Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 46.5% (680 of 1462 strings)
This commit is contained in:
Nicolae Crefelean 2022-11-10 16:14:02 +00:00 committed by sfan5
parent 866fbf9149
commit 5cfe76bb60

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Romanian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-25 23:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-11 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Nicolae Crefelean <kneekoo@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/ro/>\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue"
@ -678,9 +678,8 @@ msgid "Content: Games"
msgstr "Conţinut"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Content: Mods"
msgstr "Conţinut"
msgstr "Conținut: Modificări"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
@ -707,7 +706,6 @@ msgid "Offset"
msgstr "Decalaj"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Persistence"
msgstr "Persistență"
@ -892,7 +890,7 @@ msgstr "Dezvoltatori de bază precedenți"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Share debug log"
msgstr ""
msgstr "Distribuie jurnalul de depanare"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
@ -1025,7 +1023,7 @@ msgstr "Alatură-te jocului"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Login"
msgstr ""
msgstr "Conectare"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
@ -1040,9 +1038,8 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Actualizează"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Remove favorite"
msgstr "Şterge Favorit"
msgstr "Șterge favorit"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Server Description"
@ -1050,7 +1047,7 @@ msgstr "Descrierea serverului"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "(game support required)"
msgstr ""
msgstr "(necesită suportul jocului)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@ -1097,9 +1094,8 @@ msgid "Dynamic shadows"
msgstr "Umbre dinamice"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Dynamic shadows:"
msgstr "Umbre dinamice: "
msgstr "Umbre dinamice:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
@ -1107,15 +1103,15 @@ msgstr "Frunze detaliate"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "High"
msgstr ""
msgstr "Înalt"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Low"
msgstr ""
msgstr "Redus"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Medium"
msgstr ""
msgstr "Mediu"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
@ -1194,9 +1190,8 @@ msgid "Tone Mapping"
msgstr "Mapare ton"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Touch threshold (px):"
msgstr "PragulAtingerii: (px)"
msgstr "Pragul atingerii (px):"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Trilinear Filter"
@ -1204,11 +1199,11 @@ msgstr "Filtrare Triliniară"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Very High"
msgstr ""
msgstr "Foarte înalt"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Very Low"
msgstr ""
msgstr "Foarte redus"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
@ -1223,9 +1218,8 @@ msgid "Waving Plants"
msgstr "Plante legănătoare"
#: src/client/client.cpp
#, fuzzy
msgid "Connection aborted (protocol error?)."
msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)"
msgstr "Conexiune anulată (eroare de protocol?)"
#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
@ -1256,9 +1250,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not find or load game: "
msgstr "Nu se poate găsi sau încărca jocul \""
msgstr "Nu se poate găsi sau încărca jocul: "
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
@ -1322,14 +1315,13 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- Numele serverului: "
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "A serialization error occurred:"
msgstr "A apărut o eroare:"
msgstr "A apărut o eroare de serializare:"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Access denied. Reason: %s"
msgstr ""
msgstr "Acces refuzat. Motiv: %s"
#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
@ -1341,19 +1333,19 @@ msgstr "Redirecționare automată activată"
#: src/client/game.cpp
msgid "Block bounds hidden"
msgstr ""
msgstr "Limite blocuri ascunse"
#: src/client/game.cpp
msgid "Block bounds shown for all blocks"
msgstr ""
msgstr "Limite blocuri afișate pentru toate blocurile"
#: src/client/game.cpp
msgid "Block bounds shown for current block"
msgstr ""
msgstr "Limite blocuri afișate pentru blocul curent"
#: src/client/game.cpp
msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
msgstr ""
msgstr "Limit blocuri afișate pentru blocurile învecinate"
#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
@ -1365,7 +1357,7 @@ msgstr "Actualizarea camerei este activată"
#: src/client/game.cpp
msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
msgstr ""
msgstr "Nu se pot afișa limitele blocurilor (dezactivate de modificare sau joc)"
#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
@ -1380,9 +1372,8 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Modul cinematografic activat"
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Client disconnected"
msgstr "Modare la client"
msgstr "Client deconectat"
#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
@ -1394,7 +1385,7 @@ msgstr "Se conectează la server..."
#: src/client/game.cpp
msgid "Connection failed for unknown reason"
msgstr ""
msgstr "Conexiune eșuată din motiv necunoscut"
#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
@ -1436,7 +1427,7 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Couldn't resolve address: %s"
msgstr ""
msgstr "Adresa n-a putut fi rezolvată: %s"
#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
@ -1495,9 +1486,9 @@ msgid "Enabled unlimited viewing range"
msgstr "Interval de vizualizare nelimitat activat"
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error creating client: %s"
msgstr "Se creează clientul..."
msgstr "Eroare la crearea clientului: %s"
#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to Menu"