mirror of
https://github.com/minetest/minetest.git
synced 2024-11-30 03:23:45 +01:00
Translated using Weblate (Slovak)
Currently translated at 100.0% (1416 of 1416 strings)
This commit is contained in:
parent
804fb825bb
commit
731ac55a1b
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-29 19:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marian <daretmavi@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 12:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pexauteau Santander <pexauteau@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||
"sk/>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||
msgstr "Vymaž výstupnú komunikačnú frontu"
|
||||
msgstr "Vyprázdniť výstupný komunikačný poradovník"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Empty command."
|
||||
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Prázdny príkaz."
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Exit to main menu"
|
||||
msgstr "Návrat do menu"
|
||||
msgstr "Návrat do hlavnej ponuky"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Invalid command: "
|
||||
@ -41,15 +41,15 @@ msgstr "Spustený príkaz: "
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "List online players"
|
||||
msgstr "Zoznam online hráčov"
|
||||
msgstr "Vypísať pripojených hráčov"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Online players: "
|
||||
msgstr "Online hráči: "
|
||||
msgstr "Pripojení hráči: "
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||
msgstr "Výstupná komunikačná fronty je teraz prázdna."
|
||||
msgstr "Výstupný komunikačný poradovník je teraz prázdny."
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "This command is disabled by server."
|
||||
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Príkaz nie je k dispozícií: "
|
||||
|
||||
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Get help for commands"
|
||||
msgstr "Zobraz pomoc k príkazom"
|
||||
msgstr "Zobraz pomocníka k príkazom"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -88,11 +88,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||
msgid "[all | <cmd>]"
|
||||
msgstr "[all | <cmd>]"
|
||||
msgstr "[all | <príkaz>]"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
msgstr "V poriadku"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "<none available>"
|
||||
@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "<nie je k dispozícií>"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "An error occurred in a Lua script:"
|
||||
msgstr "Chyba v lua skripte:"
|
||||
msgstr "Objavila sa chyba v lua skripte:"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "An error occurred:"
|
||||
msgstr "Chyba:"
|
||||
msgstr "Objavila sa chyba:"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "Main menu"
|
||||
msgstr "Hlavné menu"
|
||||
msgstr "Hlavná ponuka"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "Reconnect"
|
||||
@ -116,11 +116,11 @@ msgstr "Znova pripojiť"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "The server has requested a reconnect:"
|
||||
msgstr "Server požadoval obnovu spojenia:"
|
||||
msgstr "Server požiadal o obnovu spojenia:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "Protocol version mismatch. "
|
||||
msgstr "Nesúhlas verzií protokolov. "
|
||||
msgstr "Verzie protokolov sa nezhodujú. "
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "Server enforces protocol version $1. "
|
||||
@ -128,15 +128,15 @@ msgstr "Server vyžaduje protokol verzie $1. "
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
|
||||
msgstr "Server podporuje verzie protokolov: $1 - $2. "
|
||||
msgstr "Server podporuje verzie protokolov medzi $1 a $2. "
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "We only support protocol version $1."
|
||||
msgstr "Podporujeme len protokol verzie $1."
|
||||
msgstr "Podporujeme iba protokol verzie $1."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
|
||||
msgstr "Podporujeme verzie protokolov: $1 - $2."
|
||||
msgstr "Podporujeme verzie protokolov medzi $1 a $2."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
@ -152,43 +152,43 @@ msgstr "Zrušiť"
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
msgid "Dependencies:"
|
||||
msgstr "Závislosti:"
|
||||
msgstr "Nevyhnutné doplnky:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Disable all"
|
||||
msgstr "Deaktivuj všetko"
|
||||
msgstr "Zakázať všetko"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Disable modpack"
|
||||
msgstr "Deaktivuj balíček rozšírení"
|
||||
msgstr "Deaktivuj balíček modifikácií"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Enable all"
|
||||
msgstr "Aktivuj všetko"
|
||||
msgstr "Povoliť všetko"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Enable modpack"
|
||||
msgstr "Aktivuj balíček rozšírení"
|
||||
msgstr "Povoliť balíček modifikácií"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
|
||||
"characters [a-z0-9_] are allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepodarilo sa aktivovať rozšírenie \"$1\" lebo obsahuje nepovolené znaky. "
|
||||
"Nepodarilo sa povoliť modifikáciu \"$1\" pretože obsahuje nepovolené znaky. "
|
||||
"Povolené sú len znaky [a-z0-9_]."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Find More Mods"
|
||||
msgstr "Nájdi viac rozšírení"
|
||||
msgstr "Nájdi viac modifikácií"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Mod:"
|
||||
msgstr "Mod:"
|
||||
msgstr "Modifikácia:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "No (optional) dependencies"
|
||||
msgstr "Bez (voliteľných) závislostí"
|
||||
msgstr "Bez (voliteľných) nevyhnutných doplnkov"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "No game description provided."
