From 475809ed4082407d6f67c198289d31a8680815c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Tor=20Egil=20Hoftun=20Kv=C3=A6stad?= Date: Fri, 21 Apr 2023 21:33:35 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk) Currently translated at 43.2% (586 of 1355 strings) --- po/nn/minetest.po | 126 +++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 69 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/po/nn/minetest.po b/po/nn/minetest.po index 060459807..5a4f23dd9 100644 --- a/po/nn/minetest.po +++ b/po/nn/minetest.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Norwegian Nynorsk (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-09 15:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-27 17:21+0000\n" -"Last-Translator: tryvseu \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:50+0000\n" +"Last-Translator: Tor Egil Hoftun Kvæstad \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "This command is disabled by server." -msgstr "Dette påbodet er avslege av tenaren." +msgstr "Denne kommandoen er avslege av tenaren." #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" @@ -605,9 +605,8 @@ msgid "Password" msgstr "Passord" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#, fuzzy msgid "Passwords do not match" -msgstr "Passorda høver ikkje" +msgstr "Passorda er ikkje like" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Register" @@ -663,7 +662,7 @@ msgstr "Deaktivert" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Edit" -msgstr "Brigd" +msgstr "Endre" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Enabled" @@ -783,10 +782,10 @@ msgid "" "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with " "features and bugfixes." msgstr "" -"Innlagt brigde: $1\n" -"Nytt brigde: $2\n" -"Vitja $3 for å finna ut korleis ein kan få det nyaste brigdet med dei nyaste " -"funksjonane og rettingane." +"Installert versjon: $1\n" +"Ny versjon: $2\n" +"Vitja $3 for å finna ut korleis ein kan få den nyaste versjonen med dei " +"nyaste funksjonane og rettingane." #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "Later" @@ -865,7 +864,7 @@ msgstr "Kjerne-utviklarar" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Core Team" -msgstr "" +msgstr "Kjerneteam" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" @@ -1220,9 +1219,8 @@ msgid "Waving Plants" msgstr "Vaiande planter" #: src/client/client.cpp -#, fuzzy msgid "Connection aborted (protocol error?)." -msgstr "Tilkoplingsfeil (Tidsavbrot?)" +msgstr "Tilkopling avbroten (protokollfeil?)." #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp msgid "Connection timed out." @@ -1453,6 +1451,7 @@ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" msgstr "Problemsøkjaren, profilerings grafen, og jern-tråd-rammen er gøymt" #: src/client/game.cpp +#, fuzzy msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -1696,11 +1695,11 @@ msgstr "Zoom er for tiden deaktivert tå spelet eller ein modifikasjon" #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat hidden" -msgstr "Skravlerøret er gøymt" +msgstr "Chatten er gøymt" #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat shown" -msgstr "Skravlerøret er vist" +msgstr "Chatten er vist" #: src/client/gameui.cpp msgid "HUD hidden" @@ -2001,7 +2000,7 @@ msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x1" #: src/content/mod_configuration.cpp #, c-format msgid "%s is missing:" -msgstr "" +msgstr "%s manglar:" #: src/content/mod_configuration.cpp msgid "" @@ -2061,7 +2060,7 @@ msgstr "Byt kamera" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" -msgstr "Skravlerør" +msgstr "Chat" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Command" @@ -2149,7 +2148,7 @@ msgstr "Slå av/på HUD" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle chat log" -msgstr "Slå av/på skravlerør" +msgstr "Slå chatloggen av eller på" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" @@ -2172,9 +2171,8 @@ msgid "Toggle noclip" msgstr "Slå på/av ikkjeklipp" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "Slå av/på skravlerør" +msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "press key" @@ -2220,6 +2218,8 @@ msgstr "nn-NO" msgid "" "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'" msgstr "" +"Namnet er ikkje registrert. For å opprette ein konto på denne tenaren, klikk " +"«Registrer»" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "Name is taken. Please choose another name" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Lyd" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." @@ -3138,6 +3138,7 @@ msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." msgstr "" +"Beskriving av tenaren – vert vist når spelarar vert med og i tenarlista." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Desert noise threshold" @@ -3182,7 +3183,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "" +msgstr "Domenenamnet til tenaren – vert vist i tenarlista." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Double tap jump for fly" @@ -3210,7 +3211,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable Automatic Exposure" -msgstr "" +msgstr "Slå på automatisk eksponering" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -3226,6 +3227,8 @@ msgid "" "Enable IPv6 support (for both client and server).\n" "Required for IPv6 connections to work at all." msgstr "" +"Slå på IPv6-støtte (for både klient og tenar).\n" +"Påkrevd for at IPv6-tilkoplingar skal fungere i det heile." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3394,7 +3397,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Exposure compensation" -msgstr "" +msgstr "Eksponeringskompensasjon" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS" @@ -3528,11 +3531,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog" -msgstr "" +msgstr "Tåke" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog start" -msgstr "" +msgstr "Tåka si byrjing" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font" @@ -3596,7 +3599,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Format of screenshots." -msgstr "" +msgstr "Formatet på skjermbilder." