形状/大小的2D噪。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
msgstr "控制平缓山形状/大小的2D噪。" msgstr "控制平缓山形状/大小的2D噪。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
msgstr "控制山脊区域的大小/频率的2D噪。" msgstr "控制山脊区域的大小/频率的2D噪。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
msgstr "控制丘陵的大小/频率的2D噪。" msgstr "控制丘陵的大小/频率的2D噪。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr "控制平缓山的大小/频率的2D噪。" msgstr "控制平缓山的大小/频率的2D噪。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
msgstr "确定河谷及河道位置的2D噪。" msgstr "确定河谷及河道位置的2D噪。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds" msgid "3D clouds"
@ -1844,31 +1844,31 @@ msgstr "3D 模式"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining giant caverns." msgid "3D noise defining giant caverns."
msgstr "定义巨型洞穴的3D噪。" msgstr "定义巨型洞穴的3D噪。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
"3D noise defining mountain structure and height.\n" "3D noise defining mountain structure and height.\n"
"Also defines structure of floatland mountain terrain." "Also defines structure of floatland mountain terrain."
msgstr "" msgstr ""
"定义山丘结构和高度的3D噪。\n" "定义山丘结构和高度的3D噪。\n"
"也定义悬空岛山丘地形。" "也定义悬空岛山丘地形。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
msgstr "定义河谷壁的结构的3D噪。" msgstr "定义河谷壁的结构的3D噪。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining terrain." msgid "3D noise defining terrain."
msgstr "定义地形的3D噪。" msgstr "定义地形的3D噪。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr "用于突出崖、悬崖等的3D噪。通常变化小。" msgstr "用于突出崖、悬崖等的3D噪。通常变化小。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
msgstr "确定每个地图块的地窖数量的3D噪。" msgstr "确定每个地图块的地窖数量的3D噪。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "添加物品名称至工具栏。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Apple trees noise" msgid "Apple trees noise"
msgstr "苹果树噪" msgstr "苹果树噪"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Arm inertia" msgid "Arm inertia"
@ -2105,11 +2105,11 @@ msgstr "基本权限"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Beach noise" msgid "Beach noise"
msgstr "海滩噪" msgstr "海滩噪"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Beach noise threshold" msgid "Beach noise threshold"
msgstr "海滩噪阈值" msgstr "海滩噪阈值"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bilinear filtering" msgid "Bilinear filtering"
@ -2121,11 +2121,11 @@ msgstr "绑定地址"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
msgstr "群落 API 温度和湿度噪参数" msgstr "群落 API 温度和湿度噪参数"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Biome noise" msgid "Biome noise"
msgstr "生态噪" msgstr "生态噪"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
@ -2185,19 +2185,19 @@ msgstr "电影模式下镜头平滑"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera update toggle key" msgid "Camera update toggle key"
msgstr "镜头更新开关键" msgstr "镜头更新启用/禁用键"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise" msgid "Cave noise"
msgstr "洞穴噪" msgstr "洞穴噪"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise #1" msgid "Cave noise #1"
msgstr "洞穴噪 #1" msgstr "洞穴噪 #1"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise #2" msgid "Cave noise #2"
msgstr "洞穴噪 #2" msgstr "洞穴噪 #2"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width" msgid "Cave width"
@ -2205,11 +2205,11 @@ msgstr "洞穴宽度"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave1 noise" msgid "Cave1 noise"
msgstr "洞穴1噪" msgstr "洞穴1噪"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave2 noise" msgid "Cave2 noise"
msgstr "洞穴2噪" msgstr "洞穴2噪"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cavern limit" msgid "Cavern limit"
@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr "大型洞穴界限"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cavern noise" msgid "Cavern noise"
msgstr "大型洞穴噪" msgstr "大型洞穴噪"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cavern taper" msgid "Cavern taper"
@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "聊天消息最大长度"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat toggle key" msgid "Chat toggle key"
msgstr "聊天开关键" msgstr "聊天启用/禁用键"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chatcommands" msgid "Chatcommands"
@ -2419,7 +2419,7 @@ msgid ""
"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
msgstr "" msgstr ""
"自动前进,通过自动前进键切换。\n" "自动前进,通过自动前进键启用/禁用。\n"
"再次按下自动前进键或后退以关闭。" "再次按下自动前进键或后退以关闭。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
@ -2455,7 +2455,8 @@ msgid ""
"intensive noise calculations." "intensive noise calculations."
