Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 18.6% (240 of 1288 strings)
This commit is contained in:
aitzol berasategi 2020-05-15 15:59:43 +00:00 committed by sfan5
parent cdd1dc8b82
commit 47081a5338

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-16 17:41+0000\n"
"Last-Translator: rubenwardy <rubenwardy@gmail.com>\n" "Last-Translator: aitzol berasategi <aitzol@disroot.org>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"eu/>\n" "eu/>\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn" msgid "Respawn"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Desgaitu denak"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable modpack" msgid "Disable modpack"
msgstr "" msgstr "Mod paketea desgaitu"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all" msgid "Enable all"
@ -109,13 +109,15 @@ msgstr "Gaitu denak"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable modpack" msgid "Enable modpack"
msgstr "" msgstr "Mod paketea gaitu"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "" msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"characters [a-z0-9_] are allowed." "characters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr "" msgstr ""
"Akatsa \"$1\" mod-a gaitzerakoan baimendu gabeko karaktereak dituelako. "
"[a-z0-9_] karaktereak erabil daitezke soilik."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:" msgid "Mod:"
@ -135,7 +137,7 @@ msgstr "Mendekotasun zorrotzik ez"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided." msgid "No modpack description provided."
msgstr "" msgstr "Mod-aren deskribapena ez dago eskuragarri."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No optional dependencies" msgid "No optional dependencies"
@ -275,11 +277,11 @@ msgstr "Ezabatu"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "" msgstr "pkgmgr: Akatsa \"$1\" ezabatzean"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
msgstr "" msgstr "pkgmgr: \"$1\" bide baliogabea"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?" msgid "Delete World \"$1\"?"
@ -291,13 +293,15 @@ msgstr "Onartu"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Rename Modpack:" msgid "Rename Modpack:"
msgstr "" msgstr "Mod paketea berrizendatu:"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "" msgid ""
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
"override any renaming here." "override any renaming here."
msgstr "" msgstr ""
"Mod pakete honek berezko izen zehatza du emanda bere modpack.conf-ean eta "
"berrizendatutako edozein gainidatziko du hemen."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)" msgid "(No description of setting given)"
@ -329,7 +333,7 @@ msgstr "Gaituta"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Lacunarity" msgid "Lacunarity"
msgstr "" msgstr "Hutsunetasuna"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Octaves" msgid "Octaves"
@ -385,7 +389,7 @@ msgstr "X"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "X spread" msgid "X spread"
msgstr "" msgstr "X hedapena"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Y" msgid "Y"
@ -393,7 +397,7 @@ msgstr "Y"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Y spread" msgid "Y spread"
msgstr "" msgstr "Y hedapena"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Z" msgid "Z"
@ -401,7 +405,7 @@ msgstr "Z"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Z spread" msgid "Z spread"
msgstr "" msgstr "Z hedapena"
#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
#. It is short for "absolute value". #. It is short for "absolute value".
@ -409,7 +413,7 @@ msgstr ""
#. main menu -> "All Settings". #. main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "absvalue" msgid "absvalue"
msgstr "" msgstr "Balio absolutua"
#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
#. It describes the default processing options #. It describes the default processing options
@ -424,7 +428,7 @@ msgstr "lehenespenak"
#. main menu -> "All Settings". #. main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "eased" msgid "eased"
msgstr "" msgstr "Arindua"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "$1 (Enabled)" msgid "$1 (Enabled)"
@ -432,7 +436,7 @@ msgstr "$1 (Gaituta)"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "$1 mods" msgid "$1 mods"
msgstr "" msgstr "$1 mod"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2" msgid "Failed to install $1 to $2"
@ -440,127 +444,130 @@ msgstr "Huts egin du $1 %2-n instalatzean"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
msgstr "" msgstr "Mod instalakuntza: Ezinezkoa S1 mod-en berezko izena aurkitzea"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr "" msgstr ""
"Mod instalakuntza: ezinezkoa $1 mod-entzako karpeta izen egokia aurkitzea"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
msgstr "" msgstr ""
"Instalakuntza: \"$1\" sustengu gabeko fitxategi formatua edo hondatutako "
"fitxategia"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install: file: \"$1\"" msgid "Install: file: \"$1\""
msgstr "" msgstr "Instalakuntza: fitxategia: \"$1\""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack" msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "" msgstr "Ezinezkoa baliozko mod edo mod pakete bat aurkitzea"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
msgstr "" msgstr "Akatsa $1 testura pakete moduan instalatzea"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a game as a $1" msgid "Unable to install a game as a $1"
msgstr "" msgstr "Ezinezkoa joko bat $1 moduan instalatzea"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a mod as a $1" msgid "Unable to install a mod as a $1"
msgstr "" msgstr "Ezinezkoa mod bat $1 moduan instalatzea"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a modpack as a $1" msgid "Unable to install a modpack as a $1"
msgstr "" msgstr "Ezinezkoa mod pakete bat $1 moduan instalatzea"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content" msgid "Browse online content"
msgstr "" msgstr "Lineako edukiak esploratu"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "" msgstr "Edukia"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Disable Texture Pack" msgid "Disable Texture Pack"
msgstr "" msgstr "Desgaitu testura paketea"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Information:" msgid "Information:"
msgstr "" msgstr "Informazioa:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Installed Packages:" msgid "Installed Packages:"
msgstr "" msgstr "Instalaturiko paketeak:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "No dependencies." msgid "No dependencies."
msgstr "" msgstr "Menpekotasunik gabe."
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "No package description available" msgid "No package description available"
msgstr "" msgstr "Paketearen deskribapena ez dago erabilgarri"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr "Berrizendatu"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package" msgid "Uninstall Package"
msgstr "" msgstr "Paketea desinstalatu"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Use Texture Pack" msgid "Use Texture Pack"
msgstr "" msgstr "Testura paketea erabili"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors" msgid "Active Contributors"
msgstr "" msgstr "Laguntzaile aktiboak"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Core Developers" msgid "Core Developers"
msgstr "" msgstr "Garatzaile nagusiak"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Credits" msgid "Credits"
msgstr "" msgstr "Kredituak"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Contributors" msgid "Previous Contributors"
msgstr "" msgstr "Lehenagoko laguntzaileak"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Core Developers" msgid "Previous Core Developers"
msgstr "" msgstr "Lehenagoko garatzaile nagusiak"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server" msgid "Announce Server"
msgstr "" msgstr "Zerbitzaria iragarri"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Bind Address" msgid "Bind Address"
msgstr "" msgstr "Helbidea lotu"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr "Konfiguratu"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative Mode" msgid "Creative Mode"
msgstr "" msgstr "Sormen modua"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Enable Damage" msgid "Enable Damage"
msgstr "" msgstr "Kalteak baimendu"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Host Game" msgid "Host Game"
msgstr "" msgstr "Joko ostalaria"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Host Server" msgid "Host Server"
msgstr "" msgstr "Zerbitzari ostalaria"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name/Password" msgid "Name/Password"
@ -6081,4 +6088,4 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL timeout" msgid "cURL timeout"
msgstr "" msgstr "cURL-en denbora muga"