mirror of
https://github.com/minetest/minetest.git
synced 2024-12-29 09:27:30 +01:00
Update translation files
This commit is contained in:
parent
cb5dd0dae4
commit
88bda3d914
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-19 20:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-19 20:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: abidin toumi <abidin24@disroot.org>\n"
|
"Last-Translator: abidin toumi <abidin24@disroot.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||||
@ -20,6 +20,45 @@ msgstr ""
|
|||||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Empty command."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Exit to main menu"
|
||||||
|
msgstr "اخرج للقائمة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Invalid command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Issued command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "List online players"
|
||||||
|
msgstr "لاعب منفرد"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Online players: "
|
||||||
|
msgstr "لاعب منفرد"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "This command is disabled by server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "أعِد الإحياء"
|
msgstr "أعِد الإحياء"
|
||||||
@ -28,6 +67,36 @@ msgstr "أعِد الإحياء"
|
|||||||
msgid "You died"
|
msgid "You died"
|
||||||
msgstr "مِت"
|
msgstr "مِت"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/death_formspec.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You died."
|
||||||
|
msgstr "مِت"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Available commands:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Available commands: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Command not available: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Get help for commands"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "[all | <cmd>]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "موافق"
|
msgstr "موافق"
|
||||||
@ -535,7 +604,7 @@ msgstr "< عد لصفحة الإعدادات"
|
|||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "استعرض"
|
msgstr "استعرض"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "عطِّل"
|
msgstr "عطِّل"
|
||||||
|
|
||||||
@ -580,7 +649,7 @@ msgstr "إستعِد الإفتراضي"
|
|||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "تكبير/تصغير"
|
msgstr "تكبير/تصغير"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "إبحث"
|
msgstr "إبحث"
|
||||||
|
|
||||||
@ -712,6 +781,42 @@ msgstr "قائمة الخوادم العمومية معطلة"
|
|||||||
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
||||||
msgstr "جرب إعادة تمكين قائمة الحوادم العامة وتحقق من إتصالك بالانترنت."
|
msgstr "جرب إعادة تمكين قائمة الحوادم العامة وتحقق من إتصالك بالانترنت."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
|
msgstr "المساهمون النشطون"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active renderer:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "المطورون الرئيسيون"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Open User Data Directory"
|
||||||
|
msgstr "افتح دليل بيانات المستخدم"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
||||||
|
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"يفتح الدليل الذي يحوي العوالم والألعاب والتعديلات \n"
|
||||||
|
"وحزم الإكساء في مدير الملفات."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
|
msgstr "المساهمون السابقون"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "المطورون الرئيسيون السابقون"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Browse online content"
|
msgid "Browse online content"
|
||||||
msgstr "تصفح المحتوى عبر الانترنت"
|
msgstr "تصفح المحتوى عبر الانترنت"
|
||||||
@ -752,38 +857,6 @@ msgstr "أزل الحزمة"
|
|||||||
msgid "Use Texture Pack"
|
msgid "Use Texture Pack"
|
||||||
msgstr "إستعمال حزمة الإكساء"
|
msgstr "إستعمال حزمة الإكساء"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
|
||||||
msgstr "المساهمون النشطون"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "المطورون الرئيسيون"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "إشادات"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Open User Data Directory"
|
|
||||||
msgstr "افتح دليل بيانات المستخدم"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
|
||||||
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"يفتح الدليل الذي يحوي العوالم والألعاب والتعديلات \n"
|
|
||||||
"وحزم الإكساء في مدير الملفات."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
|
||||||
msgstr "المساهمون السابقون"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "المطورون الرئيسيون السابقون"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
msgid "Announce Server"
|
msgid "Announce Server"
|
||||||
msgstr "أعلن عن الخادوم"
|
msgstr "أعلن عن الخادوم"
|
||||||
@ -813,7 +886,7 @@ msgstr "استضف خدوم"
|
|||||||
msgid "Install games from ContentDB"
|
msgid "Install games from ContentDB"
|
||||||
msgstr "ثبت العابا من ContentDB"
|
msgstr "ثبت العابا من ContentDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "الاسم"
|
msgstr "الاسم"
|
||||||
|
|
||||||
@ -825,7 +898,7 @@ msgstr "جديد"
|
|||||||
msgid "No world created or selected!"
|
msgid "No world created or selected!"
|
||||||
msgstr "لم تنشئ او تحدد عالما!"
|
msgstr "لم تنشئ او تحدد عالما!"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "كلمة المرور"
|
msgstr "كلمة المرور"
|
||||||
|
|
||||||
@ -833,7 +906,7 @@ msgstr "كلمة المرور"
|
|||||||
msgid "Play Game"
|
msgid "Play Game"
|
||||||
msgstr "إلعب"
|
msgstr "إلعب"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "المنفذ"
|
msgstr "المنفذ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -854,8 +927,13 @@ msgid "Start Game"
|
|||||||
msgstr "ابدأ اللعبة"
|
msgstr "ابدأ اللعبة"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Address / Port"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "العنوان \\ المنفذ"
|
msgid "Address"
|
||||||
|
msgstr "- العنوان: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "امسح"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
@ -865,34 +943,46 @@ msgstr "اتصل"
|
|||||||
msgid "Creative mode"
|
msgid "Creative mode"
|
||||||
msgstr "النمط الإبداعي"
|
msgstr "النمط الإبداعي"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Damage enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "الضرر ممكن"
|
msgid "Damage / PvP"
|
||||||
|
msgstr "- التضرر: "
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Del. Favorite"
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgstr "حذف المفضلة"
|
msgstr "حذف المفضلة"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Favorite"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "المفضلة"
|
msgstr "المفضلة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Incompatible Servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Join Game"
|
msgid "Join Game"
|
||||||
msgstr "انضم للعبة"
|
msgstr "انضم للعبة"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password"
|
|
||||||
msgstr "الاسم \\ كلمة المرور"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Ping"
|
msgid "Ping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "قتال اللاعبين ممكن"
|
msgid "Public Servers"
|
||||||
|
msgstr "أعلن عن الخادوم"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Server Description"
|
||||||
|
msgstr "منفذ الخدوم"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "2x"
|
msgid "2x"
|
||||||
@ -934,10 +1024,30 @@ msgstr "غيِر المفاتيح"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "زجاج متصل"
|
msgstr "زجاج متصل"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "اوراق بتفاصيل واضحة"
|
msgstr "اوراق بتفاصيل واضحة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Medium"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1026,6 +1136,14 @@ msgstr "حساسية اللمس: (بكسل)"
|
|||||||
msgid "Trilinear Filter"
|
msgid "Trilinear Filter"
|
||||||
msgstr "مرشح خطي ثلاثي"
|
msgstr "مرشح خطي ثلاثي"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Ultra High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Very Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Waving Leaves"
|
msgid "Waving Leaves"
|
||||||
msgstr "اوراق متموجة"
|
msgstr "اوراق متموجة"
|
||||||
@ -1098,18 +1216,6 @@ msgstr "فشل فتح ملف كلمة المرور المدخل: "
|
|||||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||||
msgstr "مسار العالم المدخل غير موجود: "
|
msgstr "مسار العالم المدخل غير موجود: "
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
|
|
||||||
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
|
|
||||||
#. into the translation field (literally).
