Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 33.9% (267 of 787 strings)
This commit is contained in:
Amadeo 2016-01-31 17:19:31 +01:00 committed by est31
parent f9dd819ff9
commit 8019562b0d

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-12 13:08+0000\n"
"Last-Translator: Maciej Kasatkin <maciej.kasatkin@o2.pl>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 17:19+0000\n"
"Last-Translator: Amadeo <amadeoras+weblate@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@ -289,9 +289,8 @@ msgid "Previous Contributors"
msgstr "Byli współautorzy"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
#, fuzzy
msgid "Previous Core Developers"
msgstr "Twórcy"
msgstr "Poprzedni Główni Twórcy"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Installed Mods:"
@ -339,7 +338,6 @@ msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Creative mode"
msgstr "Tryb kreatywny"
@ -366,7 +364,7 @@ msgstr "PvP włączone"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Bind Address"
msgstr ""
msgstr "Przypisz Adres"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Configure"
@ -511,14 +509,12 @@ msgid "Config mods"
msgstr "Skonfiguruj mody"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Menu główne"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Start Singleplayer"
msgstr "Pojedynczy gracz"
msgstr "Tryb jednoosobowy"
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Play"
@ -541,14 +537,12 @@ msgid "Select texture pack:"
msgstr "Wybierz paczkę tekstur:"
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
#, fuzzy
msgid "Texturepacks"
msgstr "Paczki tekstur"
#: src/client.cpp
#, fuzzy
msgid "Connection timed out."
msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
msgstr "Przekroczono limit czasu połączenia."
#: src/client.cpp
msgid "Done!"
@ -615,7 +609,6 @@ msgstr ""
"Sprawdź plik debug.txt by uzyskać więcej informacji."
#: src/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Keys"
msgstr "Zmień klawisze"
@ -636,7 +629,6 @@ msgid "Creating client..."
msgstr "Tworzenie klienta..."
#: src/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Creating server..."
msgstr "Tworzenie serwera...."
@ -681,6 +673,18 @@ msgid ""
"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
" --> place single item to slot\n"
msgstr ""
"Domyślne sterowanie:\n"
"Brak widocznego menu:\n"
"- pojedyncze dotknięcie: aktywacja\n"
"- podwójne dotknięcie: postaw/użyj\n"
"- przejechanie palcem: rozglądanie się\n"
"Menu/Ekwipunek widoczny:\n"
"- potwójne dotknięcie poza menu:\n"
" -->zamknij\n"
"- dotknięcie stacka, dotknięcie slota:\n"
" --> przenieś stack\n"
"- dotknięcie i przeciągnięcie, dotknięcie drugim palcem\n"
" --> umieść pojedynczy item w slocie\n"
#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
@ -696,7 +700,7 @@ msgstr "Definicje przedmiotów..."
#: src/game.cpp
msgid "KiB/s"
msgstr ""
msgstr "KiB/s"
#: src/game.cpp
msgid "Media..."
@ -704,7 +708,7 @@ msgstr "Media..."
#: src/game.cpp
msgid "MiB/s"
msgstr ""
msgstr "MiB/s"
#: src/game.cpp
msgid "Node definitions..."
@ -723,7 +727,6 @@ msgid "Respawn"
msgstr "Wróć do gry"
#: src/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Shutting down..."
msgstr "Wyłączanie..."
@ -737,11 +740,11 @@ msgstr "Zginąłeś."
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr ""
msgstr "Enter "
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr ""
msgstr "ok"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
@ -814,9 +817,8 @@ msgid "Sneak"
msgstr "Skradanie"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Cinematic"
msgstr "Przełącz tryb szybki"
msgstr "Włącz/Wyłącz tryb Cinematic"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fast"
@ -1161,13 +1163,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "3D clouds"
msgstr "Chmury 3D"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D mode"
msgstr ""
msgstr "Modele 3D"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""