Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 94.8% (1222 of 1288 strings)
This commit is contained in:
pitchblack 2020-04-18 19:06:59 +00:00 committed by sfan5
parent fee4ac710c
commit 5de7d1c346

@ -3,17 +3,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Russian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Tiller Luna <t.luna@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-22 04:11+0000\n"
"Last-Translator: pitchblack <pitchblack@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@ -152,9 +152,8 @@ msgid "World:"
msgstr "Мир:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "включить"
msgstr "включен"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
@ -294,13 +293,12 @@ msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Переименовать пакет модов:"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#, fuzzy
msgid ""
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
"override any renaming here."
msgstr ""
"Этот пакет модов имеет имя, явно указанное в modpack.conf, которое не "
"изменится от переименования здесь."
"Этот модпак имеет явное имя, указанное в modpack.conf, который переопределит "
"любое переименование здесь."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
@ -355,9 +353,8 @@ msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Пожалуйста, введите допустимое число."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Restore Default"
msgstr "Сбросить значение"
msgstr "Сброс настроек"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Scale"
@ -439,9 +436,8 @@ msgid "$1 mods"
msgstr "$1 модов"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
#, fuzzy
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Невозможно установить $1 в $2"
msgstr "Не удалось установить $1 в $2"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
@ -2007,6 +2003,13 @@ msgid ""
"This only has significant effect on daylight and artificial\n"
"light, it has very little effect on natural night light."
msgstr ""
"Изменяет кривую блеска, применяя к ней «гамма-\n"
"коррекцию». Более высокие значения делают средний \n"
"и нижний уровни света ярче. Значение «1.0» оставляет\n"
"кривую блеска без изменений. Это оказывает \n"
"существенное влияние только на дневной и \n"
"искусственный свет, он очень мало влияет на \n"
"естественный ночной свет."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Altitude chill"
@ -2164,24 +2167,20 @@ msgid "Block send optimize distance"
msgstr "Оптимизированное расстояние отправки блока"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bold and italic font path"
msgstr "Путь к моноширинному шрифту"
msgstr "Путь к жирному и курсивному шрифту"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bold and italic monospace font path"
msgstr "Путь к моноширинному шрифту"
msgstr "Путь к жирному и курсиву моноширинного шрифта"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bold font path"
msgstr "Путь к шрифту"
msgstr "Путь к жирному шрифту"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bold monospace font path"
msgstr "Путь к моноширинному шрифту"
msgstr "Путь к жирному моноширинному шрифту"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Build inside player"