Translated using Weblate (Esperanto)

Currently translated at 31.9% (293 of 918 strings)
This commit is contained in:
yellowcrash10 2017-05-01 00:23:55 +00:00 committed by Loïc Blot
parent e2199874a4
commit 6fb27d3b2e

@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-04 13:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-04 00:55+0000\n"
"Last-Translator: Tim <t4im@openmailbox.org>\n" "Last-Translator: yellowcrash10 <corini98@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "Language-Team: Esperanto "
"minetest/eo/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/eo/>\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.7-dev\n" "X-Generator: Weblate 2.14-dev\n"
#: builtin/fstk/ui.lua #: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
@ -40,36 +40,42 @@ msgid "Reconnect"
msgstr "Rekonekti" msgstr "Rekonekti"
#: builtin/fstk/ui.lua #: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
msgid "The server has requested a reconnect:" msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "Servilo petis rekonekton:" msgstr "La servilo petis rekonekton:"
#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Ŝargas…" msgstr "Ŝargas…"
#: builtin/mainmenu/common.lua #: builtin/mainmenu/common.lua
#, fuzzy
msgid "Protocol version mismatch. " msgid "Protocol version mismatch. "
msgstr "" msgstr "Protokola versia miskongruo. "
#: builtin/mainmenu/common.lua #: builtin/mainmenu/common.lua
#, fuzzy
msgid "Server enforces protocol version $1. " msgid "Server enforces protocol version $1. "
msgstr "" msgstr "La servilo efikigas protokolan version $1. "
#: builtin/mainmenu/common.lua #: builtin/mainmenu/common.lua
#, fuzzy
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
msgstr "" msgstr "La servilo subtenas protokolajn versiojn inter $1 kaj $2. "
#: builtin/mainmenu/common.lua #: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr "Provu reŝalti la publikan serviloliston kaj kontrolu vian retkonekton." msgstr "Provu reŝalti la publikan serviloliston kaj kontrolu vian retkonekton."
#: builtin/mainmenu/common.lua #: builtin/mainmenu/common.lua
#, fuzzy
msgid "We only support protocol version $1." msgid "We only support protocol version $1."
msgstr "" msgstr "Ni nur subtenas protokolan version $1."
#: builtin/mainmenu/common.lua #: builtin/mainmenu/common.lua
#, fuzzy
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "" msgstr "Ni subtenas protokolajn versiojn inter versia $1 kaj $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
@ -204,20 +210,23 @@ msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Alinomi modifaron:" msgstr "Alinomi modifaron:"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "\"$1\" is not a valid flag." msgid "\"$1\" is not a valid flag."
msgstr "" msgstr "\"$1\" ne estas valida flago."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "(No description of setting given)" msgid "(No description of setting given)"
msgstr "" msgstr "(Neniu priskribo de agordo donitis)"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "< Back to Settings page" msgid "< Back to Settings page"
msgstr "" msgstr "< Reiri al agorda paĝo"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "" msgstr "Folii"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
@ -232,8 +241,9 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Ŝaltita" msgstr "Ŝaltita"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr "" msgstr "La aranĝo estas 3 diskomaj nombroj inter krampoj."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "" msgid ""
@ -254,24 +264,27 @@ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
msgstr "" msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
msgstr "" msgstr "Bonvolu enigi diskomaj listo de parametroj."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer." msgid "Please enter a valid integer."
msgstr "" msgstr "Bonvolu enigi validan entjeron."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid number." msgid "Please enter a valid number."
msgstr "" msgstr "Bonvolu enigi validan nombron."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Possible values are: " msgid "Possible values are: "
msgstr "" msgstr "Eblaj valoroj estas: "
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Restore Default" msgid "Restore Default"
msgstr "" msgstr "Refari Defaŭlton"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy #, fuzzy
@ -280,15 +293,15 @@ msgstr "Selekto"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Show technical names" msgid "Show technical names"
msgstr "" msgstr "Demonstri teknikajn nomojn"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "The value must be greater than $1." msgid "The value must be greater than $1."
msgstr "" msgstr "La valoro devas esti pli ol $1."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "The value must be lower than $1." msgid "The value must be lower than $1."
msgstr "" msgstr "La valoro devas esti malpli ol $1."
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "" msgid ""
@ -424,12 +437,14 @@ msgid "Damage enabled"
msgstr "Damaĝo ŝaltitas" msgstr "Damaĝo ŝaltitas"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Del. Favorite" msgid "Del. Favorite"
msgstr "" msgstr "Forigi Legosignon"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "" msgstr "Legosigni"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name / Password" msgid "Name / Password"
@ -737,8 +752,9 @@ msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Donita monda dosierindiko ne ekzistas. " msgstr "Donita monda dosierindiko ne ekzistas. "
#: src/fontengine.cpp #: src/fontengine.cpp
#, fuzzy
msgid "needs_fallback_font" msgid "needs_fallback_font"
msgstr "no" msgstr "bezonas_retrodefaŭltan_tiparon"
#: src/game.cpp #: src/game.cpp
msgid "" msgid ""
@ -879,6 +895,7 @@ msgid "ok"
msgstr "bone" msgstr "bone"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp #: src/guiFormSpecMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Enter " msgid "Enter "
msgstr "Enen " msgstr "Enen "
@ -1117,7 +1134,7 @@ msgstr "Maldekstra Majuskligo"
#: src/keycode.cpp #: src/keycode.cpp
msgid "Left Windows" msgid "Left Windows"
msgstr "Maldekstra fenestro" msgstr "Maldekstra Vindozo"
#: src/keycode.cpp #: src/keycode.cpp
msgid "Menu" msgid "Menu"
@ -1253,7 +1270,7 @@ msgstr "Dekstra Majuskligo"
#: src/keycode.cpp #: src/keycode.cpp
msgid "Right Windows" msgid "Right Windows"
msgstr "Dekstra fenestro" msgstr "Dekstra Vindozo"
#: src/keycode.cpp #: src/keycode.cpp
msgid "Scroll Lock" msgid "Scroll Lock"
@ -1316,7 +1333,7 @@ msgstr "3D nuboj"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D mode" msgid "3D mode"
msgstr "" msgstr "3D reĝimo"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -1349,8 +1366,9 @@ msgid "Absolute limit of emerge queues"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Acceleration in air" msgid "Acceleration in air"
msgstr "" msgstr "Rapidigo en aero"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Management interval" msgid "Active Block Management interval"
@ -4303,7 +4321,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL timeout" msgid "cURL timeout"
msgstr "" msgstr "cURL tempolimo"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Useful for mod developers." #~ msgid "Useful for mod developers."