msgstr "" msgstr ""
"控制洞穴通道宽度,设置较小值以创建较宽通道。\n" "控制洞穴通道宽度,设置较小值以创建较宽通道。\n"
"值>=10.0则完全关闭通道生成,避免大量噪声计算。" "值>=10.0则完全关闭通道生成,避免大量噪点\n"
"计算。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message" msgid "Crash message"
@ -2491,7 +2492,7 @@ msgstr "伤害"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key" msgid "Debug info toggle key"
msgstr "调试信息开关键" msgstr "调试信息启用/禁用键"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log file size threshold" msgid "Debug log file size threshold"
@ -2645,7 +2646,7 @@ msgstr "服务器描述,将在玩家加入时发送给玩家,并显示在服
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Desert noise threshold" msgid "Desert noise threshold"
msgstr "沙漠噪阈值" msgstr "沙漠噪阈值"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2681,7 +2682,7 @@ msgstr "双击“跳跃”键飞行"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
msgstr "连按两次“跳跃”键切换飞行模式。" msgstr "连按两次“跳跃”键启用/禁用飞行模式。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Drop item key" msgid "Drop item key"
@ -2701,7 +2702,7 @@ msgstr "地窖最小Y坐标"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dungeon noise" msgid "Dungeon noise"
msgstr "地窖噪" msgstr "地窖噪"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2905,16 +2906,15 @@ msgstr "FSAA"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Factor noise" msgid "Factor noise"
msgstr "系数噪" msgstr "系数噪"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fall bobbing factor" msgid "Fall bobbing factor"
msgstr "坠落上下摆动系数" msgstr "坠落上下摆动系数"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Fallback font path" msgid "Fallback font path"
msgstr "后备字体" msgstr "后备字体路径"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fallback font shadow" msgid "Fallback font shadow"
@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "填充深度"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filler depth noise" msgid "Filler depth noise"
msgstr "填充深度噪" msgstr "填充深度噪"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filmic tone mapping" msgid "Filmic tone mapping"
@ -2999,11 +2999,11 @@ msgstr "过滤"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr "定义决定丘陵/山地范围高度的4个2D噪的第一项。" msgstr "定义决定丘陵/山地范围高度的4个2D噪的第一项。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr "定义决定通道的2个3D噪的第一项。" msgstr "定义决定通道的2个3D噪的第一项。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fixed map seed" msgid "Fixed map seed"
@ -3031,7 +3031,7 @@ msgstr "雾开始"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog toggle key" msgid "Fog toggle key"
msgstr "雾开关键" msgstr "雾启用/禁用键"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font bold by default" msgid "Font bold by default"
@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "前进键"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr "定义决定丘陵/山地范围高度的4个2D噪的第四项。" msgstr "定义决定丘陵/山地范围高度的4个2D噪的第四项。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fractal type" msgid "Fractal type"
@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr "地面高度"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ground noise" msgid "Ground noise"
msgstr "地面噪" msgstr "地面噪"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HTTP mods" msgid "HTTP mods"
@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr "HUD 缩放比例系数"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD toggle key" msgid "HUD toggle key"
msgstr "HUD 开关键" msgstr "HUD启用/禁用键"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -3268,11 +3268,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Heat blend noise" msgid "Heat blend noise"
msgstr "热混合噪" msgstr "热混合噪"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Heat noise" msgid "Heat noise"
msgstr "热噪" msgstr "热噪"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height component of the initial window size." msgid "Height component of the initial window size."
@ -3280,11 +3280,11 @@ msgstr "初始窗口高度。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height noise" msgid "Height noise"
msgstr "高度噪" msgstr "高度噪"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height select noise" msgid "Height select noise"
msgstr "高度选择噪" msgstr "高度选择噪"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "High-precision FPU" msgid "High-precision FPU"
@ -3300,19 +3300,19 @@ msgstr "山丘阈值"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hilliness1 noise" msgid "Hilliness1 noise"
msgstr "山丘噪 #1" msgstr "山丘噪 #1"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hilliness2 noise" msgid "Hilliness2 noise"
msgstr "山丘噪 #2" msgstr "山丘噪 #2"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hilliness3 noise" msgid "Hilliness3 noise"
msgstr "山丘噪 #3" msgstr "山丘噪 #3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hilliness4 noise" msgid "Hilliness4 noise"
msgstr "山丘噪 #4" msgstr "山丘噪 #4"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
@ -3506,11 +3506,11 @@ msgstr "生成河流多宽。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Humidity blend noise" msgid "Humidity blend noise"
msgstr "湿度混合噪" msgstr "湿度混合噪"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Humidity noise" msgid "Humidity noise"
msgstr "湿度噪" msgstr "湿度噪"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Humidity variation for biomes." msgid "Humidity variation for biomes."