|
|
||||||
#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
|
|
||||||
#. font, "no" otherwise.
|
|
||||||
#. The fallback font is (normally) required for languages with
|
|
||||||
#. non-Latin script, like Chinese.
|
|
||||||
#. When in doubt, test your translation.
|
|
||||||
#: src/client/fontengine.cpp
|
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
|
||||||
msgstr "yes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -1352,6 +1458,11 @@ msgstr "مب\\ثا"
|
|||||||
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
||||||
msgstr "الخريطة المصغرة معطلة من قبل لعبة أو تعديل"
|
msgstr "الخريطة المصغرة معطلة من قبل لعبة أو تعديل"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
msgstr "لاعب منفرد"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Noclip mode disabled"
|
msgid "Noclip mode disabled"
|
||||||
msgstr "وضع العقبات مفعل"
|
msgstr "وضع العقبات مفعل"
|
||||||
@ -1493,10 +1604,6 @@ msgstr "Backspace"
|
|||||||
msgid "Caps Lock"
|
msgid "Caps Lock"
|
||||||
msgstr "Caps Lock"
|
msgstr "Caps Lock"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr "امسح"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Control"
|
msgid "Control"
|
||||||
@ -1839,7 +1946,8 @@ msgid "Proceed"
|
|||||||
msgstr "تابع"
|
msgstr "تابع"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Special\" = climb down"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "\"Aux1\" = climb down"
|
||||||
msgstr "\"خاص\" = التسلق نزولا"
|
msgstr "\"خاص\" = التسلق نزولا"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1850,10 +1958,18 @@ msgstr "المشي التلقائي"
|
|||||||
msgid "Automatic jumping"
|
msgid "Automatic jumping"
|
||||||
msgstr "القفز التلقائي"
|
msgstr "القفز التلقائي"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "للخلف"
|
msgstr "للخلف"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Block bounds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Change camera"
|
msgid "Change camera"
|
||||||
msgstr "غير الكاميرا"
|
msgstr "غير الكاميرا"
|
||||||
@ -1942,10 +2058,6 @@ msgstr "صوّر الشاشة"
|
|||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Special"
|
|
||||||
msgstr "خاص"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Toggle HUD"
|
msgid "Toggle HUD"
|
||||||
msgstr "بدّل عرض الواجهة"
|
msgstr "بدّل عرض الواجهة"
|
||||||
@ -2033,8 +2145,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
|
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
|
||||||
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
|
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
|
||||||
"circle."
|
"circle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2328,6 +2440,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Autoscaling mode"
|
msgid "Autoscaling mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Backward key"
|
msgid "Backward key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2372,10 +2492,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Biome noise"
|
msgid "Biome noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Block send optimize distance"
|
msgid "Block send optimize distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2474,6 +2590,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Chat command time message threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Chat font size"
|
msgid "Chat font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2570,6 +2690,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Colored fog"
|
msgid "Colored fog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Colored shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
||||||
@ -2765,8 +2889,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
"Define shadow filtering quality\n"
|
||||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
|
||||||
|
"but also uses more resources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2927,6 +3052,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"This support is experimental and API can change."
|
"This support is experimental and API can change."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable colored shadows. \n"
|
||||||
|
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable console window"
|
msgid "Enable console window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2951,6 +3082,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable poisson disk filtering.\n"
|
||||||
|
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
|
||||||
|
"filtering."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3073,18 +3211,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fallback font path"
|
msgid "Fallback font path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow alpha"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font size"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fast key"
|
msgid "Fast key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3103,7 +3229,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
|
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
|
||||||
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3137,9 +3263,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
||||||
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
|
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
|
||||||
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
|
||||||
"at texture load time."
|
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3234,10 +3360,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3335,10 +3457,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full screen"
|
msgid "Full screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Full screen BPP"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fullscreen mode."
|
msgid "Fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3432,7 +3550,8 @@ msgid "Heat noise"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Height component of the initial window size."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3443,10 +3562,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Height select noise"
|
msgid "Height select noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "High-precision FPU"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Hill steepness"
|
msgid "Hill steepness"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3678,8 +3793,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
|
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
|
||||||
"are\n"
|
|
||||||
"enabled."
|
"enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3701,8 +3815,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
|
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
|
||||||
"down and\n"
|
"and\n"
|
||||||
"descending."
|
"descending."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3746,6 +3860,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"to this distance from the player to the node."
|
"to this distance from the player to the node."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
|
||||||
|
"seconds, add the time information to the chat command message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
||||||
@ -4634,10 +4754,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Makes all liquids opaque"
|
msgid "Makes all liquids opaque"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4709,6 +4825,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Map save interval"
|
msgid "Map save interval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Map update time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapblock limit"
|
msgid "Mapblock limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4817,6 +4937,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Maximum distance to render shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4923,7 +5047,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
|
||||||
|
"milliseconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
|
||||||
|
"stated in milliseconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5136,11 +5268,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
||||||
@ -5239,6 +5366,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Player versus player"
|
msgid "Player versus player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Poisson filtering"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port to connect to (UDP).\n"
|
"Port to connect to (UDP).\n"
|
||||||
@ -5573,6 +5704,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow strength.\n"
|
||||||
|
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow update time.\n"
|
||||||
|
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
|
||||||
|
"resources.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the soft shadow radius size.\n"
|
||||||
|
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
|
||||||
|
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
|
||||||
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
||||||
@ -5591,6 +5756,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"Requires shaders to be enabled."
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
|
||||||
|
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
|
||||||
|
"This can cause much more artifacts in the shadow."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shader path"
|
msgid "Shader path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5603,6 +5775,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"This only works with the OpenGL video backend."
|
"This only works with the OpenGL video backend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow filter quality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
||||||
@ -5610,9 +5798,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Shadow strength"
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
|
|
||||||
"be drawn."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5658,6 +5844,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"thread, thus reducing jitter."
|
"thread, thus reducing jitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Slice w"
|
msgid "Slice w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5712,18 +5902,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Soft shadow radius"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key for climbing/descending"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
||||||
@ -5845,6 +6031,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Texture path"
|
msgid "Texture path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Texture size to render the shadow map on.\n"
|
||||||
|
"This must be a power of two.\n"
|
||||||
|
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
||||||
@ -5918,7 +6111,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
|
"The rendering back-end.\n"
|
||||||
"A restart is required after changing this.\n"
|
"A restart is required after changing this.\n"
|
||||||
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
||||||
"otherwise.\n"
|
"otherwise.\n"
|
||||||
@ -6205,7 +6398,7 @@ msgid "Viewing range"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Virtual joystick triggers aux button"
|
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6296,9 +6489,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||||
"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
|
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
|
||||||
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
|
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||||
"enabled.\n"
|
|
||||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||||
"texture autoscaling."
