mirror of
https://github.com/minetest/minetest.git
synced 2024-11-04 14:53:45 +01:00
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 91.4% (1337 of 1462 strings)
This commit is contained in:
parent
3cd99d8e6d
commit
73c8e1f03a
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-19 18:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-04 10:15+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: GT-610 <myddz1005@163.com>\n"
|
"Last-Translator: Conight <xfddwhh@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
"minetest/minetest/zh_Hans/>\n"
|
"minetest/minetest/zh_Hans/>\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
msgid "Clear the out chat queue"
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
@ -114,12 +114,11 @@ msgstr "服务器已请求重新连接:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||||
msgid "A new $1 version is available"
|
msgid "A new $1 version is available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "新的 $1 版本可用"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Client Mods"
|
msgid "Client Mods"
|
||||||
msgstr "选择Mod"
|
msgstr "客户端 Mods"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -128,14 +127,17 @@ msgid ""
|
|||||||
"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
|
"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
|
||||||
"features and bugfixes."
|
"features and bugfixes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"已安装的版本:$1\n"
|
||||||
|
"新版本:$2\n"
|
||||||
|
"访问 $3 以了解如何获取最新版本并及时跟进功能和错误修复。"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||||
msgid "Later"
|
msgid "Later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "稍后"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "从不"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||||
msgid "Protocol version mismatch. "
|
msgid "Protocol version mismatch. "
|
||||||
@ -151,7 +153,7 @@ msgstr "服务器支持协议版本为 $1 至 $2。 "
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||||
msgid "Visit website"
|
msgid "Visit website"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "访问网站"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||||
msgid "We only support protocol version $1."
|
msgid "We only support protocol version $1."
|
||||||
@ -163,11 +165,11 @@ msgstr "我们支持的协议版本为 $1 至 $2。"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||||
msgid "(Enabled, has error)"
|
msgid "(Enabled, has error)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(已启用,出错)"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||||
msgid "(Unsatisfied)"
|
msgid "(Unsatisfied)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(不满足)"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
@ -425,9 +427,8 @@ msgid "Decorations"
|
|||||||
msgstr "装饰"
|
msgstr "装饰"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Development Test is meant for developers."
|
msgid "Development Test is meant for developers."
|
||||||
msgstr "警告:开发测试是为开发者提供的。"
|
msgstr "开发测试版适用于开发者。"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
msgid "Dungeons"
|
msgid "Dungeons"
|
||||||
@ -605,12 +606,11 @@ msgstr "确认密码"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
|
||||||
msgid "Joining $1"
|
msgid "Joining $1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "加入 $1"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Missing name"
|
msgid "Missing name"
|
||||||
msgstr "地图生成器名称"
|
msgstr "缺失名称"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
@ -623,14 +623,12 @@ msgid "Password"
|
|||||||
msgstr "密码"
|
msgstr "密码"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Passwords do not match"
|
msgid "Passwords do not match"
|
||||||
msgstr "密码不匹配!"
|
msgstr "密码不匹配"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "注册并加入"
|
msgstr "注册"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
@ -1013,7 +1011,7 @@ msgstr "加入游戏"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "登录"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Ping"
|
msgid "Ping"
|
||||||
@ -1028,9 +1026,8 @@ msgid "Refresh"
|
|||||||
msgstr "刷新"
|
msgstr "刷新"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Remove favorite"
|
msgid "Remove favorite"
|
||||||
msgstr "远程端口"
|
msgstr "移除收藏"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Server Description"
|
msgid "Server Description"
|
||||||
@ -1085,9 +1082,8 @@ msgid "Dynamic shadows"
|
|||||||
msgstr "动态阴影"
|
msgstr "动态阴影"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Dynamic shadows:"
|
msgid "Dynamic shadows:"
|
||||||
msgstr "动态阴影: "
|
msgstr "动态阴影:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
@ -1212,9 +1208,8 @@ msgid "Waving Plants"
|
|||||||
msgstr "摇摆植物"
|
msgstr "摇摆植物"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/client.cpp
|
#: src/client/client.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Connection aborted (protocol error?)."
|
msgid "Connection aborted (protocol error?)."
|
||||||
msgstr "连接出错(超时?)"
|
msgstr "连接中断(协议错误?)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
|
#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Connection timed out."
|
msgid "Connection timed out."
|
||||||
@ -1482,9 +1477,9 @@ msgid "Enabled unlimited viewing range"
|
|||||||
msgstr "启用无限视野"
|
msgstr "启用无限视野"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error creating client: %s"
|
msgid "Error creating client: %s"
|
||||||
msgstr "正在建立客户端..."
|
msgstr "创建客户端出错:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Exit to Menu"
|
msgid "Exit to Menu"
|
||||||
@ -2077,7 +2072,7 @@ msgstr "按键已被占用"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Keybindings."
