mirror of
https://github.com/minetest/minetest.git
synced 2024-12-27 16:37:30 +01:00
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 42.0% (568 of 1350 strings)
This commit is contained in:
parent
6a58fc0e3c
commit
822fdb60bc
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ukrainian (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-22 17:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fixer <artem.brz@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-26 10:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrii Muliar <andrew.muliar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
"minetest/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@ -173,7 +173,6 @@ msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
|
||||
msgstr "ContentDB не є доступним коли Minetest не містить підтримку cURL"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "Завантаження..."
|
||||
|
||||
@ -226,7 +225,7 @@ msgstr "Вид"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||
msgstr "Світ з такою назвою \"$1\" вже існує"
|
||||
msgstr "Світ з такою назвою \"$1\" вже існує"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Additional terrain"
|
||||
@ -234,15 +233,15 @@ msgstr "Додаткова місцевість"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Altitude chill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Висота снігового поясу"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Altitude dry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пояс посухи"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Biome blending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Змішування біомів"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Biomes"
|
||||
@ -253,9 +252,8 @@ msgid "Caverns"
|
||||
msgstr "Печери"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Caves"
|
||||
msgstr "Октави"
|
||||
msgstr "Печери"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Create"
|
||||
@ -264,7 +262,7 @@ msgstr "Створити"
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Decorations"
|
||||
msgstr "Інформація:"
|
||||
msgstr "Інформація"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
|
||||
@ -280,7 +278,7 @@ msgstr "Підземелля"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Flat terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Рівнина"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Floating landmasses in the sky"
|
||||
@ -288,7 +286,7 @@ msgstr "Плаваючі земельні масиви в небі"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Floatlands (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Висячі острови"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Game"
|
||||
@ -296,7 +294,7 @@ msgstr "Гра"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Генерувати нефрактальну місцевість: Океани та підземелля"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Hills"
|
||||
@ -317,6 +315,7 @@ msgstr "Озера"
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Низька вологість та висока спека спричиняють мілководні або пересохлі річки"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen"
|
||||
@ -324,12 +323,11 @@ msgstr "Генератор світу"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прапори Генератору світу"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mapgen-specific flags"
|
||||
msgstr "Генератор світу: фрактальний"
|
||||
msgstr "Властивості генератору світу"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Mountains"
|
||||
@ -356,13 +354,12 @@ msgid "Reduces humidity with altitude"
|
||||
msgstr "Зменшує вологість з висотою"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rivers"
|
||||
msgstr "Річковий шум"
|
||||
msgstr "Річки"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Sea level rivers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Річки Рівня моря"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
@ -1622,8 +1619,9 @@ msgid "Numpad 9"
|
||||
msgstr "Num 9"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OEM Clear"
|
||||
msgstr "OEM Clear"
|
||||
msgstr "Почистити OEM"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Page down"
|
||||
@ -4728,40 +4726,46 @@ msgid "Mapgen Valleys specific flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mapgen debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Налагодження генерації світу"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mapgen name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Назва генерації світу"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Max block generate distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Максимальна відстань генерації блоків"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Max block send distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max liquids processed per step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Максимальна кількість рідин, оброблених на крок."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Max. clearobjects extra blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max. packets per iteration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Максимальна кількість пакетів за одну ітерацію"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum FPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Максимальна кількість кадрів в секунду (FPS)"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum FPS when game is paused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Максимум FPS при паузі."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
||||
@ -6384,11 +6388,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y-Рівень нижнього рельєфу та морського дна."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Y-level of seabed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y-Рівень морського дна."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "cURL file download timeout"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user