|
||||
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Popis hry nie je k dispozícií."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "No hard dependencies"
|
||||
msgstr "Bez povinných závislostí"
|
||||
msgstr "Bez povinných nevyhnutných doplnkov"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "No modpack description provided."
|
||||
@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "Popis balíka rozšírení nie je k dispozícií."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "No optional dependencies"
|
||||
msgstr "Bez voliteľných závislostí"
|
||||
msgstr "Bez voliteľných nevuhnutných doplnkov"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
msgid "Optional dependencies:"
|
||||
msgstr "Voliteľné závislosti:"
|
||||
msgstr "Voliteľné nevyhnutné doplnky:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Svet:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "aktívne"
|
||||
msgstr "povolené"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
|
||||
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "\"$1\" už exituje. Chcel by si ho prepísať?"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
|
||||
msgstr "Závislosti $1 a $2 budú nainštalované."
|
||||
msgstr "Nevyhnutné doplnky $1 a $2 budú nainštalované."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "$1 by $2"
|
||||
@ -240,7 +240,7 @@ msgid ""
|
||||
"$1 downloading,\n"
|
||||
"$2 queued"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$1 sťahujem,\n"
|
||||
"$1 sa sťahuje,\n"
|
||||
"$2 čaká v rade"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
@ -249,23 +249,23 @@ msgstr "$1 sťahujem..."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "$1 required dependencies could not be found."
|
||||
msgstr "$1 požadované závislosti nie je možné nájsť."
|
||||
msgstr "$1 požadované nevyhnutné doplnky nie je možné nájsť."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
|
||||
msgstr "$1 bude nainštalovaný, a $2 závislosti budú preskočené."
|
||||
msgstr "$1 bude nainštalovaný a $2 nevyhnutné doplnky budú vynechané."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "All packages"
|
||||
msgstr "Všetko"
|
||||
msgstr "Všetky balíky"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Already installed"
|
||||
msgstr "Už je nainštalované"
|
||||
msgstr "Už nainštalované"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Back to Main Menu"
|
||||
msgstr "Hlavné menu"
|
||||
msgstr "Späť na Hlavnú ponuku"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Base Game:"
|
||||
@ -290,15 +290,15 @@ msgstr "Hry"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Inštaluj"
|
||||
msgstr "Nainštalovať"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Install $1"
|
||||
msgstr "Inštaluj $1"
|
||||
msgstr "Nainštalovať $1"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Install missing dependencies"
|
||||
msgstr "Nainštaluj chýbajúce závislosti"
|
||||
msgstr "Nainštalovať chýbajúce nevyhnutné doplnky"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
|
||||
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa stiahnuť žiadne balíčky"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "No results"
|
||||
msgstr "Bez výsledku"
|
||||
msgstr "Bez výsledkov"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "No updates"
|
||||
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Nenájdené"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr "Prepíš"
|
||||
msgstr "Prepísať"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Please check that the base game is correct."
|
||||
@ -339,19 +339,19 @@ msgstr "Čaká v rade"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Texture packs"
|
||||
msgstr "Textúry"
|
||||
msgstr "Balíky textúr"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Odinštaluj"
|
||||
msgstr "Odinštalovať"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualizuj"
|
||||
msgstr "Aktualizácia"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Update All [$1]"
|
||||
msgstr "Aktualizuj všetky [$1]"
|
||||
msgstr "Aktualizovať všetky [$1]"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "View more information in a web browser"
|
||||
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Pozri si viac informácií vo webovom prehliadači"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||
msgstr "Svet menom \"$1\" už existuje"
|
||||
msgstr "Svet s názvom \"$1\" už existuje"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Additional terrain"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user