mirror of
https://github.com/minetest/minetest.git
synced 2024-11-23 16:13:46 +01:00
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
This commit is contained in:
parent
d0ddcecbe5
commit
406bed1164
@ -8,20 +8,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 18:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-16 17:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederico Guimarães <frederico@teia.bio.br>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <contato@ejweb.com.br>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Game Name"
|
||||
msgstr "Jogo"
|
||||
msgstr "Nome do jogo"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
|
||||
msgid "Create"
|
||||
@ -34,44 +33,43 @@ msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:118
|
||||
msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\""
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:216
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JOGOS"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Games"
|
||||
msgstr "Jogo"
|
||||
msgstr "Jogos"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:233
|
||||
msgid "Mods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Módulos:"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
||||
msgid "edit game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "editar o jogo"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:237
|
||||
msgid "new game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "novo jogo"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:247
|
||||
msgid "EDIT GAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EDITAR JOGO"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:267
|
||||
msgid "Remove selected mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remover o módulo selecionado"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:270
|
||||
msgid "<<-- Add mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<<-- Adicionar módulo"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:159
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:297
|
||||
msgid "World name"
|
||||
@ -79,16 +77,15 @@ msgstr "Nome do mundo"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:298
|
||||
msgid "Mapgen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mapgen"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "Jogo"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:314
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||
msgstr "Excluir o mundo"
|
||||
msgstr "Excluir o mundo \"$1\"?"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -99,13 +96,14 @@ msgid "No"
|
||||
msgstr "Não"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||
msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Já existe um mundo com esse nome"
|
||||
msgstr "Já existe um mundo com o nome \"$1\""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:399
|
||||
msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi fornecido nenhum nome para o mundo ou não foi selecionado nenhum "
|
||||
"jogo"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:852
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
@ -113,11 +111,11 @@ msgstr "Um jogador"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:853
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cliente"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:854
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Servidor"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:855
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@ -125,11 +123,11 @@ msgstr "Configurações"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:856
|
||||
msgid "Texture Packs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pacotes de texturas"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:863
|
||||
msgid "Mods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Módulos"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:865
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
@ -137,7 +135,7 @@ msgstr "Créditos"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:885
|
||||
msgid "CLIENT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CLIENTE"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
||||
msgid "Favorites:"
|
||||
@ -152,9 +150,8 @@ msgid "Name/Password"
|
||||
msgstr "Nome/Senha"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public Serverlist"
|
||||
msgstr "Lista de servidores públicos:"
|
||||
msgstr "Servidores públicos"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
|
||||
@ -174,9 +171,8 @@ msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Configurar"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:944
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start Game"
|
||||
msgstr "Iniciar o jogo/Conectar"
|
||||
msgstr "Iniciar o jogo"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
|
||||
msgid "Select World:"
|
||||
@ -184,7 +180,7 @@ msgstr "Selecione um mundo:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:946
|
||||
msgid "START SERVER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "INICIAR SERVIDOR"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
|
||||
msgid "Creative Mode"
|
||||
@ -200,24 +196,23 @@ msgstr "Público"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:953
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Senha antiga"
|
||||
msgstr "Senha"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
||||
msgid "Server Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porta do servidor"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:966
|
||||
msgid "SETTINGS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CONFIGURAÇÕES"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:967
|
||||
msgid "Fancy trees"
|
||||
msgstr "Árvores mais detalhadas"
|
||||
msgstr "Árvores melhores"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:969
|
||||
msgid "Smooth Lighting"
|
||||
@ -228,13 +223,12 @@ msgid "3D Clouds"
|
||||
msgstr "Nuvens 3D"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Opaque Water"
|
||||
msgstr "Água opaca"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
||||
msgid "Mip-Mapping"
|
||||
msgstr "Mip-Mapping"
|
||||
msgstr "Mipmapping"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:978
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering"
|
||||
@ -254,14 +248,13 @@ msgstr "Sombreadores"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:987
|
||||
msgid "Preload item visuals"
|
||||
msgstr "Precarga dos elementos visuais"
|
||||
msgstr "Precarga de elementos visuais"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:989
|
||||
msgid "Enable Particles"
|
||||
msgstr "Habilitar partículas"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:991
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Finite Liquid"
|
||||
msgstr "Líquido finito"
|
||||
|
||||
@ -275,162 +268,158 @@ msgstr "Jogar"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1009
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UM JOGADOR"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1022
|
||||
msgid "Select texture pack:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecione o pacote de texturas:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1023
|
||||
msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1043
|
||||
msgid "No information available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhuma informação disponível"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
||||
msgid "Core Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desenvolvedores principais"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
||||
msgid "Active Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colaboradores ativos"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1092
|
||||
msgid "Previous Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colaboradores anteriores"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:236
