mirror of
https://github.com/minetest/minetest.git
synced 2024-11-23 16:13:46 +01:00
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 9.2% (73 of 787 strings)
This commit is contained in:
parent
28fd913058
commit
564ebf0499
@ -8,236 +8,251 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-12 17:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Ciprià Moreno <joancipria@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "The server has requested a reconnect:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El servidor ha sol·licitat una reconnexió:"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "Main menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menú principal"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "Reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Torneu a connectar"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en un script Lua, com per exemple un mod :"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "An error occured:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ha ocorregut un error:"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "D'acord"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carregant ..."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Intenta tornar a habilitar la llista de servidors públics i comprovi la seva "
|
||||
"connexió a Internet ."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El servidor es compatible amb les versions de protocol entre $ 1 i $ 2 . "
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "Server enforces protocol version $1. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El servidor fa complir la versió $1 del protocol. "
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nosaltres suportem versions del protocol entre la versió $1 i la $2."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "We only support protocol version $1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nosaltres sols suportem la versió $1 del protocol."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "Protocol version mismatch. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desajust de la versió del protocol. "
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "World:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Món:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Hide Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ocultar Joc"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Hide mp content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ocultar contingut MP"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Mod:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mod:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
|
||||
msgid "Depends:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dependències:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancel·lar"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Enable MP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activar MP"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Disable MP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desactivar MP"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activat"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Enable all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activar tot"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
|
||||
"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error al habilitar el mod \"$1\" perquè conté caràcters no permesos. Només "
|
||||
"estan permesos els caràcters [a-z0-9_]."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "World name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom del món"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Llavor"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generador de mapes"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Joc"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crear"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "You have no subgames installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No tens subjocs instal·lats."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Download one from minetest.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descarrega'n alguns des de minetest.net"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Advertència: El joc \"Minimal development test\" esta dissenyat per a "
|
||||
"desenvolupadors."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Descarrega un subjoc, com per exemple minetest_game, des de minetest.net"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ja existeix un món anomenat \"$1\""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No s'ha donat un nom al món o no s'ha seleccionat ningun"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Realment desitja esborrar \"$1\"?"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
||||
msgid "No of course not!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No, per descomptat que no!"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modmgr: Error al esborrar \"$1\""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modmgr: Ruta del mod \"$1\" invàlida"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar el món \"$1\"?"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
||||
msgid "Rename Modpack:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reanomenar el ModPack:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acceptar"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
|
||||
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instal·lar mod: Arxiu: \"$1\""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Instal·lar mod: Format de arxiu \"$1\" no suportat o arxiu corrupte"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
|
||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
|
||||
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instal·lar mod: Impossible de trobar el nom de la carpeta adequat per al "
|
||||
"modpack $1"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
|
||||
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instal·lar mod: Impossible trobar el nom real del mod per a: $1"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua
|
||||
msgid "Unsorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sense ordenar"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua
|
||||
msgid "Downloading $1, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descarregant $1, si us plau esperi ..."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua
|
||||
msgid "Successfully installed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instal·lat amb èxit:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua
|
||||
msgid "Shortname:"
|
||||
@ -245,79 +260,79 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Classificació"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua
|
||||
msgid "re-Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reinstal·lar"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instal·lar"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua
|
||||
msgid "Close store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tancar repositori"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua
|
||||
msgid "Page $1 of $2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pàgina $1 de $2"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crèdits"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
||||
msgid "Core Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desenvolupadors del nucli"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
||||
msgid "Active Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Col·laboradors Actius"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
||||
msgid "Previous Core Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antics Desenvolupadors del nucli"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
||||
msgid "Previous Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antics Col·laboradors"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
|
||||
msgid "Installed Mods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mods Instal·lats:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
|
||||
msgid "No mod description available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cap descripció del mod disponible"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
|
||||
msgid "Mod information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informació del mod:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reanomenar"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
|
||||
msgid "Uninstall selected modpack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desinstal·lar el paquet de mods seleccionat"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
|
||||
msgid "Uninstall selected mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desinstal·lar el mod seleccionat"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
|
||||
msgid "Select Mod File:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Mods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mods"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
||||
msgid "Address / Port :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adreça / Port:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
||||
msgid "Name / Password :"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user