mirror of
https://github.com/minetest/minetest.git
synced 2024-11-23 16:13:46 +01:00
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 75.7% (672 of 887 strings)
This commit is contained in:
parent
487bd601eb
commit
36c9c92ec1
@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-05-07 03:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kisbenedek Márton <martonkisbenedek@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kisbenedek Márton <martonkisbenedek@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
"Language-Team: Hungarian "
|
||||||
"minetest/hu/>\n"
|
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/hu/>\n"
|
||||||
"Language: hu\n"
|
"Language: hu\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 2.7-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||||
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
|
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
|
||||||
@ -405,9 +405,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
|
|||||||
msgstr "Kiválasztott modpakk törlése"
|
msgstr "Kiválasztott modpakk törlése"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Address / Port"
|
msgid "Address / Port"
|
||||||
msgstr "Cím / Port:"
|
msgstr "Cím / Port"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Client"
|
msgid "Client"
|
||||||
@ -426,19 +425,16 @@ msgid "Damage enabled"
|
|||||||
msgstr "Sérülés engedélyezve"
|
msgstr "Sérülés engedélyezve"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Del. Favorite"
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgstr "Kedvencek:"
|
msgstr "Kedvenc törlés"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Favorite"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
msgstr "Kedvencek:"
|
msgstr "Kedvenc"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Name / Password"
|
msgid "Name / Password"
|
||||||
msgstr "Név / jelszó:"
|
msgstr "Név / Jelszó"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
msgid "PvP enabled"
|
||||||
@ -575,9 +571,8 @@ msgid "Node Highlighting"
|
|||||||
msgstr "Blokk kiemelés"
|
msgstr "Blokk kiemelés"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Node Outlining"
|
msgid "Node Outlining"
|
||||||
msgstr "Blokk kiemelés"
|
msgstr "Node körvonalazás"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
@ -601,9 +596,8 @@ msgid "Parallax Occlusion"
|
|||||||
msgstr "Parallax Occlusion"
|
msgstr "Parallax Occlusion"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Particles"
|
msgid "Particles"
|
||||||
msgstr "Részecskék engedélyezése"
|
msgstr "Részecskék"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
@ -1340,7 +1334,6 @@ msgid "3D mode"
|
|||||||
msgstr "3D mód"
|
msgstr "3D mód"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"3D support.\n"
|
"3D support.\n"
|
||||||
"Currently supported:\n"
|
"Currently supported:\n"
|
||||||
@ -1356,8 +1349,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"- none: nincs 3d kimenet.\n"
|
"- none: nincs 3d kimenet.\n"
|
||||||
"- anaglyph: cián/magenta színű 3d.\n"
|
"- anaglyph: cián/magenta színű 3d.\n"
|
||||||
"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
|
"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
|
||||||
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
|
"- topbottom: osztott képernyő fent/lent.\n"
|
||||||
"- sidebyside: split screen side by side."
|
"- sidebyside: osztott képernyő kétoldalt.\n"
|
||||||
|
"- pageflip: quadbuffer based 3d."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1384,14 +1378,12 @@ msgid "Acceleration in air"
|
|||||||
msgstr "Gyorsulás levegőben"
|
msgstr "Gyorsulás levegőben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Active Block Management interval"
|
msgid "Active Block Management interval"
|
||||||
msgstr "Aktív blokk kiterjedési terület"
|
msgstr "Aktív blokk kezelés időköze"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Active Block Modifier interval"
|
msgid "Active Block Modifier interval"
|
||||||
msgstr "Aktív blokk kiterjedési terület"
|
msgstr "Aktív blokk módosító időköze"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Active block range"
|
msgid "Active block range"
|
||||||
@ -1399,7 +1391,7 @@ msgstr "Aktív blokk kiterjedési terület"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Active object send range"
|
msgid "Active object send range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktív objektum küldés hatótávolsága"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1490,7 +1482,6 @@ msgid "Basic"
|
|||||||
msgstr "Alap"
|
msgstr "Alap"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Basic Privileges"
|
msgid "Basic Privileges"
|
||||||
msgstr "Alap jogosultságok"
|
msgstr "Alap jogosultságok"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1537,9 +1528,8 @@ msgid "Cave noise #2"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cave width"
|
msgid "Cave width"
|
||||||
msgstr "Képernyő szélesség"
|
msgstr "Barlang szélesség"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
||||||
@ -1713,6 +1703,8 @@ msgstr "A dombok meredekségét/magasságát állítja."
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
|
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"A járatok szélességét határozza meg, alacsonyabb érték szélesebb járatokat "
|
||||||
|
"hoz létre."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Crash message"
|
msgid "Crash message"
|
||||||
@ -1768,7 +1760,7 @@ msgstr "Hibakereső infó váltás gomb"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Debug log level"
|
msgid "Debug log level"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hibakereső napló szint"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Dedicated server step"
|
msgid "Dedicated server step"
|
||||||
@ -2129,9 +2121,8 @@ msgid "Font size"
|
|||||||
msgstr "Betűtípus mérete"
|
msgstr "Betűtípus mérete"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Format of screenshots."
|
msgid "Format of screenshots."
|
||||||
msgstr "Képernyőmentések mappája."