|
||||
msgid "MODS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MÓDULOS"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:237
|
||||
msgid "Installed Mods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Módulos instalados:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instalar"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Abaixo"
|
||||
msgstr "Baixar"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:256
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renomear"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Depends:"
|
||||
msgstr "depende de:"
|
||||
msgstr "Depende de:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:282
|
||||
msgid "Rename Modpack:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renomear pacote de módulos:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Aceitar"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "World:"
|
||||
msgstr "Selecione um mundo:"
|
||||
msgstr "Mundo:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide Game"
|
||||
msgstr "Jogo"
|
||||
msgstr "Ocultar jogos"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
|
||||
msgid "Hide mp content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ocultar conteúdo PMs"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:400
|
||||
msgid "Mod:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mod:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:422
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable MP"
|
||||
msgstr "Habilitar tudo"
|
||||
msgstr "Habilitar PMs"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable MP"
|
||||
msgstr "Desabilitar tudo"
|
||||
msgstr "Desabilitar PMs"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "habilitado"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:436
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable all"
|
||||
msgstr "Habilitar tudo"
|
||||
msgstr "Habilitar todos"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:551
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Mod File:"
|
||||
msgstr "Selecione um mundo:"
|
||||
msgstr "Selecione o arquivo do módulo:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:590
|
||||
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instalação de módulo: arquivo: \"$1\""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:591
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Instalação de módulo: o tipo de arquivo \"$1\" não é suportado"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:612
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
||||
msgstr "Não foi possível iniciar o mundo"
|
||||
msgstr "Não foi possível instalar $1 em $2"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:615
|
||||
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instalação de módulo: não foi possível encontrar o nome adequado da pasta "
|
||||
"para o pacote de módulos $1"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:635
|
||||
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instalação de módulo: não foi possível encontrar o nome real do módulo: $1"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:824
|
||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modmgr: não foi possível excluir \"$1\""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:828
|
||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modmgr: caminho inválido do módulo \"$1\""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:845
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tem certeza que deseja excluir \"$1\"?"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:847
|
||||
msgid "No of course not!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Claro que não!"
|
||||
|
||||
#: builtin/modstore.lua:183
|
||||
msgid "Page $1 of $2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Página $1 de $2"
|
||||
|
||||
#: builtin/modstore.lua:243
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Classificação"
|
||||
|
||||
#: builtin/modstore.lua:251
|
||||
msgid "re-Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "reinstalar"
|
||||
|
||||
#: src/client.cpp:2915
|
||||
msgid "Item textures..."
|
||||
@ -457,17 +446,16 @@ msgid "Connecting to server..."
|
||||
msgstr "Conectando ao servidor..."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Item definitions..."
|
||||
msgstr "Texturas dos itens..."
|
||||
msgstr "Definições dos itens..."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1225
|
||||
msgid "Node definitions..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definições dos nós..."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1232
|
||||
msgid "Media..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mídia..."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:3405
|
||||
msgid "Shutting down stuff..."
|
||||
@ -491,7 +479,7 @@ msgstr "Reviver"
|
||||
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
|
||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||
msgstr "Botão esq.: Move todos os itens, Botão dir.: Move um item"
|
||||
msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item"
|
||||
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
|
||||
@ -501,15 +489,16 @@ msgstr "Continuar"
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
|
||||
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Teclas. (Se este menu estiver com problema, remova itens do minetest.conf)"
|
||||
"Teclas (se este menu estiver com problema, remova itens do arquivo "
|
||||
"minetest.conf)"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
|
||||
msgid "\"Use\" = climb down"
|
||||
msgstr "\"Usar\" = desce"
|
||||
msgstr "\"Usar\" = descer"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
|
||||
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
||||
msgstr "Aperte duas vezes \"saltar\" para ativar o voo"
|
||||
msgstr "\"Pular\" duas vezes ativa o voo"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
|
||||
msgid "Key already in use"
|
||||
@ -517,7 +506,7 @@ msgstr "Essa tecla já está em uso"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
|
||||
msgid "press key"
|
||||
msgstr "pressione uma tecla"
|
||||
msgstr "press. uma tecla"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
@ -541,7 +530,7 @@ msgstr "Usar"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
||||
msgid "Jump"
|
||||
msgstr "Saltar"
|
||||
msgstr "Pular"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
|
||||
msgid "Sneak"
|
||||
@ -577,15 +566,15 @@ msgstr "Alternar corrida"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
|
||||
msgid "Toggle noclip"
|
||||
msgstr "Alternar mov.livre"
|
||||
msgstr "Alternar noclip"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
|
||||
msgid "Range select"
|
||||
msgstr "Selecionar distância"
|
||||
msgstr "Sel. distância"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
|
||||
msgid "Print stacks"
|
||||
msgstr "Imprimir pilha (log)"
|
||||
msgstr "Impr. pilha (log)"
|
||||
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
|
||||
msgid "Old Password"
|
||||
@ -648,9 +637,9 @@ msgstr ""
|
||||
"- Q: descartar o item\n"
|
||||
"- I: inventário\n"
|
||||
"- Mouse: virar/olhar\n"
|
||||
"- Botão esq. do mouse: cavar/atingir\n"
|
||||
"- Botão dir. do mouse: colocar/usar\n"
|
||||
"- Roda do mouse: selecionar item\n"
|
||||
"- Botão esquerdo: cavar/atingir\n"
|
||||
"- Botão direito: colocar/usar\n"
|
||||
"- Roda: selecionar item\n"
|
||||
"- T: bate-papo\n"
|
||||
|
||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
|
||||
@ -951,7 +940,7 @@ msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1411
|
||||
msgid "needs_fallback_font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "needs_fallback_font"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1486
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user