Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 96.3% (1408 of 1462 strings)
This commit is contained in:
Davide Giuliano 2022-08-23 01:58:58 +00:00 committed by sfan5
parent 08279a7565
commit 5a9982b7e0

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Italian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Simone Starace <simone.starace93@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-23 03:52+0000\n"
"Last-Translator: Davide Giuliano <davidegiuliano00@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/it/>\n"
"Language: it\n"
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Decorazioni"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Development Test is meant for developers."
msgstr "Avviso: Il Development Test è inteso per gli sviluppatori."
msgstr "Development Test è progettato per gli sviluppatori."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Dungeons"
@ -468,9 +468,8 @@ msgid "Increases humidity around rivers"
msgstr "Aumenta l'umidità attorno ai fiumi"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Install a game"
msgstr "Installa $1"
msgstr "Installa un gioco"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Install another game"
@ -616,9 +615,8 @@ msgid "Joining $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
#, fuzzy
msgid "Missing name"
msgstr "Nome del generatore mappa"
msgstr "Nome mancante"
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
@ -671,14 +669,12 @@ msgid "Browse"
msgstr "Esplora"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Content: Games"
msgstr "Contenuto"
msgstr "Contenuto: Giochi"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Content: Mods"
msgstr "Contenuto"
msgstr "Contenuti: Mods"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
@ -2192,6 +2188,8 @@ msgstr "it"
msgid ""
"Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
msgstr ""
"Questo nome non è registrato. Per creare un nuovo account su questo server, "
"clicca 'Registrati'"
#: src/network/clientpackethandler.cpp
msgid "Name is taken. Please choose another name"
@ -2371,7 +2369,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3d"
msgstr ""
msgstr "3d"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2579,7 +2577,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Audio"
msgstr ""
msgstr "Audio"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatic forward key"
@ -3104,7 +3102,7 @@ msgstr "Livello del registro di debug"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debugging"
msgstr ""
msgstr "Debugging"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dec. volume key"
@ -3379,7 +3377,7 @@ msgstr "Abilitare i joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
msgstr ""
msgstr "Abilita i joystick. Richiede un riavvio del gioco per avere effetto"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod channels support."
@ -3545,7 +3543,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FPS"
msgstr ""
msgstr "FPS"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FPS when unfocused or paused"
@ -3904,7 +3902,7 @@ msgstr "Giochi"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Generale"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Global callbacks"
@ -3970,7 +3968,7 @@ msgstr "Moduli HTTP"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD"
msgstr ""
msgstr "HUD"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -5355,7 +5353,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Keyboard and Mouse"
msgstr ""
msgstr "Mouse e Tastiera"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
@ -6016,7 +6014,7 @@ msgstr "MIP mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr "Altro"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -7579,7 +7577,7 @@ msgstr "Usare il filtraggio trilineare quando si ridimensionano le textures."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "User Interfaces"
msgstr ""
msgstr "Interfacce utente"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "VBO"