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Formspec Default Background Color" @@ -3664,11 +3667,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" -msgstr "" +msgstr "Fullskjerm" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fullscreen mode." -msgstr "" +msgstr "Fullskjerm-modus." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "GUI scaling" @@ -3720,15 +3723,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafikk" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics Effects" -msgstr "" +msgstr "Grafiske effektar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics and Audio" -msgstr "" +msgstr "Grafikk og lyd" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gravity" @@ -3819,7 +3822,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "" +msgstr "Heimesida til tenaren – vert vist i tenarlista." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3885,7 +3888,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6 server" -msgstr "" +msgstr "IPv6-tenar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4157,7 +4160,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" -msgstr "" +msgstr "Tastatur og mus" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." @@ -4363,6 +4366,8 @@ msgstr "" msgid "" "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." msgstr "" +"Gjer at tåke- og himmelfargen er avhengig av tida på dagen (morgongry/" +"solnedgang) og retninga ein er orientert mot." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Makes all liquids opaque" @@ -4549,7 +4554,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." -msgstr "" +msgstr "Maksimal FPS når vindauget ikkje har fokus, eller spelet er pausa." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum distance to render shadows." @@ -4804,7 +4809,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." -msgstr "" +msgstr "Namnet til tenaren – vert vist når spelarar vert med og i tenarlista." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Near plane" @@ -4934,7 +4939,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Pause on lost window focus" -msgstr "" +msgstr "Pause når vindauget mistar fokus" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk" @@ -5169,17 +5174,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screen" -msgstr "Skjerm:" +msgstr "Skjerm" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screen height" -msgstr "" +msgstr "Skjermhøgde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screen width" -msgstr "" +msgstr "Skjermbreidd" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" @@ -5187,11 +5191,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot format" -msgstr "" +msgstr "Skjermbildeformat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot quality" -msgstr "" +msgstr "Skjermbildekvalitet" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5199,6 +5203,9 @@ msgid "" "1 means worst quality; 100 means best quality.\n" "Use 0 for default quality." msgstr "" +"Skjermbildekvalitet. Kun nytta for JPEG-formatet.\n" +"1 tyder dårlegaste kvalitet; 100 tyder beste kvalitet.\n" +"Bruk 0 for standard kvalitet." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -5273,23 +5280,23 @@ msgstr "Tenarbeskriving" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server URL" -msgstr "" +msgstr "Tenar-URL" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server address" -msgstr "" +msgstr "Tenaradresse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server description" -msgstr "" +msgstr "Tenarbeskriving" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server name" -msgstr "" +msgstr "Tenarnamn" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server port" -msgstr "" +msgstr "Tenarport" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server side occlusion culling" @@ -5318,6 +5325,9 @@ msgid "" "Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n" "Range: from -1 to 1.0" msgstr "" +"Sett eksponeringskompensasjonen i EV-einingar.\n" +"Ein verdi av 0.0 (standard) tyder ingen eksponeringskompensasjon.\n" +"Område: frå -1 til 1.0" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5718,7 +5728,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." -msgstr "" +msgstr "Lengda, i pikslar, det tek før touchskjerminteraksjonen startar." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5852,7 +5862,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Touchscreen" -msgstr "" +msgstr "Touchskjerm" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Tradeoffs for performance" @@ -5915,7 +5925,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unload unused server data" -msgstr "" +msgstr "Last ut ubrukte tenardata" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Update information URL" @@ -5985,7 +5995,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "User Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Brukargrensesnitt" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" @@ -6081,13 +6091,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Volum" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Volume of all sounds.\n" "Requires the sound system to be enabled." msgstr "" +"Volumet på alle lydar.\n" +"Krev at lydsystemet er slått på." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6152,7 +6164,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Weblink color" -msgstr "" +msgstr "Fargen på nettlenker" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6209,7 +6221,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether to fog out the end of the visible area." -msgstr "" +msgstr "Om ein skal tåkelegge enden av det synlege området." #: src/settings_translation_file.cpp msgid ""