|
"texture autoscaling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6354,7 +6546,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6461,13 +6653,16 @@ msgid "cURL file download timeout"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL parallel limit"
|
msgid "cURL interactive timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL parallel limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address / Port"
|
||||||
|
#~ msgstr "العنوان \\ المنفذ"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
||||||
#~ msgstr "هل أنت متأكد من إعادة تعيين عالم اللاعب الوحيد؟"
|
#~ msgstr "هل أنت متأكد من إعادة تعيين عالم اللاعب الوحيد؟"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6483,6 +6678,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Configure"
|
#~ msgid "Configure"
|
||||||
#~ msgstr "اضبط"
|
#~ msgstr "اضبط"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Credits"
|
||||||
|
#~ msgstr "إشادات"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Damage enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "الضرر ممكن"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
|
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
|
||||||
#~ msgstr "تنزيل وتثبيت $1, يرجى الإنتظار..."
|
#~ msgstr "تنزيل وتثبيت $1, يرجى الإنتظار..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6507,15 +6708,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Name / Password"
|
#~ msgid "Name / Password"
|
||||||
#~ msgstr "الاسم \\ كلمة المرور"
|
#~ msgstr "الاسم \\ كلمة المرور"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Name/Password"
|
||||||
|
#~ msgstr "الاسم\\كلمة المرور"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No"
|
#~ msgid "No"
|
||||||
#~ msgstr "لا"
|
#~ msgstr "لا"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Ok"
|
#~ msgid "Ok"
|
||||||
#~ msgstr "موافق"
|
#~ msgstr "موافق"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "PvP enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "قتال اللاعبين ممكن"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
||||||
#~ msgstr "أعد تعيين عالم اللاعب المنفرد"
|
#~ msgstr "أعد تعيين عالم اللاعب المنفرد"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Special"
|
||||||
|
#~ msgstr "خاص"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
||||||
#~ msgstr "إلعب فرديا"
|
#~ msgstr "إلعب فرديا"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6524,3 +6734,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Yes"
|
#~ msgid "Yes"
|
||||||
#~ msgstr "نعم"
|
#~ msgstr "نعم"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
|
#~ msgstr "yes"
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-04 04:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-08-04 04:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: atomicbeef <teddyg522@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: atomicbeef <teddyg522@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
@ -19,6 +19,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Empty command."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Exit to main menu"
|
||||||
|
msgstr "Обратно към Главното Меню"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Invalid command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Issued command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "List online players"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Online players: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "This command is disabled by server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Прераждането"
|
msgstr "Прераждането"
|
||||||
@ -27,6 +64,36 @@ msgstr "Прераждането"
|
|||||||
msgid "You died"
|
msgid "You died"
|
||||||
msgstr "Ти умря"
|
msgstr "Ти умря"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/death_formspec.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You died."
|
||||||
|
msgstr "Ти умря"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Available commands:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Available commands: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Command not available: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Get help for commands"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "[all | <cmd>]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Добре"
|
msgstr "Добре"
|
||||||
@ -540,7 +607,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Преглеждане"
|
msgstr "Преглеждане"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Изключено"
|
msgstr "Изключено"
|
||||||
|
|
||||||
@ -585,7 +652,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Мащаб"
|
msgstr "Мащаб"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Търсене"
|
msgstr "Търсене"
|
||||||
|
|
||||||
@ -719,6 +786,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Опитай да включиш публичния списък на сървъри отново и си провай интернет "
|
"Опитай да включиш публичния списък на сървъри отново и си провай интернет "
|
||||||
"връзката."
|
"връзката."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active renderer:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Open User Data Directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
||||||
|
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Core Developers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Browse online content"
|
msgid "Browse online content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -759,36 +860,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Use Texture Pack"
|
msgid "Use Texture Pack"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Open User Data Directory"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
|
||||||
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Core Developers"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
msgid "Announce Server"
|
msgid "Announce Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -817,7 +888,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Install games from ContentDB"
|
msgid "Install games from ContentDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -829,7 +900,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No world created or selected!"
|
msgid "No world created or selected!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -837,7 +908,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play Game"
|
msgid "Play Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -858,7 +929,11 @@ msgid "Start Game"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Address / Port"
|
msgid "Address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
@ -869,8 +944,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Creative mode"
|
msgid "Creative mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Damage enabled"
|
msgid "Damage / PvP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
@ -878,24 +954,32 @@ msgid "Del. Favorite"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Favorite"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Incompatible Servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Join Game"
|
msgid "Join Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Ping"
|
msgid "Ping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Public Servers"
|
||||||
|
msgstr "Влажни реки"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Server Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
@ -938,10 +1022,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Medium"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1031,6 +1135,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Trilinear Filter"
|
msgid "Trilinear Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Ultra High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Very Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Waving Leaves"
|
msgid "Waving Leaves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1103,18 +1215,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
|
|
||||||
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
|
|
||||||
#. into the translation field (literally).
|
|
||||||
#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
|
|
||||||
#. font, "no" otherwise.
|
|
||||||
#. The fallback font is (normally) required for languages with
|
|
||||||
#. non-Latin script, like Chinese.
|
|
||||||
#. When in doubt, test your translation.
|
|
||||||
#: src/client/fontengine.cpp
|
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
|
||||||
msgstr "no"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -1329,6 +1429,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
|
msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Noclip mode disabled"
|
msgid "Noclip mode disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1470,10 +1574,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Caps Lock"
|
msgid "Caps Lock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Control"
|
msgid "Control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1762,7 +1862,7 @@ msgid "Proceed"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Special\" = climb down"
|
msgid "\"Aux1\" = climb down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1773,10 +1873,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatic jumping"
|
msgid "Automatic jumping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Block bounds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Change camera"
|
msgid "Change camera"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1865,10 +1973,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Special"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Toggle HUD"
|
msgid "Toggle HUD"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1954,8 +2058,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
|
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
|
||||||
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
|
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
|
||||||
"circle."
|
"circle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2249,6 +2353,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Autoscaling mode"
|
msgid "Autoscaling mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Backward key"
|
msgid "Backward key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2293,10 +2405,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Biome noise"
|
msgid "Biome noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Block send optimize distance"
|
msgid "Block send optimize distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2395,6 +2503,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Chat command time message threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Chat font size"
|
msgid "Chat font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2491,6 +2603,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Colored fog"
|
msgid "Colored fog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Colored shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
||||||
@ -2686,8 +2802,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
"Define shadow filtering quality\n"
|
||||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
|
||||||
|
"but also uses more resources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2848,6 +2965,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"This support is experimental and API can change."
|
"This support is experimental and API can change."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable colored shadows. \n"
|
||||||
|
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable console window"
|
msgid "Enable console window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2872,6 +2995,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable poisson disk filtering.\n"
|
||||||
|
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
|
||||||
|
"filtering."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2994,18 +3124,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fallback font path"
|
msgid "Fallback font path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow alpha"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font size"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fast key"
|
msgid "Fast key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3024,7 +3142,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
|
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
|
||||||
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3058,9 +3176,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
||||||
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
|
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
|
||||||
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
|
||||||
"at texture load time."
