mirror of
https://github.com/minetest/minetest.git
synced 2024-11-27 10:03:45 +01:00
Translated using Weblate (Esperanto)
Currently translated at 100.0% (1356 of 1356 strings)
This commit is contained in:
parent
392408401c
commit
42aa81befd
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Esperanto (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Esperanto (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-25 11:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-06 18:32+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: phlostically <phlostically@mailinator.com>\n"
|
"Last-Translator: telmo bruno silva seabra <telmoseabra@petalmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
"minetest/eo/>\n"
|
"minetest/eo/>\n"
|
||||||
"Language: eo\n"
|
"Language: eo\n"
|
||||||
@ -2001,7 +2001,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
|
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(X,Y,Z) deŝovo de fraktalo for de la centro de la mondo en unuoj\n"
|
"(X,Y,Z) deŝovo de fraktalo for de la centro de la mondo en unuoj\n"
|
||||||
"de «scale».\n"
|
"de 'scale'.\n"
|
||||||
"Utilas por movo de volata punkto proksimen al (0, 0) por krei taŭgan\n"
|
"Utilas por movo de volata punkto proksimen al (0, 0) por krei taŭgan\n"
|
||||||
"naskiĝejon, aŭ por permeso «zomi» al volata punkto per pligrandigo\n"
|
"naskiĝejon, aŭ por permeso «zomi» al volata punkto per pligrandigo\n"
|
||||||
"de la skalo.\n"
|
"de la skalo.\n"
|
||||||
@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr "Akcelo en aero"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
|
msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
|
||||||
msgstr "Akcelo de pezforto, en monderoj sekunde sekunde."
|
msgstr "Akcelo de pezforto, en monderoj sekunde post sekunde."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Active Block Modifiers"
|
msgid "Active Block Modifiers"
|
||||||
@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Alĝustigas densecon de la fluginsula tavolo.\n"
|
"Alĝustigas densecon de la fluginsula tavolo.\n"
|
||||||
"Plialtigu la valoron por pliigi densecon. Eblas plusa aŭ minusa.\n"
|
"Plialtigu la valoron por pliigi densecon. Eblas plusa aŭ minusa.\n"
|
||||||
"Valoro = 0.0: 50% de volumeno estas fluginsuloj.\n"
|
"Valoro = 0.0: 50% de volumeno estas fluginsuloj.\n"
|
||||||
"Valoro = 2.0 (povas esti pli alta, depende de «mgv7_np_floatland»; ĉiam\n"
|
"Valoro = 2.0 (povas esti pli alta, depende de 'mgv7_np_floatland'; ĉiam\n"
|
||||||
"kontrolu certige) kreas solidan tavolon de fluginsulaĵo."
|
"kontrolu certige) kreas solidan tavolon de fluginsulaĵo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3618,7 +3618,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"in nodes per second per second."
|
"in nodes per second per second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Horizontala akcelo en aero dum saltado aŭ falado, \n"
|
"Horizontala akcelo en aero dum saltado aŭ falado, \n"
|
||||||
"en monderoj sekunde sekunde."
|
"en monderoj sekunde post sekunde."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3626,7 +3626,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"in nodes per second per second."
|
"in nodes per second per second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Horizontala kaj vertikala akcelo en rapida reĝimo,\n"
|
"Horizontala kaj vertikala akcelo en rapida reĝimo,\n"
|
||||||
"en monderoj sekunde sekunde."
|
"en monderoj sekunde post sekunde."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3634,7 +3634,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"in nodes per second per second."
|
"in nodes per second per second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Horizontala kaj vertikala akcelo sur tero aŭ dum grimpado,\n"
|
"Horizontala kaj vertikala akcelo sur tero aŭ dum grimpado,\n"
|
||||||
"en monderoj sekunde sekunde."
|
"en monderoj sekunde post sekunde."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Hotbar next key"
|
msgid "Hotbar next key"
|
||||||
@ -3863,7 +3863,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"down and\n"
|
"down and\n"
|
||||||
"descending."
|
"descending."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ŝaltite, klavo «uzi» estas uzata anstataŭ klavo «kaŝiri» por malsupreniro."
|
"Ŝaltite, klavo 'uzi' estas uzata anstataŭ klavo «kaŝiri» por malsupreniro."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -6218,7 +6218,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ombrigiloj ebligas specialaj vidajn efektojn kaj povas plibonigi efikecon je "
|
"Ombrigiloj ebligas specialaj vidajn efektojn kaj povas plibonigi efikecon je "
|
||||||
"kelkaj vidkartoj.\n"
|
"kelkaj vidkartoj.\n"
|
||||||
"Ĉi tio funkcias nur kun la bildiga internaĵo de «OpenGL»."
|
"Ĉi tio funkcias nur kun la bildiga internaĵo de 'OpenGL'."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -6902,7 +6902,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Variigas krudecon de tereno.\n"
|
"Variigas krudecon de tereno.\n"
|
||||||
"Difinas la valoron de «persistence» (persisto) por la bruoj «terrain_base»\n"
|
"Difinas la valoron de «persistence» (persisto) por la bruoj «terrain_base»\n"
|
||||||
"kaj «terrain_alt»."
|
"kaj 'terrain_alt'."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Varies steepness of cliffs."
|
msgid "Varies steepness of cliffs."
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user