Update Turkish Language

Added some new translations
Fixed some overlenght lines
This commit is contained in:
Mahmut Elmas 2015-03-23 00:20:05 +02:00 committed by est31
parent 4b0f5fcbf5
commit 3ee854cf25

@ -1,9 +1,14 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR mahmutelmas06@gmail.com, 2015.
#, approved
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Project-Id-Version: 0.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-24 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 15:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-04 14:450200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-22 23:56+0200\n"
"Last-Translator: Mahmut Elmas mahmutelmas06@gmail.com\n"
"Language-Team: Türkçe <>\n"
"Language: tr\n"
@ -31,13 +36,13 @@ msgstr "Dünya:"
#, approved
#| msgid "Hide Game"
msgid "Hide Game"
msgstr "Kök Eklentiler"
msgstr "Oyunu Gizle"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
#, approved
msgid "Hide mp content"
msgstr "Paket detaylarını gizle"
msgstr "Detayları gizle"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
#, approved
@ -68,13 +73,13 @@ msgstr "Vazgeç"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
#, approved
msgid "Enable MP"
msgstr "Eklenti paketini etkinleştir"
msgstr "Paketi Aç"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
#, approved
#| msgid "Disable MP"
msgid "Disable MP"
msgstr "Eklenti paketini devre dışı bırak"
msgstr "Paketi Kapat"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
@ -204,7 +209,7 @@ msgstr "Kabul et"
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
#, approved
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr "Eklenti yükle: file: \"$1\""
msgstr "Eklenti yükle: Dosya: \"$1\""
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
#, approved
@ -256,6 +261,10 @@ msgstr "İndiriliyor"
msgid "please wait..."
msgstr "lütfen bekleyin..."
#, approved
msgid "Downloading $1, please wait..."
msgstr " $1, indiriliyor, lütfen bekleyin"
#: builtin/mainmenu/store.lua:159
#, approved
msgid "Successfully installed:"
@ -299,7 +308,7 @@ msgstr "$2 sayfadan $1 'cisi"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
#, approved
msgid "Credits"
msgstr "Emeği Geçenler"
msgstr "Hakkında"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29
#, approved
@ -362,10 +371,6 @@ msgid "Mods"
msgstr "Eklentiler"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
#, approved
msgid "Address/Port"
msgstr "Adres / Port"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
#, approved
@ -378,6 +383,14 @@ msgstr "Kullanıcı adı/Şifre"
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi"
#, approved
msgid "Address / Port :"
msgstr "Adres / Port :"
#, approved
msgid "Name / Password :"
msgstr "Kullanıcı Adı / Şifre :"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
#, approved
@ -391,6 +404,18 @@ msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252
#, approved
msgid "Creative mode"
msgstr "Yaratıcı mod"
#, approved
msgid "Damage enabled"
msgstr "Hasar alma etkin"
#, approved
msgid "PvP enabled"
msgstr "Mücadele modu"
#, approved
msgid "Client"
msgstr "Çevirimiçi Oyna"
@ -461,6 +486,30 @@ msgstr ""
"Tek kişilik dünyayı sıfırlamak istediğinizden emin misiniz "
"?"
#, approved
msgid "No Filter"
msgstr "Süzme yok"
#, approved
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "İki yönlü süzme"
#, approved
msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Üç yönlü süzme"
#, approved
msgid "No Mipmap"
msgstr "Mipmap kapalı"
#, approved
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmap"
#, approved
msgid "Mipmap Aniso. Filter"
msgstr "Mipmap Aniso. Süzgeci"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
#, approved
msgid "No!!!"
@ -518,6 +567,18 @@ msgstr "Eşyönsüz süzme"
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Çift yönlü süzme"
#, approved
msgid "Node Highlighting"
msgstr "Nesne seçme göstergesi"
#, approved
msgid "Texturing:"
msgstr "Doku:"
#, approved
msgid "Rendering:"
msgstr "Kaplama:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157
#, approved
msgid "Tri-Linear Filtering"
@ -642,24 +703,178 @@ msgstr "Bilgi yok"
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
#, approved
msgid "Texturepacks"
msgstr "Doku paketleri"
msgstr "Doku paketi"
#: src/client.cpp:2726
#, approved
msgid "Loading textures..."
msgstr "Dokular yükleniyor..."
#, approved
msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr "Shader inşa ediliyor..."
#, approved
msgid "Initializing nodes..."
msgstr "Nesneler yükleniyor..."
#, approved
msgid "Item textures..."
msgstr "Nesne dokuları ..."
#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
#, approved
msgid "Done!"
msgstr "Tamam!"
#, approved
msgid "Main Menu"
msgstr "Ana menu"
#, approved
msgid "Player name too long."
msgstr "Kullanıcı adı çok uzun."
#, approved
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Bağlantı hatası ( Zaman aşımı ? )"
#, approved
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Dünya veya adres seçilmedi."