|
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3155,10 +3273,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3256,10 +3370,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full screen"
|
msgid "Full screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Full screen BPP"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fullscreen mode."
|
msgid "Fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3353,7 +3463,8 @@ msgid "Heat noise"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Height component of the initial window size."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3364,10 +3475,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Height select noise"
|
msgid "Height select noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "High-precision FPU"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Hill steepness"
|
msgid "Hill steepness"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3599,8 +3706,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
|
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
|
||||||
"are\n"
|
|
||||||
"enabled."
|
"enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3622,8 +3728,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
|
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
|
||||||
"down and\n"
|
"and\n"
|
||||||
"descending."
|
"descending."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3667,6 +3773,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"to this distance from the player to the node."
|
"to this distance from the player to the node."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
|
||||||
|
"seconds, add the time information to the chat command message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
||||||
@ -4555,10 +4667,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Makes all liquids opaque"
|
msgid "Makes all liquids opaque"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4630,6 +4738,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Map save interval"
|
msgid "Map save interval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Map update time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapblock limit"
|
msgid "Mapblock limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4738,6 +4850,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Maximum distance to render shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4844,7 +4960,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
|
||||||
|
"milliseconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
|
||||||
|
"stated in milliseconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5057,11 +5181,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
||||||
@ -5160,6 +5279,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Player versus player"
|
msgid "Player versus player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Poisson filtering"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port to connect to (UDP).\n"
|
"Port to connect to (UDP).\n"
|
||||||
@ -5494,6 +5617,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow strength.\n"
|
||||||
|
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow update time.\n"
|
||||||
|
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
|
||||||
|
"resources.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the soft shadow radius size.\n"
|
||||||
|
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
|
||||||
|
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
|
||||||
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
||||||
@ -5512,6 +5669,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"Requires shaders to be enabled."
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
|
||||||
|
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
|
||||||
|
"This can cause much more artifacts in the shadow."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shader path"
|
msgid "Shader path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5524,6 +5688,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"This only works with the OpenGL video backend."
|
"This only works with the OpenGL video backend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow filter quality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
||||||
@ -5531,9 +5711,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Shadow strength"
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
|
|
||||||
"be drawn."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5579,6 +5757,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"thread, thus reducing jitter."
|
"thread, thus reducing jitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Slice w"
|
msgid "Slice w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5633,18 +5815,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Soft shadow radius"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key for climbing/descending"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
||||||
@ -5766,6 +5944,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Texture path"
|
msgid "Texture path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Texture size to render the shadow map on.\n"
|
||||||
|
"This must be a power of two.\n"
|
||||||
|
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
||||||
@ -5839,7 +6024,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
|
"The rendering back-end.\n"
|
||||||
"A restart is required after changing this.\n"
|
"A restart is required after changing this.\n"
|
||||||
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
||||||
"otherwise.\n"
|
"otherwise.\n"
|
||||||
@ -6126,7 +6311,7 @@ msgid "Viewing range"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Virtual joystick triggers aux button"
|
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6217,9 +6402,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||||
"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
|
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
|
||||||
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
|
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||||
"enabled.\n"
|
|
||||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||||
"texture autoscaling."
|
"texture autoscaling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6275,7 +6459,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6382,12 +6566,15 @@ msgid "cURL file download timeout"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL parallel limit"
|
msgid "cURL interactive timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL parallel limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "View"
|
#~ msgid "View"
|
||||||
#~ msgstr "Гледане"
|
#~ msgstr "Гледане"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
|
#~ msgstr "no"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Catalan (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Catalan (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
@ -14,6 +14,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Empty command."
|
||||||
|
msgstr "Comands de xat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Exit to main menu"
|
||||||
|
msgstr "Eixir al menú"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Invalid command: "
|
||||||
|
msgstr "Comands de xat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Issued command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "List online players"
|
||||||
|
msgstr "Un jugador"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Online players: "
|
||||||
|
msgstr "Un jugador"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "This command is disabled by server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Reaparèixer"
|
msgstr "Reaparèixer"
|
||||||
@ -23,6 +64,38 @@ msgstr "Reaparèixer"
|
|||||||
msgid "You died"
|
msgid "You died"
|
||||||
msgstr "Has mort."
|
msgstr "Has mort."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/death_formspec.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You died."
|
||||||
|
msgstr "Has mort."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands:"
|
||||||
|
msgstr "Comands de xat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands: "
|
||||||
|
msgstr "Comands de xat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Command not available: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Get help for commands"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "[all | <cmd>]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -566,7 +639,7 @@ msgstr "< Torna a la pàgina de configuració"
|
|||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Navegar"
|
msgstr "Navegar"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Desactivat"
|
msgstr "Desactivat"
|
||||||
|
|
||||||
@ -610,7 +683,7 @@ msgstr "Restablir per defecte"
|
|||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Buscar"
|
msgstr "Buscar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -763,6 +836,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Intenta tornar a habilitar la llista de servidors públics i comprovi la seva "
|
"Intenta tornar a habilitar la llista de servidors públics i comprovi la seva "
|
||||||
"connexió a Internet ."
|
"connexió a Internet ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
|
msgstr "Col·laboradors Actius"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Active renderer:"
|
||||||
|
msgstr "Rang d'enviament de l'objecte actiu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "Desenvolupadors del nucli"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Open User Data Directory"
|
||||||
|
msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
||||||
|
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
|
msgstr "Antics Col·laboradors"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "Antics Desenvolupadors del nucli"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Browse online content"
|
msgid "Browse online content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -810,37 +919,6 @@ msgstr "Desinstal·lar el mod seleccionat"
|
|||||||
msgid "Use Texture Pack"
|
msgid "Use Texture Pack"
|
||||||
msgstr "Textures"
|
msgstr "Textures"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
|
||||||
msgstr "Col·laboradors Actius"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "Desenvolupadors del nucli"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "Crèdits"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Open User Data Directory"
|
|
||||||
msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
|
||||||
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
|
||||||
msgstr "Antics Col·laboradors"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "Antics Desenvolupadors del nucli"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
msgid "Announce Server"
|
msgid "Announce Server"
|
||||||
msgstr "Anunciar servidor"
|
msgstr "Anunciar servidor"
|
||||||
@ -871,7 +949,7 @@ msgstr "Servidor"
|
|||||||
msgid "Install games from ContentDB"
|
msgid "Install games from ContentDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -883,7 +961,7 @@ msgstr "Nou"
|
|||||||
msgid "No world created or selected!"
|
msgid "No world created or selected!"
|
||||||
msgstr "No s'ha creat ningun món o no s'ha seleccionat!"
