From 41960c0019b2618ba1c4062438a98f8e94be90dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=C3=81cs=20Zolt=C3=A1n?= Date: Sat, 17 Sep 2022 12:15:40 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 98.7% (1443 of 1462 strings) --- po/hu/minetest.po | 229 ++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 100 insertions(+), 129 deletions(-) diff --git a/po/hu/minetest.po b/po/hu/minetest.po index 7bc6b5258..db92fc478 100644 --- a/po/hu/minetest.po +++ b/po/hu/minetest.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Hungarian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-05 13:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-18 20:16+0000\n" "Last-Translator: Ács Zoltán \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -115,12 +115,11 @@ msgstr "A szerver újrakapcsolódást kért:" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "A new $1 version is available" -msgstr "" +msgstr "$1 új verziója elérhető" #: builtin/mainmenu/common.lua -#, fuzzy msgid "Client Mods" -msgstr "Modok kiválasztása" +msgstr "Kliens modok" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "" @@ -129,14 +128,18 @@ msgid "" "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with " "features and bugfixes." msgstr "" +"Telepített verzió: $1\n" +"Új verzió: $2\n" +"Látogass el a(z) $3 oldalra, hogy megtudd, hogyan szerezheted be a legújabb " +"verziót, és naprakész maradj a funkciók és hibajavítások terén." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Later" -msgstr "" +msgstr "Később" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Soha" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Protocol version mismatch. " @@ -152,7 +155,7 @@ msgstr "A szerver $1 és $2 protokollverzió közötti verziókat támogat. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Visit website" -msgstr "" +msgstr "Weboldal megtekintése" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." @@ -164,11 +167,11 @@ msgstr "$1 és $2 közötti protokollverziókat támogatjuk." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" -msgstr "" +msgstr "(Engedélyezve, hibás)" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Unsatisfied)" -msgstr "" +msgstr "(Kielégítetlen)" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -427,9 +430,8 @@ msgid "Decorations" msgstr "Dekorációk" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Development Test is meant for developers." -msgstr "Figyelmeztetés: a Development Test fejlesztők számára készült." +msgstr "A Development Test fejlesztők számára készült." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Dungeons" @@ -464,13 +466,12 @@ msgid "Increases humidity around rivers" msgstr "Megnöveli a páratartalmat a folyók körül" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Install a game" -msgstr "$1 telepítése" +msgstr "Játék telepítése" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Install another game" -msgstr "" +msgstr "Másik játék telepítése" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Lakes" @@ -611,12 +612,11 @@ msgstr "Jelszó megerősítése" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua msgid "Joining $1" -msgstr "" +msgstr "Csatlakozás ehhez: $1" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#, fuzzy msgid "Missing name" -msgstr "Térképgenerátor neve" +msgstr "Hiányzó név" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua @@ -629,14 +629,12 @@ msgid "Password" msgstr "Jelszó" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#, fuzzy msgid "Passwords do not match" -msgstr "A jelszavak nem egyeznek!" +msgstr "A jelszavak nem egyeznek" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy msgid "Register" -msgstr "Regisztráció és belépés" +msgstr "Regisztráció" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" @@ -671,14 +669,12 @@ msgid "Browse" msgstr "Tallózás" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "Content: Games" -msgstr "Tartalom" +msgstr "Tartalom: játékok" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "Content: Mods" -msgstr "Tartalom" +msgstr "Tartalom: modok" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Disabled" @@ -888,9 +884,8 @@ msgid "Previous Core Developers" msgstr "Korábbi játékmotor-fejlesztők" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua -#, fuzzy msgid "Share debug log" -msgstr "Hibakereső információ megjelenítése" +msgstr "Hibakeresési napló megosztása" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Browse online content" @@ -1023,7 +1018,7 @@ msgstr "Csatlakozás játékhoz" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezés" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" @@ -1038,9 +1033,8 @@ msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy msgid "Remove favorite" -msgstr "Távoli port" +msgstr "Kedvenc eltávolítása" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Server Description" @@ -1048,7 +1042,7 @@ msgstr "Szerver leírása" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "(game support required)" -msgstr "" +msgstr "(játéktámogatás szükséges)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -1095,9 +1089,8 @@ msgid "Dynamic shadows" msgstr "Dinamikus árnyékok" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Dynamic shadows:" -msgstr "Dinamikus árnyékok: " +msgstr "Dinamikus árnyékok:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Fancy Leaves" @@ -1192,16 +1185,14 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Színleképezés" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Touch threshold (px):" -msgstr "Érintésküszöb (px)" +msgstr "Érintésküszöb (px):" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Trilinear Filter" msgstr "Trilineáris szűrés" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Very High" msgstr "Nagyon magas" @@ -1222,9 +1213,8 @@ msgid "Waving Plants" msgstr "Ringatózó növények" #: src/client/client.cpp -#, fuzzy msgid "Connection aborted (protocol error?)