#, approved
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Belirtilen dünya konumu yok:"
#, approved
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Oyun yüklenemiyor \""
#, approved
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Geçersiz oyun özellikleri."
#, approved
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "needs_fallback_font"
#: src/game.cpp:1063
#, approved
msgid "Proceed"
msgstr "Uygula"
#, approved
msgid "You died."
msgstr "Geberdin."
#, approved
msgid "Respawn"
msgstr "Yeniden Canlan"
#: src/game.cpp:2250
#, approved
msgid ""
"Default Controls:\n"
"No menu visible:\n"
"- single tap: button activate\n"
"- double tap: place/use\n"
"- slide finger: look around\n"
"Menu/Inventory visible:\n"
"- double tap (outside):\n"
" -->close\n"
"- touch stack, touch slot:\n"
" --> move stack\n"
"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
" --> place single item to slot\n"
msgstr ""
"Varsayılan Kontroller:\n"
"Tüm menüler gizli:\n"
"- Tek tık: tuş etkin\n"
"- Çift tık: yerleştir/kullan\n"
"- Parmağı kaydır: etrafa bak\n"
"Menu/Encanter görünür:\n"
"- çift tık (dışarda):\n"
" -->kapat\n"
"- touch stack, touch slot:\n"
" --> move stack\n"
"- tut&bırak, iki parmağı kullan\n"
" --> slotuna bir item bırak\n"
#, approved
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
"- Space: jump/climb\n"
"- Shift: sneak/go down\n"
"- Q: drop item\n"
"- I: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
"Varsayılanlar Kontroller:\n"
"- WASD: Hareket et\n"
"- Boşluk: Zıpla/Tırman\n"
"- Shift: Sessiz yürü/Aşağı in\n"
"- Q: Elindekini bırak\n"
"- I: Envanter\n"
"- Fare: Dön/Bak\n"
"- Sol fare: Kaz/Vur\n"
"- Sağ fare: Yerleştir/Kullan\n"
"- Fare tekerleği: Araç seç\n"
"- T: Sohbet\n"
#, approved
msgid "Continue"
msgstr "Devam et"
#, approved
msgid "Change Password"
msgstr "Şifre değiştir"
#, approved
msgid "Sound Volume"
msgstr "Ses yüksekliği :"
#, approved
msgid "Change Keys"
msgstr "Tuşları değiştir"
#, approved
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Menüye dön"
#, approved
msgid "Exit to OS"
msgstr "Oyundan Çık"
#, approved
msgid "Shutting down..."
msgstr "Kapatılıyor..."
#, approved
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
#, approved
msgid "Creating server..."
msgstr "Sunucu oluşturuluyor..."
#, approved
msgid "Creating client..."
msgstr "İstemci oluşturuluyor..."
#, approved
msgid "Resolving address..."
msgstr "Adres çözümleniyor..."
#, approved
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Sunucuya bağlanılıyor..."
#, approved
msgid "Item definitions..."
msgstr "Nesne tanımlamaları..."
@ -694,10 +909,6 @@ msgstr ""
"Hata ayrıntıları için debug.txt dosyasını inceleyin."
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
#, approved
msgid "Proceed"
msgstr "Uygula"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846
#, approved
msgid "Enter "
@ -713,7 +924,7 @@ msgstr "Tuş ayaları. ( Olağandışı durumlarda minetest.conf 'u düzenleyin
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
#, approved
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Kullan\" = Aşağı in"
msgstr "\"Kullan Tuşu\" = Aşağı in"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
#, approved
@ -1090,13 +1301,14 @@ msgstr "Numpad 7"
msgid "Numpad *"
msgstr "Numpad *"
#: src/keycode.cpp:236
#, approved
msgid "Numpad +"
msgstr "Numpad +"
#: src/keycode.cpp:236
#, approved
msgid "Numpad "
msgstr "Numpad "
msgid "Numpad -"
msgstr "Numpad -"
@ -1209,40 +1421,3 @@ msgstr "PA1"
#, approved
msgid "Zoom"
msgstr "Yakınlaştır"
#: src/main.cpp:1681
#, approved
msgid "Main Menu"
msgstr "Ana menu"
#: src/main.cpp:1719
#, approved
msgid "Player name too long."
msgstr "Kullanıcı adı çok uzun."
#: src/main.cpp:1757
#, approved
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Bağlantı hatası ( Zaman aşımı ? )"
#: src/main.cpp:1919
#, approved
msgid ""
"No world selected and no address provided. Nothing to "
"do."
msgstr "Dünya veya adres seçilmedi."
#: src/main.cpp:1926
#, approved
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Belirtilen dünya konumu yok:"
#: src/main.cpp:1935
#, approved
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Oyun bulunamıyor veya yüklenemiyor \""
#: src/main.cpp:1953
#, approved
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Geçersiz oyun özellikleri."