|
msgstr "No s'ha creat ningun món o no s'ha seleccionat!"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Nova contrasenya"
|
msgstr "Nova contrasenya"
|
||||||
@ -892,7 +970,7 @@ msgstr "Nova contrasenya"
|
|||||||
msgid "Play Game"
|
msgid "Play Game"
|
||||||
msgstr "Jugar Joc"
|
msgstr "Jugar Joc"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Port"
|
msgstr "Port"
|
||||||
|
|
||||||
@ -915,8 +993,13 @@ msgid "Start Game"
|
|||||||
msgstr "Ocultar Joc"
|
msgstr "Ocultar Joc"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Address / Port"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Adreça / Port"
|
msgid "Address"
|
||||||
|
msgstr "Adreça BIND"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "Netejar"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
@ -926,35 +1009,47 @@ msgstr "Connectar"
|
|||||||
msgid "Creative mode"
|
msgid "Creative mode"
|
||||||
msgstr "Mode creatiu"
|
msgstr "Mode creatiu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Damage enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Dany activat"
|
msgid "Damage / PvP"
|
||||||
|
msgstr "Dany"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Del. Favorite"
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgstr "Esborra preferit"
|
msgstr "Esborra preferit"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Favorite"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Preferit"
|
msgstr "Preferit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Incompatible Servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Join Game"
|
msgid "Join Game"
|
||||||
msgstr "Ocultar Joc"
|
msgstr "Ocultar Joc"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password"
|
|
||||||
msgstr "Nom / Contrasenya"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Ping"
|
msgid "Ping"
|
||||||
msgstr "Ping"
|
msgstr "Ping"
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "PvP activat"
|
msgid "Public Servers"
|
||||||
|
msgstr "Anunciar servidor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Server Description"
|
||||||
|
msgstr "Port del Servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "2x"
|
msgid "2x"
|
||||||
@ -998,10 +1093,30 @@ msgstr "Configurar Controls"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "Vidres connectats"
|
msgstr "Vidres connectats"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "Fulles Boniques"
|
msgstr "Fulles Boniques"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Medium"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr "Mipmap"
|
msgstr "Mipmap"
|
||||||
@ -1091,6 +1206,14 @@ msgstr "Llindar tàctil (px)"
|
|||||||
msgid "Trilinear Filter"
|
msgid "Trilinear Filter"
|
||||||
msgstr "Filtratge Trilineal"
|
msgstr "Filtratge Trilineal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Ultra High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Very Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Waving Leaves"
|
msgid "Waving Leaves"
|
||||||
msgstr "Moviment de les Fulles"
|
msgstr "Moviment de les Fulles"
|
||||||
@ -1164,18 +1287,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||||
msgstr "La ruta del món especificat no existeix: "
|
msgstr "La ruta del món especificat no existeix: "
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
|
|
||||||
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
|
|
||||||
#. into the translation field (literally).
|
|
||||||
#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
|
|
||||||
#. font, "no" otherwise.
|
|
||||||
#. The fallback font is (normally) required for languages with
|
|
||||||
#. non-Latin script, like Chinese.
|
|
||||||
#. When in doubt, test your translation.
|
|
||||||
#: src/client/fontengine.cpp
|
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
|
||||||
msgstr "no"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -1433,6 +1544,11 @@ msgstr "MiB/s"
|
|||||||
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
msgstr "Un jugador"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Noclip mode disabled"
|
msgid "Noclip mode disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1580,10 +1696,6 @@ msgstr "Enrere"
|
|||||||
msgid "Caps Lock"
|
msgid "Caps Lock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr "Netejar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Control"
|
msgid "Control"
|
||||||
msgstr "Control"
|
msgstr "Control"
|
||||||
@ -1880,7 +1992,7 @@ msgstr "Continuar"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "\"Special\" = climb down"
|
msgid "\"Aux1\" = climb down"
|
||||||
msgstr "\"Utilitzar\" = Descendir"
|
msgstr "\"Utilitzar\" = Descendir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1892,10 +2004,18 @@ msgstr "Avant"
|
|||||||
msgid "Automatic jumping"
|
msgid "Automatic jumping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "Arrere"
|
msgstr "Arrere"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Block bounds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Change camera"
|
msgid "Change camera"
|
||||||
@ -1990,10 +2110,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "Discreció"
|
msgstr "Discreció"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Special"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Toggle HUD"
|
msgid "Toggle HUD"
|
||||||
@ -2085,8 +2201,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
|
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
|
||||||
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
|
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
|
||||||
"circle."
|
"circle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2413,6 +2529,16 @@ msgstr "Desar automàticament mesures de la pantalla"
|
|||||||
msgid "Autoscaling mode"
|
msgid "Autoscaling mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Aux1 key"
|
||||||
|
msgstr "Tecla botar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
|
||||||
|
msgstr "Utilitzar la tecla \"utilitzar\" per escalar/descendir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Backward key"
|
msgid "Backward key"
|
||||||
msgstr "Tecla de retrocés"
|
msgstr "Tecla de retrocés"
|
||||||
@ -2459,10 +2585,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Biome noise"
|
msgid "Biome noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr "Bits per píxel (profunditat de color) en el mode de pantalla completa."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Block send optimize distance"
|
msgid "Block send optimize distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2567,6 +2689,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Chat command time message threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Chat font size"
|
msgid "Chat font size"
|
||||||
@ -2668,6 +2794,11 @@ msgstr "Núvols en el menú"
|
|||||||
msgid "Colored fog"
|
msgid "Colored fog"
|
||||||
msgstr "Boira de color"
|
msgstr "Boira de color"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Colored shadows"
|
||||||
|
msgstr "Boira de color"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
||||||
@ -2882,11 +3013,10 @@ msgstr "Joc per defecte"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
"Define shadow filtering quality\n"
|
||||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
|
||||||
|
"but also uses more resources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Temporització per defecte per a cURL, manifestat en mil·lisegons.\n"
|
|
||||||
"Només té un efecte si és compilat amb cURL."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Defines areas where trees have apples."
|
msgid "Defines areas where trees have apples."
|
||||||
@ -3050,6 +3180,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"This support is experimental and API can change."
|
"This support is experimental and API can change."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable colored shadows. \n"
|
||||||
|
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable console window"
|
msgid "Enable console window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3074,6 +3210,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable poisson disk filtering.\n"
|
||||||
|
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
|
||||||
|
"filtering."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||||
msgstr "Habilitar l'entrada aleatòria d'usuari (només utilitzat per testing)."
|
msgstr "Habilitar l'entrada aleatòria d'usuari (només utilitzat per testing)."
|
||||||
@ -3196,18 +3339,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fallback font path"
|
msgid "Fallback font path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow alpha"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font size"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fast key"
|
msgid "Fast key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3227,7 +3358,7 @@ msgstr "Moviment ràpid"
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
|
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
|
||||||
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Moviment ràpid (via utilitzar clau).\n"
|
"Moviment ràpid (via utilitzar clau).\n"
|
||||||
@ -3263,9 +3394,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
||||||
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
|
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
|
||||||
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
|
||||||
"at texture load time."
|
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3361,10 +3492,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3462,10 +3589,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full screen"
|
msgid "Full screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Full screen BPP"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fullscreen mode."
|
msgid "Fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3562,7 +3685,8 @@ msgid "Heat noise"
|
|||||||
msgstr "Soroll de cova #1"
|
msgstr "Soroll de cova #1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Height component of the initial window size."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3574,10 +3698,6 @@ msgstr "Windows dret"
|
|||||||
msgid "Height select noise"
|
msgid "Height select noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "High-precision FPU"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Hill steepness"
|
msgid "Hill steepness"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3813,8 +3933,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
|
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
|
||||||
"are\n"
|
|
||||||
"enabled."