|
msgid "Keybindings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "按键绑定。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Local command"
|
msgid "Local command"
|
||||||
@ -2182,12 +2177,11 @@ msgstr "zh_CN"
|
|||||||
#: src/network/clientpackethandler.cpp
|
#: src/network/clientpackethandler.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
|
"Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "名称未注册。如想要在当前服务器创建一个账户,请点击“注册”"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/network/clientpackethandler.cpp
|
#: src/network/clientpackethandler.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Name is taken. Please choose another name"
|
msgid "Name is taken. Please choose another name"
|
||||||
msgstr "请选择名称!"
|
msgstr "名称已被占用。请选择其他名称"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2350,7 +2344,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "3d"
|
msgid "3d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "3D"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2445,9 +2439,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"创建一个密实的悬空岛层。"
|
"创建一个密实的悬空岛层。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Admin name"
|
msgid "Admin name"
|
||||||
msgstr "添加物品名称"
|
msgstr "管理员名称"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Advanced"
|
msgid "Advanced"
|
||||||
@ -2468,9 +2461,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"在夜晚的自然光照下作用很小。"
|
"在夜晚的自然光照下作用很小。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Always fly fast"
|
msgid "Always fly fast"
|
||||||
msgstr "保持飞行和快速模式"
|
msgstr "保持快速飞行"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Ambient occlusion gamma"
|
msgid "Ambient occlusion gamma"
|
||||||
@ -2549,7 +2541,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Audio"
|
msgid "Audio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "声音"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Automatic forward key"
|
msgid "Automatic forward key"
|
||||||
@ -2626,7 +2618,7 @@ msgstr "最优方块发送距离"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Bobbing"
|
msgid "Bobbing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "摆动"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Bold and italic font path"
|
msgid "Bold and italic font path"
|
||||||
@ -2653,9 +2645,8 @@ msgid "Builtin"
|
|||||||
msgstr "内置"
|
msgstr "内置"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Camera"
|
msgid "Camera"
|
||||||
msgstr "改变相机"
|
msgstr "相机"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2821,9 +2812,8 @@ msgid "Client side node lookup range restriction"
|
|||||||
msgstr "客户端方块查询范围限制"
|
msgstr "客户端方块查询范围限制"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Client-side Modding"
|
msgid "Client-side Modding"
|
||||||
msgstr "客户端mod"
|
msgstr "客户端修改"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Climbing speed"
|
msgid "Climbing speed"
|
||||||
@ -2909,6 +2899,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"0 - least compression, fastest\n"
|
"0 - least compression, fastest\n"
|
||||||
"9 - best compression, slowest"
|
"9 - best compression, slowest"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"向客户端发送地图块时使用的压缩级别。\n"
|
||||||
|
"-1 - 使用默认压缩级别\n"
|
||||||
|
"0 - 最小压缩,最快\n"
|
||||||
|
"9 - 最佳压缩,最慢"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Connect glass"
|
msgid "Connect glass"
|
||||||
@ -2935,9 +2929,8 @@ msgid "Console height"
|
|||||||
msgstr "控制台高度"
|
msgstr "控制台高度"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Content Repository"
|
msgid "Content Repository"
|
||||||
msgstr "在线内容仓库(ContentDB)"
|
msgstr "内容仓库"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "ContentDB Flag Blacklist"
|
msgid "ContentDB Flag Blacklist"
|
||||||
@ -2982,6 +2975,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
|
"Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
|
||||||
"you to rise instead."
|
"you to rise instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"控制静止时在液体中的下沉速度。\n"
|
||||||
|
"负值会导致你上升。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
|
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
|
||||||
@ -3056,7 +3051,7 @@ msgstr "调试日志级别"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Debugging"
|
msgid "Debugging"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "调试"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Dec. volume key"
|
msgid "Dec. volume key"
|
||||||
@ -3211,9 +3206,8 @@ msgid "Desynchronize block animation"
|
|||||||
msgstr "去同步块动画"
|
msgstr "去同步块动画"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Developer Options"
|
msgid "Developer Options"
|
||||||
msgstr "装饰"
|
msgstr "开发者选项"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Dig key"
|
msgid "Dig key"
|
||||||
@ -3321,7 +3315,7 @@ msgstr "启用摇杆"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
|
msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "启用操纵杆。 需要重启才能生效"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable mod channels support."
|
msgid "Enable mod channels support."