|
msgstr "Képernyőmentések formátuma."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Forward key"
|
msgid "Forward key"
|
||||||
@ -2200,7 +2191,6 @@ msgid "Generate normalmaps"
|
|||||||
msgstr "Normálfelületek generálása"
|
msgstr "Normálfelületek generálása"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Global map generation attributes.\n"
|
"Global map generation attributes.\n"
|
||||||
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
||||||
@ -2211,12 +2201,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Térképgenerálási jellemzők csak a v6 térképgenerátor esetében.\n"
|
|
||||||
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
|
|
||||||
"ignored.\n"
|
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
|
||||||
"default.\n"
|
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Graphics"
|
msgid "Graphics"
|
||||||
@ -2906,12 +2890,17 @@ msgid ""
|
|||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Térképgenerálási jellemzők csak a v6 térképgenerátor esetében.\n"
|
"Térkép generálási jellemzők a Mapgen Valleys esetében.\n"
|
||||||
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
|
"Az 'altitude_chill' a magasabb helyeket hűvösebbé teszi, ami biome "
|
||||||
"ignored.\n"
|
"problémákat okozhat.\n"
|
||||||
|
"A 'humid_rivers' a folyók környéki páratartalmat módosítja, és ott, ahol "
|
||||||
|
"medencék alakulnak ki,\n"
|
||||||
|
"ütközhet a finoman beállított biome-okkal.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -2926,6 +2915,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n"
|
"Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n"
|
||||||
"Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n"
|
"Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: none\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
||||||
@ -2945,12 +2936,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Térképgenerálási jellemzők csak a v6 térképgenerátor esetében.\n"
|
"Térképgenerálási jellemzők csak a v6 térképgenerátor esetében.\n"
|
||||||
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
|
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
|
||||||
"ignored.\n"
|
"ignored.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
||||||
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
|
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
|
||||||
@ -2960,12 +2952,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Térképgenerálási jellemzők csak a v6 térképgenerátor esetében.\n"
|
|
||||||
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
|
|
||||||
"ignored.\n"
|
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
|
||||||
"default.\n"
|
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Map generation limit"
|
msgid "Map generation limit"
|
||||||
@ -3012,9 +2998,8 @@ msgid "Mapgen flat"
|
|||||||
msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor"
|
msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Mapgen flat cave width"
|
msgid "Mapgen flat cave width"
|
||||||
msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység"
|
msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor barlang szélesség"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
||||||
@ -3029,9 +3014,8 @@ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Mapgen flat flags"
|
msgid "Mapgen flat flags"
|
||||||
msgstr "Térkép generátor"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen flat ground level"
|
msgid "Mapgen flat ground level"
|
||||||
@ -3066,9 +3050,8 @@ msgid "Mapgen fractal"
|
|||||||
msgstr "Fractal térképgenerátor"
|
msgstr "Fractal térképgenerátor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Mapgen fractal cave width"
|
msgid "Mapgen fractal cave width"
|
||||||
msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység"
|
msgstr "Fractal térképgenerátor barlang szélesség"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
||||||
@ -3135,9 +3118,8 @@ msgid "Mapgen v5"
|
|||||||
msgstr "Térkép generátor v5"
|
msgstr "Térkép generátor v5"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Mapgen v5 cave width"
|
msgid "Mapgen v5 cave width"
|
||||||
msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység"
|
msgstr "v5 térképgenerátor barlang szélesség"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
||||||
@ -3224,9 +3206,8 @@ msgid "Mapgen v7"
|
|||||||
msgstr "Térkép generátor v7"
|
msgstr "Térkép generátor v7"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Mapgen v7 cave width"
|
msgid "Mapgen v7 cave width"
|
||||||
msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység"
|
msgstr "v7 térképgenerátor barlang szélesség"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
||||||
@ -3290,7 +3271,7 @@ msgstr "Masszív barlangok innentől."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Max block generate distance"
|
msgid "Max block generate distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Max blokk generálási távolság"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Max block send distance"
|
msgid "Max block send distance"
|
||||||
@ -3369,21 +3350,23 @@ msgstr "Az egy időben csatlakozó játékosok maximális száma."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
|
msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Statikusan tárolt objektumok maximális száma egy térképblokkban."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
|
"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
|
||||||
"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
|
"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Az aktuális ablak maximum hányada a hotbar számára.\n"
|
||||||
|
"Hasznos, ha valamit el kell helyezni a hotbar jobb, vagy bal oldalán."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
|
msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Az egyidejűleg a kliensenként küldött térképblokkok maximális száma"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
|
msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Egyidejűleg küldött térképblokkok maximális száma összesen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
|
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
|
||||||
@ -3667,7 +3650,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
|
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jogosultságok, amiket a basic_privs adhat a játékosoknak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
||||||
@ -3784,14 +3767,12 @@ msgid "Screenshot folder"
|
|||||||
msgstr "Képernyőkép mappa"
|
msgstr "Képernyőkép mappa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Screenshot format"
|
msgid "Screenshot format"
|
||||||
msgstr "Képernyőkép mappa"
|
msgstr "Képernyőkép formátum"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Screenshot quality"
|
msgid "Screenshot quality"
|
||||||
msgstr "Képernyőkép"
|
msgstr "Képernyőkép minőség"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3799,6 +3780,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
|
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
|
||||||
"Use 0 for default quality."
|
"Use 0 for default quality."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Képernyőkép minőség. Csak a JPEG formátumnál használatos.\n"
|
||||||
|
"1 jelenti a legrosszabb minőséget; 100 jelenti a legjobb minőséget.\n"
|
||||||
|
"Használd a 0-t az alapértelmezett minőséghez."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
@ -3906,7 +3890,7 @@ msgstr "Hibakereső infó mutatása"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Show entity selection boxes"
|
msgid "Show entity selection boxes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Entitások kijelölő dobozának mutatása"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shutdown message"
|
msgid "Shutdown message"
|
||||||
@ -3979,7 +3963,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Support older servers"
|
msgid "Support older servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Régebbi szerverek támogatása"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Synchronous SQLite"
|
msgid "Synchronous SQLite"
|
||||||
@ -4310,7 +4294,6 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Where the map generator stops.\n"
|
"Where the map generator stops.\n"
|
||||||
"Please note:\n"
|
"Please note:\n"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user