Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 70.7% (911 of 1288 strings)
This commit is contained in:
Balázs Vámos 2020-05-11 19:52:47 +00:00 committed by sfan5
parent c13919d3b4
commit 329b62a02c

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Hungarian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 06:48+0000\n"
"Last-Translator: An0n3m0us <an0n3m0us@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 14:46+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Vámos <vamos.balazs@outlook.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@ -23,9 +23,8 @@ msgid "You died"
msgstr "Meghaltál"
#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Hiba történt egy Lua parancsfájlban (egy mod-ban):"
msgstr "Hiba történt egy Lua parancsfájlban:"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred:"
@ -128,7 +127,6 @@ msgid "No game description provided."
msgstr "Nincs elérhető játékleírás."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No hard dependencies"
msgstr "Nincsenek függőségek."
@ -137,9 +135,8 @@ msgid "No modpack description provided."
msgstr "Nincs elérhető modcsomag-leírás."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No optional dependencies"
msgstr "Választható függőségek:"
msgstr "Nincs választható függőségek"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
@ -386,7 +383,6 @@ msgid "X"
msgstr "X"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "X spread"
msgstr "X méret"
@ -395,7 +391,6 @@ msgid "Y"
msgstr "Y"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Y spread"
msgstr "Y méret"
@ -404,7 +399,6 @@ msgid "Z"
msgstr "Z"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Z spread"
msgstr "Z méret"
@ -413,9 +407,8 @@ msgstr "Z méret"
#. It can be enabled in noise settings in
#. main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "absvalue"
msgstr "abszolút érték"
msgstr "abszérték"
#. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
#. It describes the default processing options
@ -1190,12 +1183,10 @@ msgid "On"
msgstr "Be"
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Pitch move mode disabled"
msgstr "Pályamozgás mód kikapcsolva"
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Pitch move mode enabled"
msgstr "Pályamozgás mód bekapcsolva"
@ -1560,7 +1551,7 @@ msgid "Register and Join"
msgstr "Regisztráció és belépés"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
@ -1568,10 +1559,12 @@ msgid ""
"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
"Te most %1$s szerverre csatlakozol \"%2$s\" névvel először. Ha folytatod, "
"akkor egy új fiók lesz létrehozva a hitelesítő adatokkal a szerveren. Kérlek "
"írd be újra a jelszavad, kattints Regisztrációra majd Bejelentkezésre, hogy "
"megerősítsd a fióklétrehozást vagy kattints Kilépés gombra a megszakításhoz."
"Te most %1$s szerverre csatlakozol \"%2$s\" névvel először.\n"
"Ha folytatod, akkor egy új fiók lesz létrehozva a hitelesítő adatokkal a "
"szerveren.\n"
"Kérlek írd be újra a jelszavad, kattints Regisztrációra majd "
"Bejelentkezésre, hogy megerősítsd a fióklétrehozást vagy kattints Kilépés "
"gombra a megszakításhoz."
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"