|
"enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3836,8 +3955,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
|
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
|
||||||
"down and\n"
|
"and\n"
|
||||||
"descending."
|
"descending."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3881,6 +4000,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"to this distance from the player to the node."
|
"to this distance from the player to the node."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
|
||||||
|
"seconds, add the time information to the chat command message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
||||||
@ -4992,10 +5117,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Makes all liquids opaque"
|
msgid "Makes all liquids opaque"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5067,6 +5188,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Map save interval"
|
msgid "Map save interval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Map update time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapblock limit"
|
msgid "Mapblock limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5184,6 +5309,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Maximum distance to render shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5290,7 +5419,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
|
||||||
|
"milliseconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
|
||||||
|
"stated in milliseconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5504,11 +5641,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
||||||
@ -5610,6 +5742,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Player versus player"
|
msgid "Player versus player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Poisson filtering"
|
||||||
|
msgstr "Filtre bilineal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port to connect to (UDP).\n"
|
"Port to connect to (UDP).\n"
|
||||||
@ -5968,6 +6105,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow strength.\n"
|
||||||
|
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow update time.\n"
|
||||||
|
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
|
||||||
|
"resources.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the soft shadow radius size.\n"
|
||||||
|
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
|
||||||
|
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
|
||||||
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
||||||
@ -5986,6 +6157,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"Requires shaders to be enabled."
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
|
||||||
|
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
|
||||||
|
"This can cause much more artifacts in the shadow."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Shader path"
|
msgid "Shader path"
|
||||||
@ -5999,6 +6177,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"This only works with the OpenGL video backend."
|
"This only works with the OpenGL video backend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow filter quality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
||||||
@ -6006,9 +6200,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Shadow strength"
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
|
|
||||||
"be drawn."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6054,6 +6246,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"thread, thus reducing jitter."
|
"thread, thus reducing jitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Slice w"
|
msgid "Slice w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6112,20 +6308,15 @@ msgstr "Velocitat d'escalada"
|
|||||||
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Soft shadow radius"
|
||||||
|
msgstr "Radi del núvol"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Special key"
|
|
||||||
msgstr "Tecla sigil"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Special key for climbing/descending"
|
|
||||||
msgstr "Utilitzar la tecla \"utilitzar\" per escalar/descendir"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
||||||
@ -6248,6 +6439,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Texture path"
|
msgid "Texture path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Texture size to render the shadow map on.\n"
|
||||||
|
"This must be a power of two.\n"
|
||||||
|
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
||||||
@ -6321,7 +6519,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
|
"The rendering back-end.\n"
|
||||||
"A restart is required after changing this.\n"
|
"A restart is required after changing this.\n"
|
||||||
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
||||||
"otherwise.\n"
|
"otherwise.\n"
|
||||||
@ -6617,7 +6815,7 @@ msgid "Viewing range"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Virtual joystick triggers aux button"
|
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6712,9 +6910,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||||
"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
|
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
|
||||||
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
|
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||||
"enabled.\n"
|
|
||||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||||
"texture autoscaling."
|
"texture autoscaling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6770,7 +6967,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6881,11 +7078,11 @@ msgid "cURL file download timeout"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL parallel limit"
|
msgid "cURL interactive timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL parallel limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
@ -6895,6 +7092,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "0 = oclusió de la paral.laxi amb informació d'inclinació (més ràpid).\n"
|
#~ "0 = oclusió de la paral.laxi amb informació d'inclinació (més ràpid).\n"
|
||||||
#~ "1 = mapa de relleu (més lent, més precís)."
|
#~ "1 = mapa de relleu (més lent, més precís)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address / Port"
|
||||||
|
#~ msgstr "Adreça / Port"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
|
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
|
||||||
@ -6911,6 +7111,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Back"
|
#~ msgid "Back"
|
||||||
#~ msgstr "Enrere"
|
#~ msgstr "Enrere"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Bits per píxel (profunditat de color) en el mode de pantalla completa."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bump Mapping"
|
#~ msgid "Bump Mapping"
|
||||||
#~ msgstr "Mapat de relleu"
|
#~ msgstr "Mapat de relleu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6927,9 +7131,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Controla l'amplada dels túnels, un valor més petit crea túnels més amples."
|
#~ "Controla l'amplada dels túnels, un valor més petit crea túnels més amples."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Credits"
|
||||||
|
#~ msgstr "Crèdits"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
|
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
|
||||||
#~ msgstr "Color del punt de mira (R, G, B)."
|
#~ msgstr "Color del punt de mira (R, G, B)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Damage enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "Dany activat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
||||||
|
#~ "Only has an effect if compiled with cURL."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Temporització per defecte per a cURL, manifestat en mil·lisegons.\n"
|
||||||
|
#~ "Només té un efecte si és compilat amb cURL."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
|
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
|
||||||
#~ msgstr "Descarregant $1, si us plau esperi ..."
|
#~ msgstr "Descarregant $1, si us plau esperi ..."
|
||||||
@ -6951,6 +7168,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Name / Password"
|
#~ msgid "Name / Password"
|
||||||
#~ msgstr "Nom / Contrasenya"
|
#~ msgstr "Nom / Contrasenya"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Name/Password"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nom/Contrasenya"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No"
|
#~ msgid "No"
|
||||||
#~ msgstr "No"
|
#~ msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6964,6 +7184,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Parallax occlusion scale"
|
#~ msgid "Parallax occlusion scale"
|
||||||
#~ msgstr "Oclusió de paral·laxi"
|
#~ msgstr "Oclusió de paral·laxi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "PvP enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "PvP activat"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
||||||
#~ msgstr "Reiniciar el mon individual"
|
#~ msgstr "Reiniciar el mon individual"
|
||||||
@ -6972,6 +7195,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Select Package File:"
|
#~ msgid "Select Package File:"
|
||||||
#~ msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"
|
#~ msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Special key"
|
||||||
|
#~ msgstr "Tecla sigil"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
||||||
#~ msgstr "Començar Un Jugador"
|
#~ msgstr "Començar Un Jugador"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6980,3 +7207,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Yes"
|
#~ msgid "Yes"
|
||||||
#~ msgstr "Sí"
|
#~ msgstr "Sí"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
|
#~ msgstr "no"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Czech (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Czech (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 04:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 04:31+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vít Skalický <vit.skalicky@email.cz>\n"
|
"Last-Translator: Vít Skalický <vit.skalicky@email.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||||
@ -14,6 +14,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Empty command."
