Translated using Weblate (Danish)

Currently translated at 27.3% (245 of 895 strings)
This commit is contained in:
Thomas Wagner Nielsen 2016-08-12 18:51:18 +00:00 committed by est31
parent 048ba0d22d
commit 7f8703ef74

@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-06 13:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-12 20:43+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Wagner Nielsen <thomas@viawords.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"da/>\n"
"Language-Team: Danish "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "ok"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr ""
msgstr " "
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
@ -1423,6 +1423,9 @@ msgid ""
"Leave this blank to start a local server.\n"
"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
"Adressen, der skal forbindes til.\n"
"Lad dette være tomt for at starte en lokal server.\n"
"Bemærk, at adressefeltet i hovedmenuen tilsidesætter denne indstilling."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -1438,6 +1441,8 @@ msgid ""
"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
"This setting is for the client only and is ignored by the server."
msgstr ""
" Et mindre tal betyder lysere.\n"
"Denne indstilling gælder kun for klienten og ignoreres af serveren."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
@ -1502,11 +1507,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic"
msgstr ""
msgstr "Grundlæggende"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic Privileges"
msgstr ""
msgstr "Grundlæggende privilegier"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -1533,7 +1538,7 @@ msgstr "Mip-mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr ""
msgstr "Kameraudjævning"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
@ -1612,19 +1617,19 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client and Server"
msgstr ""
msgstr "Klient og server"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
msgstr ""
msgstr "Klatringshastighed"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cloud height"
msgstr ""
msgstr "Skyhøjde"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cloud radius"
msgstr ""
msgstr "Skyradius"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clouds"
@ -1641,7 +1646,7 @@ msgstr "Hovedmenu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Colored fog"
msgstr ""
msgstr "Farvet tåge"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -1667,7 +1672,7 @@ msgstr "Forbind"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect to external media server"
msgstr ""
msgstr "Opret forbindelse til ekstern medieserver"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connects glass if supported by node."
@ -1690,11 +1695,11 @@ msgstr "Konsol"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward"
msgstr ""
msgstr "Kontinuerlig fremad"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
msgstr ""
msgstr "Kontinuerlig bevægelse fremad (bruges kun til test)."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -1707,6 +1712,9 @@ msgid ""
"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
"unchanged."
msgstr ""
"Styrer længden af dag-/natcyklussen.\n"
"Eksempler: 72 = 20 min, 360 = 4 min, 1 = 24 timer, 0 = dag/nat/hvad som "
"helst forbliver uændret."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -1720,21 +1728,21 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr ""
msgstr "Styrer stejlheden/højden af bakkerne."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
msgstr "Styrer bredden af tunneller. En lavere værdi giver bredere tunneller."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
msgstr ""
msgstr "Nedbrudsbesked"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Creates unpredictable lava features in caves.\n"
"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
msgstr ""
msgstr " "
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -1764,7 +1772,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
msgstr ""
msgstr "DPI"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -1785,17 +1793,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default acceleration"
msgstr ""
msgstr "Standardacceleration"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default game"
msgstr ""
msgstr "Standard spil"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Default game when creating a new world.\n"
"This will be overridden when creating a world from the main menu."
msgstr ""
msgstr "Standard spil, når du skaber en ny verden.\n"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -1804,7 +1812,7 @@ msgstr "Nyt kodeord"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default privileges"
msgstr ""
msgstr "Standardprivilegier"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -1886,7 +1894,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
msgstr "Tillad ikke tomme adgangskoder"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
@ -1916,7 +1924,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable Joysticks"
msgstr ""
msgstr "Aktivér joysticks"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy