From 48691b0b2b78f958a91ebc377042d366a8abb575 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joshua De Clercq Date: Sat, 23 Jan 2021 21:02:48 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 85.1% (1150 of 1350 strings) --- po/nl/minetest.po | 215 ++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 112 insertions(+), 103 deletions(-) diff --git a/po/nl/minetest.po b/po/nl/minetest.po index 2fce143fd..8e9dcb03a 100644 --- a/po/nl/minetest.po +++ b/po/nl/minetest.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Dutch (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-13 18:32+0000\n" -"Last-Translator: Edgar \n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-24 16:19+0000\n" +"Last-Translator: Joshua De Clercq \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" @@ -232,9 +232,8 @@ msgid "Additional terrain" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Altitude chill" -msgstr "Temperatuurverschil vanwege hoogte" +msgstr "Temperatuurdaling vanwege hoogte" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #, fuzzy @@ -242,19 +241,16 @@ msgid "Altitude dry" msgstr "Temperatuurverschil vanwege hoogte" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Biome blending" -msgstr "Biome-ruis" +msgstr "Vegetatie mix" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Biomes" -msgstr "Biome-ruis" +msgstr "Vegetaties" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Caverns" -msgstr "Grot ruis" +msgstr "Grotten" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #, fuzzy @@ -279,23 +275,20 @@ msgid "Download one from minetest.net" msgstr "Laad er een van minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Dungeons" -msgstr "Kerker ruis" +msgstr "Kerkers" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Flat terrain" msgstr "Vlak terrein" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Floating landmasses in the sky" -msgstr "Drijvend gebergte dichtheid" +msgstr "Zwevende gebergtes" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Floatlands (experimental)" -msgstr "Waterniveau" +msgstr "Zwevende eilanden (experimenteel)" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Game" @@ -303,19 +296,17 @@ msgstr "Spel" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" -msgstr "" +msgstr "Een niet-fractaal terrein genereren: Oceanen en ondergrond" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Hills" msgstr "Heuvels" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Humid rivers" -msgstr "Video driver" +msgstr "Irrigerende rivier" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Increases humidity around rivers" msgstr "Verhoogt de luchtvochtigheid rond rivieren" @@ -324,7 +315,6 @@ msgid "Lakes" msgstr "Meren" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers" msgstr "" "Lage luchtvochtigheid en hoge hitte zorgen voor ondiepe of droge rivieren" @@ -338,14 +328,12 @@ msgid "Mapgen flags" msgstr "Wereldgenerator vlaggen" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Mapgen-specific flags" -msgstr "Vlaggen" +msgstr "Mapgeneratie-specifieke vlaggen" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Mountains" -msgstr "Bergen ruis" +msgstr "Bergen" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Mud flow" @@ -361,17 +349,15 @@ msgstr "Geen spel geselecteerd" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Reduces heat with altitude" -msgstr "" +msgstr "Verminderen van hitte met hoogte" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Reduces humidity with altitude" msgstr "Vermindert de luchtvochtigheid met hoogte" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Rivers" -msgstr "Grootte van rivieren" +msgstr "Rivieren" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Sea level rivers" @@ -384,17 +370,19 @@ msgstr "Kiemgetal" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" -msgstr "" +msgstr "Zachte overgang tussen vegetatiezones" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "" "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass " "created by v6)" msgstr "" +"Structuren verschijnen op het terrein (geen effect op bomen en jungle gras " +"gemaakt door v6)" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants" -msgstr "" +msgstr "Structuren verschijnen op het terrein, voornamelijk bomen en planten" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Temperate, Desert" @@ -409,27 +397,22 @@ msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga" msgstr "Gematigd, Woestijn, Oerwoud, Toendra, Taiga" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Terrain surface erosion" -msgstr "Terrein hoogte" +msgstr "Terreinoppervlakte erosie" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Trees and jungle grass" msgstr "Bomen en oerwoudgras" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Vary river depth" -msgstr "Diepte van rivieren" +msgstr "Wisselende rivierdiepte" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Very large caverns deep in the underground" -msgstr "Zeer grote grotten diep in de ondergrond" +msgstr "Zeer grote en diepe grotten" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Warning: The Development Test is meant for developers." msgstr "" "Waarschuwing: Het minimale ontwikkellaars-test-spel is bedoeld voor " @@ -747,7 +730,7 @@ msgstr "Server Hosten" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Install games from ContentDB" -msgstr "" +msgstr "Installeer spellen van ContentDB" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" @@ -763,7 +746,7 @@ msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen wereld aangemaakt!" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Play Game" -msgstr "Spel Spelen" +msgstr "Spel Starten" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Port" @@ -848,7 +831,7 @@ msgstr "Antialiasing:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" -msgstr "Weet je zeker dat je je wereld wilt resetten?" +msgstr "Weet je zeker dat je jouw wereld wilt resetten?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Autosave Screen Size" @@ -1406,11 +1389,11 @@ msgstr "Geluid gedempt" #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" +msgstr "Systeemgeluiden zijn uitgeschakeld" #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" -msgstr "" +msgstr "Geluidssysteem is niet ondersteund in deze versie" #: src/client/game.cpp msgid "Sound unmuted" @@ -1437,7 +1420,6 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Volume gewijzigd naar %d%%" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Wireframe shown" msgstr "Draadframe weergegeven" @@ -1479,7 +1461,6 @@ msgid "Apps" msgstr "Menu" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Backspace" msgstr "Terug" @@ -2058,9 +2039,8 @@ msgid "3D mode" msgstr "3D modus" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "3D mode parallax strength" -msgstr "Sterkte van normal-maps" +msgstr "Sterkte van parallax in 3D modus" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise defining giant caverns." @@ -2081,6 +2061,12 @@ msgid "" "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n" "a value range of approximately -2.0 to 2.0." msgstr "" +"3D geluid om de vorm van de zwevende eilanden te bepalen.\n" +"Als de standaardwaarde wordt gewijzigd, dan moet de waarde van de " +"geluidsschaal,\n" +"standaard ingesteld op 0.7 gewijzigd worden, aangezien de afschuinings-" +"functies van de zwevende eilanden\n" +"het beste werkt met een waarde tussen -2.0 en 2.0." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." @@ -2144,12 +2130,10 @@ msgstr "" "afgesloten wordt." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "ABM interval" -msgstr "Interval voor opslaan wereld" +msgstr "Interval voor ABM's" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge" msgstr "Maximaal aantal 'emerge' blokken in de wachtrij" @@ -2208,6 +2192,13 @@ msgid "" "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n" "to be sure) creates a solid floatland layer." msgstr "" +"Past de densiteit van de zwevende eilanden aan.\n" +"De densiteit verhoogt als de waarde verhoogt. Kan positief of negatief zijn." +"\n" +"Waarde = 0,0 : 50% van het volume is een zwevend eiland.\n" +"Waarde = 2.0 : een laag van massieve zwevende eilanden\n" +"(kan ook hoger zijn, afhankelijk van 'mgv7_np_floatland', altijd testen om " +"zeker te zijn)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Advanced" @@ -2505,18 +2496,16 @@ msgstr "" "noodzakelijk voor kleinere schermen." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chat font size" -msgstr "Lettergrootte" +msgstr "Chat lettergrootte" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "Chat-toets" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chat log level" -msgstr "Debug logniveau" +msgstr "Chat debug logniveau" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat message count limit" @@ -2567,9 +2556,8 @@ msgid "Client and Server" msgstr "Cliënt en server" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Client modding" -msgstr "Cliënt modding" +msgstr "Cliënt personalisatie (modding)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client side modding restrictions" @@ -2672,9 +2660,8 @@ msgid "Console height" msgstr "Hoogte console" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "ContentDB Flag Blacklist" -msgstr "ContentDB markeert zwarte lijst" +msgstr "ContentDB optie: verborgen pakketten lijst" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "ContentDB URL" @@ -2817,9 +2804,8 @@ msgid "Default report format" msgstr "Standaardformaat voor rapport-bestanden" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Default stack size" -msgstr "Standaardspel" +msgstr "Standaard voorwerpenstapel grootte" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3200,6 +3186,13 @@ msgid "" "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n" "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer." msgstr "" +"Exponent voor de afschuining van het zwevende eiland. Wijzigt de afschuining." +"\n" +"Waarde = 1.0 maakt een uniforme, rechte afschuining.\n" +"Waarde > 1.0 maakt een vloeiende afschuining voor standaard gescheiden\n" +"zwevende eilanden.\n" +"Waarde < 1.0 (bijvoorbeeld 0.25) maakt een meer uitgesproken oppervlak met \n" +"platte laaglanden, geschikt voor een solide zwevende eilanden laag." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS in pause menu" @@ -3288,7 +3281,6 @@ msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Filmisch tone-mapping" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" @@ -3306,14 +3298,14 @@ msgid "Filtering" msgstr "Filters" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "Eerste van 2 3D geluiden voor tunnels." +msgstr "" +"Eerste van vier 2D geluiden die samen de hoogte van een heuvel of berg " +"bepalen." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." -msgstr "Eerste van 2 3D geluiden voor tunnels." +msgstr "Eerste van twee 3D geluiden voor tunnels." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" @@ -3329,34 +3321,28 @@ msgid "Floatland density" msgstr "Drijvend gebergte dichtheid" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Floatland maximum Y" -msgstr "Dungeon maximaal Y" +msgstr "Maximaal Y-waarde van zwevende eilanden" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Floatland minimum Y" -msgstr "Dungeon minimaal Y" +msgstr "Minimum Y-waarde van zwevende eilanden" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Floatland noise" -msgstr "Drijvend land basis ruis" +msgstr "Zwevende eilanden geluid" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Floatland taper exponent" -msgstr "Drijvend gebergte dichtheid" +msgstr "Zwevend eiland vormfactor" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Floatland tapering distance" -msgstr "Drijvend land basis ruis" +msgstr "Zwevend eiland afschuinings-afstand" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Floatland water level" -msgstr "Waterniveau" +msgstr "Waterniveau van zwevend eiland" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" @@ -3371,9 +3357,8 @@ msgid "Fog" msgstr "Mist" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Fog start" -msgstr "Nevel aanvang" +msgstr "Begin van de nevel of mist" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" @@ -3416,6 +3401,8 @@ msgid "" "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n" "Value 0 will use the default font size." msgstr "" +"Tekstgrootte van de chatgeschiedenis en chat prompt in punten (pt).\n" +"Waarde 0 zal de standaard tekstgrootte gebruiken." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3474,9 +3461,9 @@ msgid "Forward key" msgstr "Vooruit toets" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "Eerste van 2 3D geluiden voor tunnels." +msgstr "" +"Vierde van vier 3D geluiden die de hoogte van heuvels en bergen bepalen." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" @@ -3487,7 +3474,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "Fractie van de zichtbare afstand vanaf waar de nevel wordt getoond" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "FreeType fonts" msgstr "Freetype lettertypes" @@ -3555,7 +3541,6 @@ msgid "Global callbacks" msgstr "Algemene callbacks" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" @@ -3595,14 +3580,12 @@ msgid "Gravity" msgstr "Zwaartekracht" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Ground level" msgstr "Grondniveau" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Ground noise" -msgstr "Modder ruis" +msgstr "Aarde/Modder geluid" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -3618,7 +3601,6 @@ msgid "HUD toggle key" msgstr "HUD aan/uitschakelen toets" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Handling for deprecated Lua API calls:\n" "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" @@ -3648,35 +3630,30 @@ msgstr "" "* Profileer de code die de statistieken ververst." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Heat blend noise" -msgstr "Wereldgenerator landschapstemperatuurovergangen" +msgstr "Geluid van landschapstemperatuurovergangen" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Heat noise" -msgstr "Grot ruispatroon #1" +msgstr "Hitte geluid" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." msgstr "Aanvangshoogte van het venster." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Height noise" -msgstr "Rechter Windowstoets" +msgstr "Hoogtegeluid" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Height select noise" -msgstr "Hoogte-selectie ruisparameters" +msgstr "Hoogte-selectie geluid" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "Hoge-nauwkeurigheid FPU" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hill steepness" msgstr "Steilheid van de heuvels" @@ -3686,9 +3663,8 @@ msgid "Hill threshold" msgstr "Heuvel-grenswaarde" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hilliness1 noise" -msgstr "Steilte ruis" +msgstr "Heuvelsteilte ruis" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -5653,7 +5629,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimal level of logging to be written to chat." -msgstr "" +msgstr "Minimaal aantal loggegevens in de chat weergeven." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap" @@ -5963,6 +5939,9 @@ msgid "" "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n" "The folder will be created if it doesn't already exist." msgstr "" +"Pad waar screenshots moeten bewaard worden. Kan een absoluut of relatief pad " +"zijn.\n" +"De map zal aangemaakt worden als ze nog niet bestaat." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6012,7 +5991,7 @@ msgstr "Pauzeer als venster focus verliest" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk" -msgstr "" +msgstr "Per speler limiet van gevraagde blokken om te laden van de harde schijf" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -6102,7 +6081,7 @@ msgstr "Profileren" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prometheus listener address" -msgstr "" +msgstr "Adres om te luisteren naar Prometheus" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6111,6 +6090,10 @@ msgid "" "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics" msgstr "" +"Adres om te luisteren naar Prometheus.\n" +"Als Minetest is gecompileerd met de optie ENABLE_PROMETHEUS,\n" +"zal dit adres gebruikt worden om naar Prometheus te luisteren.\n" +"Meetwaarden zullen kunnen bekeken worden op http://127.0.0.1:30000/metrics" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Proportion of large caves that contain liquid." @@ -6652,6 +6635,9 @@ msgid "" "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) " "items." msgstr "" +"Bepaalt de standaard stack grootte van nodes, items en tools.\n" +"Merk op dat mods of spellen expliciet een stack kunnen maken voor sommige (" +"of alle) items." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6721,6 +6707,22 @@ msgid "" "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n" "world surface below." msgstr "" +"Oppervlaktehoogte van optioneel water, geplaatst op een vaste laag van een " +"zwevend eiland.\n" +"Water is standaard uitgeschakeld en zal enkel gemaakt worden als deze waarde " +"is gezet op \n" +"een waarde groter dan 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (het " +"begin van de\n" +"bovenste afschuining).\n" +"***WAARSCHUWING, MOGELIJK GEVAAR VOOR WERELDEN EN SERVER PERFORMANTIE***:\n" +"Als er water geplaatst wordt op zwevende eilanden, dan moet dit " +"geconfigureerd en getest worden,\n" +"dat het een vaste laag betreft met de instelling 'mgv7_floatland_density' op " +"2.0 (of andere waarde\n" +"afhankelijk van de waarde 'mgv7_np_floatland'), om te vermijden \n" +"dat er server-intensieve water verplaatsingen zijn en om ervoor te zorgen " +"dat het wereld oppervlak \n" +"eronder niet overstroomt." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" @@ -7490,6 +7492,13 @@ msgid "" "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n" "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits." msgstr "" +"Y-afstand over dewelke de zwevende eilanden veranderen van volledige " +"densiteit naar niets.\n" +"De verandering start op deze afstand van de Y limiet.\n" +"Voor een solide zwevend eiland, bepaalt deze waarde de hoogte van de heuvels/" +"bergen.\n" +"Deze waarde moet lager zijn of gelijk aan de helft van de afstand tussen de " +"Y limieten." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-level of average terrain surface."