Translated using Weblate (Czech)

This commit is contained in:
Petr Hála 2013-10-08 14:45:02 +02:00 committed by Weblate
parent 71cc575ea0
commit 4d165f5ea5

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-08 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-08 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Heisenberg CZE <w.heisenberg@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Petr Hála <halapetr@selfnet.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Neprůhledná voda"
#: builtin/mainmenu.lua:976 #: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "Mip-Mapping" msgid "Mip-Mapping"
msgstr "" msgstr "Mip-Mapování"
#: builtin/mainmenu.lua:978 #: builtin/mainmenu.lua:978
msgid "Anisotropic Filtering" msgid "Anisotropic Filtering"
@ -245,9 +245,8 @@ msgid "Shaders"
msgstr "Shadery" msgstr "Shadery"
#: builtin/mainmenu.lua:987 #: builtin/mainmenu.lua:987
#, fuzzy
msgid "Preload item visuals" msgid "Preload item visuals"
msgstr "Preload item visuals" msgstr "Přednačtené textury itemů"
#: builtin/mainmenu.lua:989 #: builtin/mainmenu.lua:989
msgid "Enable Particles" msgid "Enable Particles"
@ -488,6 +487,8 @@ msgstr "Pokračovat"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr "" msgstr ""
"Nastavení kláves. (Pokud tohle menu nebude v pořádku, odstraňte nastavení z "
"minetest.conf"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down" msgid "\"Use\" = climb down"
@ -495,7 +496,7 @@ msgstr "\"Použít\" = slézt dolů"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "" msgstr "Dvakrát zmáčkněte \"skok\" pro zapnutí létání"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
msgid "Key already in use" msgid "Key already in use"
@ -563,7 +564,7 @@ msgstr "Přepnout rychlý pohyb"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
msgid "Toggle noclip" msgid "Toggle noclip"
msgstr "" msgstr "Zapnout noclip"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
msgid "Range select" msgid "Range select"
@ -721,7 +722,7 @@ msgstr "Konečný"
#: src/keycode.cpp:226 #: src/keycode.cpp:226
msgid "Junja" msgid "Junja"
msgstr "" msgstr "Junja"
#: src/keycode.cpp:226 #: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji" msgid "Kanji"
@ -909,11 +910,11 @@ msgstr "Plus"
#: src/keycode.cpp:247 #: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn" msgid "Attn"
msgstr "" msgstr "Attn"
#: src/keycode.cpp:247 #: src/keycode.cpp:247
msgid "CrSel" msgid "CrSel"
msgstr "" msgstr "CrSel"
#: src/keycode.cpp:248 #: src/keycode.cpp:248
msgid "Erase OEF" msgid "Erase OEF"
@ -921,15 +922,15 @@ msgstr "Smazat EOF"
#: src/keycode.cpp:248 #: src/keycode.cpp:248
msgid "ExSel" msgid "ExSel"
msgstr "" msgstr "ExSel"
#: src/keycode.cpp:248 #: src/keycode.cpp:248
msgid "OEM Clear" msgid "OEM Clear"
msgstr "" msgstr "OEM Clear"
#: src/keycode.cpp:248 #: src/keycode.cpp:248
msgid "PA1" msgid "PA1"
msgstr "" msgstr "PA1"
#: src/keycode.cpp:248 #: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
@ -937,7 +938,7 @@ msgstr "Přiblížení"
#: src/main.cpp:1411 #: src/main.cpp:1411
msgid "needs_fallback_font" msgid "needs_fallback_font"
msgstr "vyzaduje_fallback_font" msgstr "vyžaduje_fallback_font"
#: src/main.cpp:1486 #: src/main.cpp:1486
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"