@ -5143,15 +5143,15 @@ msgstr "等宽字体大小"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise" msgid "Mountain height noise"
msgstr "山高度噪" msgstr "山高度噪"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain noise" msgid "Mountain noise"
msgstr "山噪" msgstr "山噪"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain variation noise" msgid "Mountain variation noise"
msgstr "山变化噪" msgstr "山变化噪"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain zero level" msgid "Mountain zero level"
@ -5167,7 +5167,7 @@ msgstr "鼠标灵敏度倍数。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mud noise" msgid "Mud noise"
msgstr "泥土噪" msgstr "泥土噪"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -5213,9 +5213,8 @@ msgid ""
msgstr "服务器名称,将显示在提供给玩家的服务器列表。" msgstr "服务器名称,将显示在提供给玩家的服务器列表。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Near plane" msgid "Near plane"
msgstr "裁切平面" msgstr "近平面"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Network" msgid "Network"
@ -5251,7 +5250,7 @@ msgstr "NodeTimer间隔"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noises" msgid "Noises"
msgstr "噪" msgstr "噪"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Normalmaps sampling" msgid "Normalmaps sampling"
@ -5432,9 +5431,8 @@ msgid "Pitch move key"
msgstr "仰角移动键" msgstr "仰角移动键"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Pitch move mode" msgid "Pitch move mode"
msgstr "第三人称视角" msgstr "仰角移动模式"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -5490,34 +5488,30 @@ msgstr "有\"basic_privs\"的玩家可以授予的权限"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiler" msgid "Profiler"
msgstr "剖析器" msgstr "性能分析"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiler toggle key" msgid "Profiler toggle key"
msgstr "剖析器切换键" msgstr "性能分析启用/禁用键"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Profiling" msgid "Profiling"
msgstr "Mod 析" msgstr "Mod 性能分析"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Proportion of large caves that contain liquid." msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
msgstr "包含液体的大洞穴的比例。" msgstr "包含液体的大洞穴的比例。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
"corners." "corners."
msgstr "" msgstr ""
"以64个节点的云平方数表示的云区域半径。\n" "以64个节点的云立方体的数目表示的云区域半径。\n"
"大于26的值将开始在云区域的拐角处产生急剧的截止。" "大于26的值将开始在云区域的拐角处产生尖锐的边界。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
msgstr "抬高地形使河流周围形成山谷。" msgstr "抬高地形使河流周围形成山谷。"
@ -5530,7 +5524,6 @@ msgid "Range select key"
msgstr "范围选择键" msgstr "范围选择键"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Recent Chat Messages" msgid "Recent Chat Messages"
msgstr "最近聊天消息" msgstr "最近聊天消息"
@ -5557,9 +5550,8 @@ msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr "自定义默认的主菜单界面。" msgstr "自定义默认的主菜单界面。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Report path" msgid "Report path"
msgstr "字体路径" msgstr "报告路径"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5585,22 +5577,20 @@ msgstr ""
"READ_PLAYERINFO32禁止客户端调用 get_player_names" "READ_PLAYERINFO32禁止客户端调用 get_player_names"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Ridge mountain spread noise" msgid "Ridge mountain spread noise"
msgstr "山脊扩散噪" msgstr "山脊扩散噪"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Ridge noise" msgid "Ridge noise"
msgstr "河流噪" msgstr "河流噪"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge underwater noise" msgid "Ridge underwater noise"
msgstr "山脊地下水噪" msgstr "山脊地下水噪"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridged mountain size noise" msgid "Ridged mountain size noise"
msgstr "山脊大小噪" msgstr "山脊大小噪"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Right key" msgid "Right key"
@ -5624,7 +5614,7 @@ msgstr "河流深度"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River noise" msgid "River noise"
msgstr "河流噪" msgstr "河流噪"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River size" msgid "River size"
@ -5640,11 +5630,11 @@ msgstr "回滚记录"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rolling hill size noise" msgid "Rolling hill size noise"
msgstr "山丘大小噪" msgstr "山丘大小噪"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rolling hills spread noise" msgid "Rolling hills spread noise"
msgstr "山丘扩散噪" msgstr "山丘扩散噪"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Round minimap" msgid "Round minimap"
@ -5711,14 +5701,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Seabed noise" msgid "Seabed noise"
msgstr "洞穴噪音 #1" msgstr "海底噪点"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr "定义tunnels的最初2个3D噪音。" msgstr "定义山/山丘范围高度的4个2D噪点的第二项。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -6257,7 +6245,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Toggle camera mode key" msgid "Toggle camera mode key"
msgstr "切换拍照模式键" msgstr "启用/禁用拍照模式键"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tooltip delay" msgid "Tooltip delay"