|
||||||
|
msgstr "Příkazy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Exit to main menu"
|
||||||
|
msgstr "Odejít do nabídky"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Invalid command: "
|
||||||
|
msgstr "Místní příkaz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Issued command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "List online players"
|
||||||
|
msgstr "Místní hra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Online players: "
|
||||||
|
msgstr "Místní hra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "This command is disabled by server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Oživit"
|
msgstr "Oživit"
|
||||||
@ -22,6 +63,38 @@ msgstr "Oživit"
|
|||||||
msgid "You died"
|
msgid "You died"
|
||||||
msgstr "Zemřel jsi"
|
msgstr "Zemřel jsi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/death_formspec.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You died."
|
||||||
|
msgstr "Zemřel jsi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands:"
|
||||||
|
msgstr "Místní příkaz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands: "
|
||||||
|
msgstr "Místní příkaz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Command not available: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Get help for commands"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "[all | <cmd>]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
@ -550,7 +623,7 @@ msgstr "< Zpět do Nastavení"
|
|||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Procházet"
|
msgstr "Procházet"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Vypnuto"
|
msgstr "Vypnuto"
|
||||||
|
|
||||||
@ -594,7 +667,7 @@ msgstr "Obnovit výchozí"
|
|||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Přiblížení"
|
msgstr "Přiblížení"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Hledat"
|
msgstr "Hledat"
|
||||||
|
|
||||||
@ -731,6 +804,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Zkuste znovu povolit seznam veřejných serverů a zkontrolujte své internetové "
|
"Zkuste znovu povolit seznam veřejných serverů a zkontrolujte své internetové "
|
||||||
"připojení."
|
"připojení."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
|
msgstr "Aktivní přispěvatelé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Active renderer:"
|
||||||
|
msgstr "Odesílací rozsah aktivních bloků"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "Hlavní vývojáři"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Open User Data Directory"
|
||||||
|
msgstr "Vyberte adresář"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
||||||
|
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
|
msgstr "Bývalí přispěvatelé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "Bývalí klíčoví vývojáři"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Browse online content"
|
msgid "Browse online content"
|
||||||
msgstr "Procházet online obsah"
|
msgstr "Procházet online obsah"
|
||||||
@ -771,37 +880,6 @@ msgstr "Odinstalovat balíček"
|
|||||||
msgid "Use Texture Pack"
|
msgid "Use Texture Pack"
|
||||||
msgstr "Použít Rozšíření Textur"
|
msgstr "Použít Rozšíření Textur"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
|
||||||
msgstr "Aktivní přispěvatelé"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "Hlavní vývojáři"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "Autoři"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Open User Data Directory"
|
|
||||||
msgstr "Vyberte adresář"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
|
||||||
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
|
||||||
msgstr "Bývalí přispěvatelé"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "Bývalí klíčoví vývojáři"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
msgid "Announce Server"
|
msgid "Announce Server"
|
||||||
msgstr "Uveřejnit server"
|
msgstr "Uveřejnit server"
|
||||||
@ -830,7 +908,7 @@ msgstr "Založit server"
|
|||||||
msgid "Install games from ContentDB"
|
msgid "Install games from ContentDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -842,7 +920,7 @@ msgstr "Nový"
|
|||||||
msgid "No world created or selected!"
|
msgid "No world created or selected!"
|
||||||
msgstr "Žádný svět nebyl vytvořen ani vybrán!"
|
msgstr "Žádný svět nebyl vytvořen ani vybrán!"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Nové heslo"
|
msgstr "Nové heslo"
|
||||||
@ -851,7 +929,7 @@ msgstr "Nové heslo"
|
|||||||
msgid "Play Game"
|
msgid "Play Game"
|
||||||
msgstr "Spustit hru"
|
msgstr "Spustit hru"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Port"
|
msgstr "Port"
|
||||||
|
|
||||||
@ -873,8 +951,13 @@ msgid "Start Game"
|
|||||||
msgstr "Spustit hru"
|
msgstr "Spustit hru"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Address / Port"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Adresa / Port"
|
msgid "Address"
|
||||||
|
msgstr "- Adresa: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "Vyčistit"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
@ -884,34 +967,46 @@ msgstr "Připojit"
|
|||||||
msgid "Creative mode"
|
msgid "Creative mode"
|
||||||
msgstr "Kreativní mód"
|
msgstr "Kreativní mód"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Damage enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Zranění povoleno"
|
msgid "Damage / PvP"
|
||||||
|
msgstr "Zranění"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Del. Favorite"
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgstr "Smazat oblíbené"
|
msgstr "Smazat oblíbené"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Favorite"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Oblíbené"
|
msgstr "Oblíbené"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Incompatible Servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Join Game"
|
msgid "Join Game"
|
||||||
msgstr "Připojit se ke hře"
|
msgstr "Připojit se ke hře"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password"
|
|
||||||
msgstr "Jméno / Heslo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Ping"
|
msgid "Ping"
|
||||||
msgstr "Ping"
|
msgstr "Ping"
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "PvP (hráč proti hráči) povoleno"
|
msgid "Public Servers"
|
||||||
|
msgstr "Uveřejnit server"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Server Description"
|
||||||
|
msgstr "Popis serveru"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "2x"
|
msgid "2x"
|
||||||
@ -953,10 +1048,31 @@ msgstr "Změnit klávesy"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "Propojené sklo"
|
msgstr "Propojené sklo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows"
|
||||||
|
msgstr "Stín písma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "Vícevrstevné listí"
|
msgstr "Vícevrstevné listí"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Medium"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr "Mipmapy zapnuté"
|
msgstr "Mipmapy zapnuté"
|
||||||
@ -1046,6 +1162,14 @@ msgstr "Dosah dotyku: (px)"
|
|||||||
msgid "Trilinear Filter"
|
msgid "Trilinear Filter"
|
||||||
msgstr "Trilineární filtr"
|
msgstr "Trilineární filtr"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Ultra High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Very Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Waving Leaves"
|
msgid "Waving Leaves"
|
||||||
msgstr "Vlnění listů"
|
msgstr "Vlnění listů"
|
||||||
@ -1119,18 +1243,6 @@ msgstr "Soubor s heslem nebylo možné otevřít: "
|
|||||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||||
msgstr "Uvedená cesta ke světu neexistuje: "
|
msgstr "Uvedená cesta ke světu neexistuje: "
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
|
|
||||||
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
|
|
||||||
#. into the translation field (literally).
|
|
||||||
#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
|
|
||||||
#. font, "no" otherwise.
|
|
||||||
#. The fallback font is (normally) required for languages with
|
|
||||||
#. non-Latin script, like Chinese.
|
|
||||||
#. When in doubt, test your translation.
