mirror of
https://github.com/minetest/minetest.git
synced 2024-11-27 10:03:45 +01:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 79.0% (1072 of 1356 strings)
This commit is contained in:
parent
819fbefc12
commit
2bc00862d3
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-18 19:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-19 20:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Joaquín Villalba <joaco-mono@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: David Leal <halfpacho@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
"minetest/es/>\n"
|
"minetest/es/>\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
@ -4961,7 +4961,7 @@ msgstr "Proporción de cuevas grandes inundadas"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Large chat console key"
|
msgid "Large chat console key"
|
||||||
msgstr "Tecla de consola de chat grande"
|
msgstr "Tecla de la consola del chat grande"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Leaves style"
|
msgid "Leaves style"
|
||||||
@ -5040,34 +5040,34 @@ msgstr "Aumento medio del centro de la curva de luz"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Light curve boost center"
|
msgid "Light curve boost center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Centro de impulso de curva de luz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Light curve boost spread"
|
msgid "Light curve boost spread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dispersión de impulso de curva de luz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Light curve gamma"
|
msgid "Light curve gamma"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gamma de la curva de luz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Light curve high gradient"
|
msgid "Light curve high gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Curva de luz de alto gradiente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Light curve low gradient"
|
msgid "Light curve low gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Curva de luz de bajo gradiente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
|
"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
|
||||||
"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
|
"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
|
||||||
"Value is stored per-world."
|
"Value is stored per-world."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Límite de la generación de mapa, en nodos, en todas las 6 direcciones desde "
|
"Límite de la generación de mapa, en nodos, en todas las 6 direcciones desde ("
|
||||||
"(0, 0, 0).\n"
|
"0, 0, 0).\n"
|
||||||
"Solo las porciones de terreno dentro de los límites son generadas.\n"
|
"Solo se generan fragmentos de mapa completamente dentro del límite de "
|
||||||
|
"generación de mapas.\n"
|
||||||
"Los valores se guardan por mundo."
|
"Los valores se guardan por mundo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5078,6 +5078,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
|
"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
|
||||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Limita el número de solicitudes HTTP paralelas. Afecta:\n"
|
||||||
|
"- Recuperación de medios si el servidor utiliza remote_media setting.\n"
|
||||||
|
"- Descarga de la lista de servidores y anuncio del servidor.\n"
|
||||||
|
"- Descargas realizadas por el menú principal (por ejemplo, gestor de mods).\n"
|
||||||
|
"Sólo tiene un efecto si se compila con cURL."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Liquid fluidity"
|
msgid "Liquid fluidity"
|
||||||
@ -5089,28 +5094,28 @@ msgstr "Suavizado de la fluidez líquida"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Liquid loop max"
|
msgid "Liquid loop max"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bucle de máximo líquido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Liquid queue purge time"
|
msgid "Liquid queue purge time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tiempo de purga de colas de líquidos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Liquid sinking"
|
msgid "Liquid sinking"
|
||||||
msgstr "Velocidad de descenso"
|
msgstr "Hundimiento del líquido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Liquid update interval in seconds."
|
msgid "Liquid update interval in seconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Intervalo de actualización del líquido en segundos."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Liquid update tick"
|
msgid "Liquid update tick"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tick de actualización de los líquidos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Load the game profiler"
|
msgid "Load the game profiler"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cargar el perfilador de juego"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -5118,6 +5123,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
|
"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
|
||||||
"Useful for mod developers and server operators."
|
"Useful for mod developers and server operators."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Cargue el generador de perfiles de juego para recopilar datos de generación "
|
||||||
|
"de perfiles de juegos.\n"
|
||||||
|
"Proporciona un comando /profiler para tener acceso al perfil compilado.\n"
|
||||||
|
"Útil para desarrolladores de mods y operadores de servidores."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user