mirror of
https://github.com/minetest/minetest.git
synced 2024-11-23 16:13:46 +01:00
Translated using Weblate (Occitan)
Currently translated at 1.3% (19 of 1416 strings)
This commit is contained in:
parent
32ef0678e5
commit
71f083d4ad
@ -8,90 +8,95 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-20 19:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Walter Bulbazor <prbulbazor@protonmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
|
"minetest/oc/>\n"
|
||||||
"Language: oc\n"
|
"Language: oc\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
msgid "Issued command: "
|
msgid "Issued command: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Comanda mandada: "
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
msgid "Empty command."
|
msgid "Empty command."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Comanda voeida."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
msgid "Invalid command: "
|
msgid "Invalid command: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Comanda pas valida: "
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
msgid "List online players"
|
msgid "List online players"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Listar los jogaires en linha"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
msgid "This command is disabled by server."
|
msgid "This command is disabled by server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aquesta comanda es pas activada per lo servidor."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
msgid "Online players: "
|
msgid "Online players: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jogaires en linha: "
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
msgid "Exit to main menu"
|
msgid "Exit to main menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Quitar au menú principau"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
msgid "Clear the out chat queue"
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Panar la sortida de messatges"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
msgid "The out chat queue is now empty."
|
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La sortida de messatges es avora voeida."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "You died"
|
msgid "You died"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Setz mòrt·as"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tornar"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
msgid "Available commands: "
|
msgid "Available commands: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Comandas disponiblas: "
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Utilizatz '.help <cmd>' per aver mai d'informacions, o '.help all' per tot "
|
||||||
|
"listar."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
msgid "Available commands:"
|
msgid "Available commands:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Comandas disponiblas:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
msgid "Command not available: "
|
msgid "Command not available: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Comanda pas disponibla: "
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
msgid "[all | <cmd>]"
|
msgid "[all | <cmd>]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "[all | <cmd>]"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
msgid "Get help for commands"
|
msgid "Get help for commands"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ajuda per las comandas"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "D'accòrdi"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||||
msgid "<none available>"
|
msgid "<none available>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<pas res disponible>"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||||
msgid "The server has requested a reconnect:"
|
msgid "The server has requested a reconnect:"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user