." -msgstr "Kapcsolódási hiba (időtúllépés?)" +msgstr "Kapcsolódási hiba (protokollhiba?)" #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp msgid "Connection timed out." @@ -1363,8 +1353,7 @@ msgstr "Kamera frissítés engedélyezve" #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)" -msgstr "" -"Blokkhatárok mutatása nem lehetséges ('basic_debug' jogosultság szükséges)" +msgstr "Blokkhatárok mutatása nem lehetséges (szerver, vagy mod által letiltva)" #: src/client/game.cpp msgid "Change Password" @@ -1454,7 +1443,7 @@ msgstr "Hibakereső információ engedélyezve" #: src/client/game.cpp msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "Hibakereső információk, profilgrafika, hálós rajz rejtett" +msgstr "Hibakereső információk, profilergrafika, drótkeret rejtett" #: src/client/game.cpp msgid "" @@ -1493,9 +1482,9 @@ msgid "Enabled unlimited viewing range" msgstr "Korlátlan látótáv engedélyezése" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error creating client: %s" -msgstr "Kliens létrehozása…" +msgstr "Hiba a kliens létrehozása közben: %s" #: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" @@ -2193,12 +2182,11 @@ msgstr "hu" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'" -msgstr "" +msgstr "A név nincs regisztrálva. Fiók létrehozásához kattints a Regisztrálásra" #: src/network/clientpackethandler.cpp -#, fuzzy msgid "Name is taken. Please choose another name" -msgstr "Válassz egy nevet!" +msgstr "A név már használt! Válassz egy másik nevet" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2369,7 +2357,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3d" -msgstr "" +msgstr "3d" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2469,9 +2457,8 @@ msgstr "" "kedvéért mindig próbálja ki) egybefüggő lebegő föld réteget eredményez." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Admin name" -msgstr "Elemnév hozzáadása" +msgstr "Adminisztrátor neve" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Advanced" @@ -2492,9 +2479,8 @@ msgstr "" "a természetes éjszakai fényre nagyon kis hatása van." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Always fly fast" -msgstr "Állandó repülés és gyors mód" +msgstr "Állandó gyors repülés" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ambient occlusion gamma" @@ -2575,7 +2561,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Hang" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatic forward key" @@ -2638,9 +2624,8 @@ msgid "Bind address" msgstr "Cím csatolása" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Biome API noise parameters" -msgstr "Biom API hőmérséklet- és páratartalom zaj paraméterei" +msgstr "Biom API zaj paraméterei" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Biome noise" @@ -2652,7 +2637,7 @@ msgstr "Max blokk küldési távolság" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bobbing" -msgstr "" +msgstr "Bólogatás" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bold and italic font path" @@ -2679,9 +2664,8 @@ msgid "Builtin" msgstr "Beépített" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Camera" -msgstr "Nézet váltása" +msgstr "Kamera" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2850,9 +2834,8 @@ msgid "Client side node lookup range restriction" msgstr "A kockakeresési távolság kliensoldali korlátozása" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Client-side Modding" -msgstr "Kliens modolás" +msgstr "Kliensoldali modolás" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" @@ -2973,9 +2956,8 @@ msgid "Console height" msgstr "Konzol magasság" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Content Repository" -msgstr "Online tartalomtár" +msgstr "Tartalomtár" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "ContentDB Flag Blacklist" @@ -3021,6 +3003,9 @@ msgid "" "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n" "you to rise instead." msgstr "" +"Szabályozza a folyadékban való süllyedés sebességét mozdulatlanul. A negatív " +"értékek a\n" +"emelkedést eredményeznek." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." @@ -3095,7 +3080,7 @@ msgstr "Hibakereső naplózás szintje" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debugging" -msgstr "" +msgstr "Hibakeresés" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dec. volume key" @@ -3255,9 +3240,8 @@ msgid "Desynchronize block animation" msgstr "Blokkanimáció deszinkronizálása" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Developer Options" -msgstr "Dekorációk" +msgstr "Fejlesztői beállítások" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dig key" @@ -3395,8 +3379,9 @@ msgstr "" "A sebesség érdekében vagy másféle kinézetért kikapcsolhatod." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Enable split login/register" -msgstr "" +msgstr "Osztott bejelentkezés/regisztráció engedélyezése" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3498,9 +3483,8 @@ msgstr "" "befolyásolják a játszhatóságot." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Engine profiler" -msgstr "Völgyek profilja" +msgstr "Jétékmotor profiler" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" @@ -3529,7 +3513,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS" -msgstr "" +msgstr "FPS" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS when unfocused or paused" @@ -3622,9 +3606,8 @@ msgstr "" "kapcsolva." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Filtering and Antialiasing" -msgstr "Élsimítás:" +msgstr "Szűrés és élsimítás:" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." @@ -3694,9 +3677,8 @@ msgid "Fog toggle key" msgstr "Köd váltása gomb" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Font" -msgstr "Betűtípus mérete" +msgstr "Betűtípus" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font bold by default" @@ -3880,8 +3862,9 @@ msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "Felhasználói felület méretarány szűrő txr2img" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "GUIs" -msgstr "" +msgstr "GUI-k" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -3890,7 +3873,7 @@ msgstr "Játékok" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Általános" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Global callbacks" @@ -3929,14 +3912,12 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Graphics Effects" -msgstr "Grafika" +msgstr "Grafikai hatások" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Graphics and Audio" -msgstr "Grafika" +msgstr "Grafika és hang" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gravity" @@ -3956,12 +3937,12 @@ msgstr "HTTP Modok" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD" -msgstr "" +msgstr "HUD" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "HUD scaling" -msgstr "Felhasználói felület méretaránya" +msgstr "HUD méretaránya" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" @@ -4219,7 +4200,6 @@ msgstr "" "Engedélyezni kell a hullámzó folyadékokat hozzá." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in " "seconds.\n" @@ -4227,14 +4207,16 @@ msgid "" msgstr "" "Mennyi ideig vár a szerver, mielőtt eltávolítja a memóriából a nem használt " "térképblokkokat.\n" -"Magasabb érték stabilabb, de több RAM-ot használ." +"A magasabb érték stabilabb, de több RAM-ot használ." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n" "Decrease this to increase liquid resistance to movement." -msgstr "Csökkentse ezt hogy megnövelje a folyadék ellenállását." +msgstr "" +"Mennyire lassulsz le, amikor egy folyadékban mozogsz.\n" +"Ha ezt csökkented, a folyadék mozgással szembeni ellenállása növekszik." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How wide to make rivers." @@ -4348,11 +4330,12 @@ msgstr "" "úszik vagy repül." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an " "empty password." -msgstr "Ha engedélyezve van, új játékosok nem csatlakozhatnak jelszó nélkül." +msgstr "" +"Ha engedélyezve van, az új játékosok nem csatlakozhatnak jelszó nélkül, vagy " +"nem változtathatják üresre a jelszavukat." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4471,9 +4454,8 @@ msgstr "" "Fontos változások mentésének időköze a világban, másodpercekben megadva." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "A napszak kliensnek való küldésének gyakorisága." +msgstr "A napszak kliensnek való küldésének gyakorisága, másodpercben megadva." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" @@ -5332,7 +5314,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" -msgstr "" +msgstr "Billentyűzet és egér" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." @@ -5394,7 +5376,6 @@ msgid "Left key" msgstr "Bal gomb" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " "updated over\n" @@ -5402,7 +5383,7 @@ msgid "" msgstr "" "A szerver órajelének hossza és az az intervallum, amely alatt az " "objektumokat általánosan\n" -"frissíti a hálózaton." +"frissíti a hálózaton, másodpercben megadva." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5413,16 +5394,17 @@ msgstr "" "A hullámzó folyadékok engedélyezése szükséges hozzá." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated " "in seconds." -msgstr "Az Aktív Blokk módosító (ABM) végrehajtási ciklusok közötti időtartam" +msgstr "" +"Az Aktív Blokk módosító (ABM) végrehajtási ciklusok közötti időtartam, " +"másodpercben megadva." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds." -msgstr "Két NodeTimer végrehajtás között eltelt idő" +msgstr "" +"Két NodeTimer végrehajtás között eltelt idő hossza, másodpercben megadva." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -5477,9 +5459,8 @@ msgid "Light curve low gradient" msgstr "A fénygörbe aljának gradiense" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Lighting" -msgstr "Lágy megvilágítás" +msgstr "Megvilágítás" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5545,7 +5526,7 @@ msgid "" "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" "Useful for mod developers and server operators." msgstr "" -"A játék profiler betöltése hogy játékprofílozási adatokat gyűjtsön.\n" +"A játék profiler betöltése hogy játékprofilozási adatokat gyűjtsön.\n" "Elérhetővé teszi a /profiler parancsot, amellyel elérhetők az összeállított " "profilok.\n" "Hasznos lehet modfejelsztőknek és szerverüzemeltetőknek." @@ -5985,17 +5966,15 @@ msgstr "Mipmapping" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Vegyes" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mod Profiler" -msgstr "Profiler" +msgstr "Mod profiler" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mod Security" -msgstr "Biztonság" +msgstr "Mod biztonság" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mod channels" @@ -6103,7 +6082,6 @@ msgstr "" "Főmenüből való indításkor felülíródik ez az érték." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Networking" msgstr "Hálózat" @@ -6120,9 +6098,8 @@ msgid "Noclip key" msgstr "Noclip mód gomb" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Node and Entity Highlighting" -msgstr "Kockák kiemelése" +msgstr "Kockák és entitások kiemelése" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Node highlighting" @@ -6546,9 +6523,8 @@ msgstr "" "egész számok alapján vannak méretezve." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screen" -msgstr "Képernyő:" +msgstr "Képernyő" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screen height" @@ -6581,9 +6557,8 @@ msgstr "" "Használd a 0-t az alapértelmezett minőséghez." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screenshots" -msgstr "Képernyőkép" +msgstr "Képernyőképek" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Seabed noise" @@ -6659,19 +6634,17 @@ msgstr "" "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia-halmaz." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server" -msgstr "Szerver URL" +msgstr "Szerver" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Server Gameplay" -msgstr "Szerver név" +msgstr "Szerver játékmenet" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server Security" -msgstr "Szerver leírása" +msgstr "Szerver biztonság" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server URL" @@ -6700,7 +6673,7 @@ msgstr "Takarásban lévő térképblokkok szerveroldali kiválogatása" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Server/Env Performance" -msgstr "Szerver portja" +msgstr "Szerver/környezet teljesítménye" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" @@ -6709,7 +6682,7 @@ msgstr "Szerverlista URL" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Serverlist and MOTD" -msgstr "Szerverlista URL" +msgstr "Szerverlista és a nap üzenete" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist file" @@ -6724,10 +6697,11 @@ msgstr "" "A változtatás után a játék újraindítása szükséges." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients." -msgstr "A csevegés maximális szöveghossza amelyet a kliensek küldhetnek." +msgstr "" +"A csevegés maximális szöveghossza (karakterben) amelyet a kliensek " +"küldhetnek." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -7101,9 +7075,8 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "Hőmérséklet-változékonyság a biomokban." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Temporary Settings" -msgstr "Beállítások" +msgstr "Ideiglenes beállítások" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain alternative noise" @@ -7381,11 +7354,10 @@ msgid "Time speed" msgstr "Idő sebessége" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds." msgstr "" -"A kliens rendelkezésére álló időkorlát, hogy eltávolítsa a használaton " -"kívüli térképadatokat a memóriából." +"A kliens számára a fel nem használt térképadatok memóriából való " +"eltávolításának időkorlátja másodpercben." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -7412,9 +7384,8 @@ msgid "Touch screen threshold" msgstr "Érintőképernyő érzékenysége" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Touchscreen" -msgstr "Érintőképernyő érzékenysége" +msgstr "Érintőképernyő" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Tradeoffs for performance" @@ -7422,7 +7393,7 @@ msgstr "Teljesítménybeli kompromisszumok" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Transparency Sorting Distance" -msgstr "" +msgstr "Átlátszósági rendezési távolság" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" @@ -7535,7 +7506,7 @@ msgstr "Trilineáris szűrés a textúrák méretezéséhez." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "User Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói felületek" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" @@ -7936,7 +7907,7 @@ msgstr "Tengerfenék Y szintje." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL" -msgstr "" +msgstr "cURL" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout"