Update Indonesian Language

Signed-off-by: Craig Robbins <kde.psych@gmail.com>
This commit is contained in:
srifqi 2014-10-30 20:51:15 +07:00 committed by Craig Robbins
parent f0a8f655c0
commit 5a9e696fa1

@ -3,17 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Muhammad Rifqi Priyo Susanto <muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>, 2014.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-30 11:17+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-30 19:27+0700\n"
"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto <muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bahasa Indonesia <>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: builtin/gamemgr.lua:23
@ -27,11 +28,11 @@ msgstr "Buat"
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Batalkan"
msgstr "Batal"
#: builtin/gamemgr.lua:118
msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
msgstr "Gamemgr: Tidak dapat menyalin mod \"$1\" ke permainan \"$2\""
msgstr "Manajer Permainan: Tidak dapat menyalin mod \"$1\" ke permainan \"$2\""
#: builtin/gamemgr.lua:216
msgid "GAMES"
@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "Permainan"
#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr "Mods:"
msgstr "Mod:"
#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
@ -71,11 +72,11 @@ msgstr "Oke"
#: builtin/mainmenu.lua:297
msgid "World name"
msgstr "Nama Dunia"
msgstr "Nama dunia"
#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Seed"
msgstr "Benih"
msgstr "Seed"
#: builtin/mainmenu.lua:303
msgid "Mapgen"
@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "Permainan"
#: builtin/mainmenu.lua:319
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Hapus Dunia \"$1\""
msgstr "Hapus Dunia \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
@ -99,15 +100,15 @@ msgstr "Tidak"
#: builtin/mainmenu.lua:364
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Sebuah dunia bernama \"$1\" telah ada"
msgstr "Dunia bernama \"$1\" telah ada"
#: builtin/mainmenu.lua:381
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Tidak disebutkan nama dunia atau tidak ada permainan yang dipilih"
msgstr "Tidak ada nama atau permainan yang dipilih"
#: builtin/mainmenu.lua:650
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr "Untuk mengaktifkan shaders dibutuhkan OpenGL driver"
msgstr "Untuk mengaktifkan shaders OpenGL driver harus digunakan."
#: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT"
@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "Hapus"
#: builtin/mainmenu.lua:833
msgid "Connect"
msgstr "Hubungkan"
msgstr "Sambung"
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "PENGATURAN"
#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Fancy trees"
msgstr "Pohon yang mewah"
msgstr "Pohon mewah"
#: builtin/mainmenu.lua:902
msgid "Smooth Lighting"
@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "Shaders"
#: builtin/mainmenu.lua:920
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Pramuat konten visual"
msgstr "Pramuat gambaran barang"
#: builtin/mainmenu.lua:922
msgid "Enable Particles"
@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "Aktifkan Partikel"
#: builtin/mainmenu.lua:924
msgid "Finite Liquid"
msgstr "Benda Cair Terbatas"
msgstr "Cairan Terbatas"
#: builtin/mainmenu.lua:927
msgid "Change keys"
@ -240,19 +241,19 @@ msgstr "Ubah tombol"
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Mulai"
msgstr "Mainkan"
#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr "SATU PEMAIN"
msgstr "PEMAIN TUNGGAL"
#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
msgstr "Pilih pak tekstur:"
msgstr "Pilih paket tekstur:"
#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr "PAK TEKSTUR"
msgstr "PAKET TEKSTUR"
#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "No information available"
@ -272,7 +273,7 @@ msgstr "Kontributor Sebelumnya"
#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
msgstr "Satu pemain"
msgstr "Pemain Tunggal"
#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
@ -296,7 +297,7 @@ msgstr "Mod"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
msgstr "Daftar Penghargaan"
msgstr "Penghargaan"
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "Copot pemasangan mod terpilih"
#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Ubah Nama Paket Mod:"
msgstr "Ganti Nama Paket Mod"
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
@ -352,11 +353,11 @@ msgstr "Dunia:"
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
msgid "Hide Game"
msgstr "Sembunyikan Permainan"
msgstr "Sembunyikan\npermainan"
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr "Sembunyikan konten paket mod"
msgstr "Sembunyikan\nkonten pm"
#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
@ -372,15 +373,15 @@ msgstr "Simpan"
#: builtin/modmgr.lua:464
msgid "Enable MP"
msgstr "Aktifkan Paket Mod"
msgstr "Aktifkan PM"
#: builtin/modmgr.lua:466
msgid "Disable MP"
msgstr "Non-aktifkan Paket Mod"
msgstr "Nonaktifkan PM"
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
msgstr "diaktifan"
msgstr "diaktifkan"
#: builtin/modmgr.lua:478
msgid "Enable all"
@ -404,7 +405,7 @@ msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:638
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Gagal memasang $1 ke $2"
msgstr "Gagal untuk memasang $1 ke $2"
#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
@ -412,19 +413,19 @@ msgstr "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama folder yang sesuai untuk paket
#: builtin/modmgr.lua:661
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama asli mod dari: $1"
msgstr "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama yang sebenarnya dari: $1"
#: builtin/modmgr.lua:855
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: gagal untuk menghapus \"$1\""
msgstr "Manajer mod: gagal untuk menghapus \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:859
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: jalur mod tidak sah \"$1\""
msgstr "Manajer mod: jalur mod tidak sah"
#: builtin/modmgr.lua:876
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Kamu yakin untuk menghapus \"$1\""
msgstr "Kamu yakin ingin menghapus \"$1\"?"
#: builtin/modmgr.lua:878
msgid "No of course not!"
@ -448,7 +449,7 @@ msgstr "Pasang"
#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
msgstr "Konten tekstur..."
msgstr "Tekstur barang..."
#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
@ -468,11 +469,11 @@ msgstr "Menyelesaikan alamat..."
#: src/game.cpp:1122
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Menghubungkan ke server..."
msgstr "Menyambung ke server..."
#: src/game.cpp:1219
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definisi konten..."
msgstr "Definisi barang..."
#: src/game.cpp:1226
msgid "Node definitions..."
@ -496,7 +497,7 @@ msgstr ""
#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
msgstr "Kamu telah meninggal."
msgstr "Kamu mati."
#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
@ -509,15 +510,15 @@ msgstr "Lanjut"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr "Kontrol. (Jika menu ini membingungkan, hapus hal-hal dari minetest.conf)"
msgstr "Kontrol. (Jika menu ini kacau, hapus pengaturan kontrol dari minetest.conf)"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Use\" = turun"
msgstr "\"Pakai\" = turun"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Ketuk dua kali \"lompat\" untuk berubah terbang"
msgstr "Tekan ganda \"lompat\" untuk beralih terbang"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
msgid "Key already in use"
@ -557,7 +558,7 @@ msgstr "Menyelinap"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
msgid "Drop"
msgstr "Menjatuhkan"
msgstr "Jatuhkan"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Inventory"
@ -577,19 +578,19 @@ msgstr "Konsol"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Toggle fly"
msgstr "Berubah terbang"
msgstr "Terbang"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Toggle fast"
msgstr "Berubah cepat"
msgstr "Gerak cepat"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Berubah tembus blok"
msgstr "Tembus blok"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Range select"
msgstr "Pilih jarak"
msgstr "Jarak pandang"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Print stacks"
@ -605,7 +606,7 @@ msgstr "Kata Sandi Baru"
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
msgstr "Konfirmasi Kata Kunci"
msgstr "Konfirmasi Kata Sandi"
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
@ -629,11 +630,11 @@ msgstr "Volume Suara"
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Keluar ke Menu Utama"
msgstr "Menu Utama"
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr "Akhiri Permainan"
msgstr "Akhiri Program"
#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
@ -650,15 +651,15 @@ msgid ""
"- T: chat\n"
msgstr ""
"Kontrol Bawaan:\n"
"- WASD: bergerak\n"
"- WASD: gerak\n"
"- Space: lompat/panjat\n"
"- Shift: menyelinap/turun\n"
"- Q: jatuhkan item\n"
"- Q: jatuhkan barang\n"
"- I: inventaris\n"
"- Mouse: belok/lihat\n"
"- Mouse: tengok/lihat\n"
"- Mouse left: gali/pukul\n"
"- Mouse right: taruh/pakai\n"
"- Mouse wheel: pilih item\n"
"- Mouse wheel: pilih barang\n"
"- T: obrolan\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
@ -671,15 +672,15 @@ msgstr "Keluar"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
msgstr "Tombol Kiri"
msgstr "Klik Kiri"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
msgstr "Tombol Tengah"
msgstr "Klik Tengah"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
msgstr "Tombol Kanan"
msgstr "Klik Kanan"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
@ -687,15 +688,17 @@ msgstr "Tombol X 1"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
msgstr "Kembali"
## Windows keyboard
msgstr "Backspace"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
msgstr "Kosong"
msgstr "Bersihkan"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
msgstr "Kembali"
## Windows keyboard
msgstr "Enter"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab"
@ -707,10 +710,12 @@ msgstr "Tombol X 2"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
msgstr "Kapital"
## Windows keyboard
msgstr "Caps Lock"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Control"
## Windows keyboard
msgstr "Ctrl"
#: src/keycode.cpp:225
@ -719,11 +724,12 @@ msgstr "Kana"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
## Windows keyboard
msgstr "Alt"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
msgstr "Jeda"
msgstr "Pause"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
@ -731,15 +737,16 @@ msgstr "Shift"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
msgstr "Ubah"
msgstr "Convert"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
## Windows keyboard
msgstr "Esc"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Final"
msgstr "Terakhir"
msgstr "Final"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Junja"
@ -751,7 +758,7 @@ msgstr "Kanji"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
msgstr "Tanpa pengubahan"
msgstr "Nonconvert"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
@ -763,15 +770,17 @@ msgstr "Home"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
msgstr "Ubah Mode"
msgstr "Mode Change"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya"
## Windows keyboard
msgstr "Page Up"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Prior"
msgstr "Sebelumnya"
## Windows keyboard
msgstr "Page Down"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
@ -779,19 +788,19 @@ msgstr "Spasi"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Down"
msgstr "Bawah"
msgstr "Turun"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
msgstr "Menjalankan"
msgstr "Execute"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
msgstr "Print"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
msgstr "Select"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
@ -799,7 +808,7 @@ msgstr "Atas"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
msgstr "Help"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
@ -807,15 +816,17 @@ msgstr "Insert"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
msgstr "Potret"
msgstr "Snapshot"
#: src/keycode.cpp:232
msgid "Left Windows"
msgstr "Jendela Kiri"
## Windows keyboard
msgstr "Start Kiri"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Apps"
msgstr "Aplikasi"
## Windows keyboard
msgstr "Tombol Menu"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0"
@ -827,11 +838,12 @@ msgstr "Numpad 1"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Right Windows"
msgstr "Jendela Kanan"
## Windows keyboard
msgstr "Start Kanan"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Sleep"
msgstr "Tidur"
msgstr "Sleep"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 2"
@ -891,27 +903,29 @@ msgstr "Scroll Lock"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift Kanan"
msgstr "Shift Kiri"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift Kiri"
msgstr "Shift Kanan"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
msgstr "Ctrl Kanan"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
msgstr "Menu Kiri"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
## Windows keyboard
msgstr "Ctrl Kiri"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
msgstr "Left Menu"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
## Windows keyboard
msgstr "Ctrl Kanan"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
msgstr "Menu Kanan"
msgstr "Right Menu"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
@ -919,7 +933,7 @@ msgstr "Koma"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
msgstr "Negatif"
msgstr "Kurang"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Period"
@ -939,7 +953,7 @@ msgstr "CrSel"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "Erase OEF"
msgstr "Hapus OEF"
msgstr "Erase OEF"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "ExSel"
@ -947,7 +961,7 @@ msgstr "ExSel"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "OEM Clear"
msgstr "Hapus OEM"
msgstr "OEM Clear"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "PA1"
@ -959,7 +973,7 @@ msgstr "Zoom"
#: src/main.cpp:1472
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "no"
msgstr "needs_fallback_font"
#: src/main.cpp:1547
msgid "Main Menu"
@ -967,7 +981,7 @@ msgstr "Menu Utama"
#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Tidak ada dunia yang dipilih dan tidak diberikan alamat. Tidak ada yang dilakukan"
msgstr "Tidak ada dunia yang dipilih dan tidak ada alamat yang diberikan."
#: src/main.cpp:1731
msgid "Could not find or load game \""
@ -979,4 +993,4 @@ msgstr "Spesifikasi permainan tidak sah."
#: src/main.cpp:1790
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "koneksi bermasalah (kehabisan waktu?)"
msgstr "Koneksi rusak (terlalu lama?)"