|
||||||
@ -3443,9 +3437,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "允许不影响可玩性的轻微视觉错误,以此减少 CPU 负载,或提高渲染性能。"
|
msgstr "允许不影响可玩性的轻微视觉错误,以此减少 CPU 负载,或提高渲染性能。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Engine profiler"
|
msgid "Engine profiler"
|
||||||
msgstr "山谷轮廓"
|
msgstr "引擎性能分析"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Engine profiling data print interval"
|
msgid "Engine profiling data print interval"
|
||||||
@ -3472,7 +3465,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "FPS"
|
msgid "FPS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "FPS"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "FPS when unfocused or paused"
|
msgid "FPS when unfocused or paused"
|
||||||
@ -3629,9 +3622,8 @@ msgid "Fog toggle key"
|
|||||||
msgstr "雾启用/禁用键"
|
msgstr "雾启用/禁用键"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Font"
|
msgid "Font"
|
||||||
msgstr "字体大小"
|
msgstr "字体"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Font bold by default"
|
msgid "Font bold by default"
|
||||||
@ -3658,14 +3650,12 @@ msgid "Font size divisible by"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
|
msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
|
||||||
msgstr "默认字体大小,单位pt。"
|
msgstr "在 96 DPI 下默认字体大小 1 unit = 1 pixel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
|
msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
|
||||||
msgstr "等宽字体大小,单位pt。"
|
msgstr "在 96 DPI 下等宽字体大小 1 unit = 1 pixel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3794,7 +3784,7 @@ msgstr "GUI缩放过滤器 txr2img"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "GUIs"
|
msgid "GUIs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "界面"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -3803,21 +3793,20 @@ msgstr "子游戏"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "通用"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Global callbacks"
|
msgid "Global callbacks"
|
||||||
msgstr "全局回调"
|
msgstr "全局回调"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Global map generation attributes.\n"
|
"Global map generation attributes.\n"
|
||||||
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
||||||
"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
|
"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"全局地图生成属性。\n"
|
"全局地图生成属性。\n"
|
||||||
"在地图生成器 v6 中‘decorations’标签控制除树木和丛林草外所有装饰物。\n"
|
"在地图生成器 v6 中 “decorations” 标签控制除树木和丛林草外所有装饰物。\n"
|
||||||
"在其他地图生成器中此标签控制所有装饰物。"
|
"在其他地图生成器中此标签控制所有装饰物。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3846,9 +3835,8 @@ msgid "Graphics Effects"
|
|||||||
msgstr "图形"
|
msgstr "图形"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Graphics and Audio"
|
msgid "Graphics and Audio"
|
||||||
msgstr "图形"
|
msgstr "图形和音频"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Gravity"
|
msgid "Gravity"
|
||||||
@ -3868,12 +3856,11 @@ msgstr "HTTP Mods"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "HUD"
|
msgid "HUD"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "HUD"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "HUD scaling"
|
msgid "HUD scaling"
|
||||||
msgstr "GUI缩放"
|
msgstr "HUD 缩放"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "HUD toggle key"
|
msgid "HUD toggle key"
|
||||||
@ -4128,21 +4115,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"需要波动液体启用。"
|
"需要波动液体启用。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
|
"How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
|
||||||
"seconds.\n"
|
"seconds.\n"
|
||||||
"Higher value is smoother, but will use more RAM."
|
"Higher value is smoother, but will use more RAM."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"在卸载不使用的地图区块前,服务器要等待多少时间。\n"
|
"在卸载不使用的地图区块前,服务器要等待多少秒。\n"
|
||||||
"值越高越平滑,但是会使用更多内存。"
|
"值越高越平滑,但是会使用更多内存。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
|
"How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
|
||||||
"Decrease this to increase liquid resistance to movement."
|
"Decrease this to increase liquid resistance to movement."
|
||||||
msgstr "减小此值以增加液体对运动的阻力。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"在液体中移动时你的速度减慢了多少。\n"
|
||||||
|
"减小此值以增加液体对运动的阻力。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "How wide to make rivers."
|
msgid "How wide to make rivers."
|
||||||
@ -4214,13 +4201,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"下降。"
|
"下降。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
|
"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
|
||||||
"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
|
"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"在连接到服务器时启用注册确认。\n"
|
"如果启用,帐户注册与 UI 中的登录是分开的。\n"
|
||||||
"如果禁用,新账号会自动注册。"
|
"如果禁用,新帐户将在登录时自动注册。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4249,11 +4235,10 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "如果启用,则在飞行或游泳时相对于玩家的仰角来移动方向。"
|
msgstr "如果启用,则在飞行或游泳时相对于玩家的仰角来移动方向。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
|
"If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
|
||||||
"empty password."
|
"empty password."
|
||||||
msgstr "如果启用,新玩家将无法使用空密码加入。"
|
msgstr "如果启用,玩家将无法在没有密码的情况下加入或修改密码为空密码。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4361,9 +4346,8 @@ msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
|
|||||||
msgstr "保存世界重要变化的时间间隔,以秒为单位。"
|
msgstr "保存世界重要变化的时间间隔,以秒为单位。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
|
msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
|
||||||
msgstr "向客户端发送时间的间隔。"
|
msgstr "一天中向客户端发送时间的间隔,以秒为单位。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Inventory items animations"
|
msgid "Inventory items animations"
|
||||||
@ -4418,9 +4402,8 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
|
|||||||
msgstr "摇杆按钮重复间隔"
|
msgstr "摇杆按钮重复间隔"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Joystick dead zone"
|
msgid "Joystick dead zone"
|
||||||
msgstr "摇杆无效区"
|
msgstr "摇杆死区"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Joystick frustum sensitivity"
|
msgid "Joystick frustum sensitivity"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user