Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 91.7% (1202 of 1310 strings)
This commit is contained in:
yue weikai 2024-01-27 10:46:47 +00:00 committed by Gregor Parzefall
parent e283b6fb25
commit 607f473be2

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-27 15:01+0000\n"
"Last-Translator: \"Y.W.\" <y5nw@outlook.com>\n"
"Last-Translator: yue weikai <send52@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"minetest/minetest/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "无法把$1安装到$2"
#: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
msgstr "安装mod无法找到mod包$1的合适文件夹名"
msgstr "安装mod无法找到mod包 $1 的合适文件夹名"
#: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "全部禁用"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable modpack"
msgstr "禁用 mod 包"
msgstr "禁用整合包"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all"
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "全部启用"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable modpack"
msgstr "启用 mod 包"
msgstr "启用整合包"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
@ -379,11 +379,11 @@ msgstr "未提供游戏描述。"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No hard dependencies"
msgstr "无依赖"
msgstr "无硬性依赖"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr "未提供 mod 包描述。"
msgstr "未提供整合包描述。"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No optional dependencies"
@ -675,14 +675,13 @@ msgstr "接受"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Rename Modpack:"
msgstr "重命名MOD包:"
msgstr "重命名整合包:"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid ""
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
"override any renaming here."
msgstr ""
"此 mod 包在它的 modpack.conf 中有一个明确的名称,它将覆盖这里的任何重命名。"
msgstr "此整合包在它的 modpack.conf 中有一个明确的名称,它将覆盖这里的任何重命名。"
#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
msgid "A new $1 version is available"
@ -1106,7 +1105,7 @@ msgstr "登录"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "应答速度"
msgstr "ping值"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Public Servers"
@ -5619,6 +5618,10 @@ msgid ""
"top-left - processed base image, top-right - final image\n"
"bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
msgstr ""
"设为 true 时,将呈现 Bloom 效果的调试分解。\n"
"在调试模式下,屏幕会分成 4 个象限:\n"
"左上角--处理后的基础图像,右上角--最终图像\n"
"左下角--原始基础图像,右下角--泛光材质。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -5711,6 +5714,11 @@ msgid ""
"draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n"
"Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values."
msgstr ""
"客户端在生成网格时将一并\n"
"考虑的立方体地图块的边长。\n"
"数值越大GPU 的利用率越高,因为它可以减少\n"
"绘制调用次数,从而提高 GPU 的利用率,这对高端 GPU 尤为有利。\n"
"使用低端 GPU或无 GPU的系统则可从较小的数值中获益。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -6016,6 +6024,10 @@ msgid ""
"0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
"Default is 1.0 (1/2 node)."
msgstr ""
"波动液体表面的最大高度。\n"
"4.0 = 波浪高度为两个方块。\n"
"0.0 = 波浪完全不动。\n"
"默认值为 1.01/2 方块)。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The network interface that the server listens on."
@ -6047,6 +6059,10 @@ msgid ""
"OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android.\n"
"Shaders are supported by OpenGL and OGLES2 (experimental)."
msgstr ""
"关于渲染的后端引擎\n"
"注:更改之后要重启游戏!\n"
"OpenGL是默认的电脑端渲染引擎OGLES2是用于安卓的.\n"
"实验性被OpenGL和OGLES2的着色器."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""