|
|
||||||
#: src/client/fontengine.cpp
|
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
|
||||||
msgstr "no"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -1373,6 +1485,11 @@ msgstr "MiB/s"
|
|||||||
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
||||||
msgstr "Minimapa je aktuálně zakázána"
|
msgstr "Minimapa je aktuálně zakázána"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
msgstr "Místní hra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Noclip mode disabled"
|
msgid "Noclip mode disabled"
|
||||||
msgstr "Režim bez ořezu zakázán"
|
msgstr "Režim bez ořezu zakázán"
|
||||||
@ -1514,10 +1631,6 @@ msgstr "Backspace"
|
|||||||
msgid "Caps Lock"
|
msgid "Caps Lock"
|
||||||
msgstr "Caps Lock"
|
msgstr "Caps Lock"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr "Vyčistit"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Control"
|
msgid "Control"
|
||||||
msgstr "Control"
|
msgstr "Control"
|
||||||
@ -1812,7 +1925,8 @@ msgid "Proceed"
|
|||||||
msgstr "Pokračovat"
|
msgstr "Pokračovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Special\" = climb down"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "\"Aux1\" = climb down"
|
||||||
msgstr "„Speciální“ = sestoupit dolů"
|
msgstr "„Speciální“ = sestoupit dolů"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1823,10 +1937,18 @@ msgstr "Automaticky vpřed"
|
|||||||
msgid "Automatic jumping"
|
msgid "Automatic jumping"
|
||||||
msgstr "Automaticky skákat"
|
msgstr "Automaticky skákat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "Vzad"
|
msgstr "Vzad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Block bounds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Change camera"
|
msgid "Change camera"
|
||||||
msgstr "Změnit nastavení kamery"
|
msgstr "Změnit nastavení kamery"
|
||||||
@ -1917,10 +2039,6 @@ msgstr "Snímek obrazovky"
|
|||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "Plížit se"
|
msgstr "Plížit se"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Special"
|
|
||||||
msgstr "Speciální"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Toggle HUD"
|
msgid "Toggle HUD"
|
||||||
msgstr "Zapnout/Vypnout ovládací prvky"
|
msgstr "Zapnout/Vypnout ovládací prvky"
|
||||||
@ -2007,9 +2125,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Pokud je zakázán, virtuální joystick se upraví podle umístění prvního dotyku."
|
"Pokud je zakázán, virtuální joystick se upraví podle umístění prvního dotyku."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
|
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
|
||||||
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
|
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
|
||||||
"circle."
|
"circle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(Android) Použít virtuální joystick pro stisknutí tlačítka 'aux'.\n"
|
"(Android) Použít virtuální joystick pro stisknutí tlačítka 'aux'.\n"
|
||||||
@ -2358,6 +2477,16 @@ msgstr "Ukládat velikost obr."
|
|||||||
msgid "Autoscaling mode"
|
msgid "Autoscaling mode"
|
||||||
msgstr "Režim automatického přiblížení"
|
msgstr "Režim automatického přiblížení"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Aux1 key"
|
||||||
|
msgstr "Klávesa skoku"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
|
||||||
|
msgstr "Klávesa pro výstup/sestup"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Backward key"
|
msgid "Backward key"
|
||||||
msgstr "Vzad"
|
msgstr "Vzad"
|
||||||
@ -2405,10 +2534,6 @@ msgstr "Parametry tepelného a vlhkostního šumu pro Biome API"
|
|||||||
msgid "Biome noise"
|
msgid "Biome noise"
|
||||||
msgstr "Šum biomů"
|
msgstr "Šum biomů"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr "Bitová hloubka (bity na pixel) v celoobrazovkovém režimu."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Block send optimize distance"
|
msgid "Block send optimize distance"
|
||||||
msgstr "Optimalizace vzdálenosti vysílání bloku"
|
msgstr "Optimalizace vzdálenosti vysílání bloku"
|
||||||
@ -2512,6 +2637,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Chat command time message threshold"
|
||||||
|
msgstr "Práh pouštního šumu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Chat font size"
|
msgid "Chat font size"
|
||||||
@ -2613,6 +2743,11 @@ msgstr "Mraky v menu"
|
|||||||
msgid "Colored fog"
|
msgid "Colored fog"
|
||||||
msgstr "Barevná mlha"
|
msgstr "Barevná mlha"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Colored shadows"
|
||||||
|
msgstr "Barevná mlha"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
||||||
@ -2823,11 +2958,10 @@ msgstr "Výchozí hra"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
"Define shadow filtering quality\n"
|
||||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
|
||||||
|
"but also uses more resources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Výchozí časový limit požadavku pro cURL, v milisekundách.\n"
|
|
||||||
"Má vliv, pouze pokud byl program sestaven s cURL."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Defines areas where trees have apples."
|
msgid "Defines areas where trees have apples."
|
||||||
@ -3009,6 +3143,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Zapnout podporu Lua modů na straně klienta.\n"
|
"Zapnout podporu Lua modů na straně klienta.\n"
|
||||||
"Tato funkce je experimentální a její API se může změnit."
|
"Tato funkce je experimentální a její API se může změnit."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable colored shadows. \n"
|
||||||
|
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable console window"
|
msgid "Enable console window"
|
||||||
msgstr "Povolit konzolové okno"
|
msgstr "Povolit konzolové okno"
|
||||||
@ -3036,6 +3176,13 @@ msgstr "Zapnout zabezpečení módů"
|
|||||||
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
||||||
msgstr "Povolit zraňování a umírání hráčů."
|
msgstr "Povolit zraňování a umírání hráčů."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable poisson disk filtering.\n"
|
||||||
|
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
|
||||||
|
"filtering."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||||
msgstr "Povolit náhodný uživatelský vstup (pouze pro testování)."
|
msgstr "Povolit náhodný uživatelský vstup (pouze pro testování)."
|
||||||
@ -3174,18 +3321,6 @@ msgstr "Součinitel houpání pohledu při pádu"
|
|||||||
msgid "Fallback font path"
|
msgid "Fallback font path"
|
||||||
msgstr "Záložní písmo"
|
msgstr "Záložní písmo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow"
|
|
||||||
msgstr "Stín záložního písma"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow alpha"
|
|
||||||
msgstr "Průhlednost stínu záložního písma"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font size"
|
|
||||||
msgstr "Velikost záložního písma"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fast key"
|
msgid "Fast key"
|
||||||
msgstr "Klávesa pro přepnutí turbo režimu"
|
msgstr "Klávesa pro přepnutí turbo režimu"
|
||||||
@ -3205,7 +3340,7 @@ msgstr "Turbo režim pohybu"
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
|
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
|
||||||
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Turbo režim pohybu (pomocí klávesy použít).\n"
|
"Turbo režim pohybu (pomocí klávesy použít).\n"
|
||||||
@ -3246,9 +3381,9 @@ msgstr "Filmový tone mapping"
|
|||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
||||||
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
|
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
|
||||||
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
|
||||||
"at texture load time."
|
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Okraje filtrovaných textur se mohou mísit s průhlednými sousedními pixely,\n"
|
"Okraje filtrovaných textur se mohou mísit s průhlednými sousedními pixely,\n"
|
||||||
"které PNG optimizery obvykle zahazují. To může vyústit v tmavý nebo světlý\n"
|
"které PNG optimizery obvykle zahazují. To může vyústit v tmavý nebo světlý\n"
|
||||||
@ -3356,10 +3491,6 @@ msgstr "Velikost písma"
|
|||||||
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3469,10 +3600,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full screen"
|
msgid "Full screen"
|
||||||
msgstr "Celá obrazovka"
|
msgstr "Celá obrazovka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Full screen BPP"
|
|
||||||
msgstr "Bitová hloubka v celoobrazovkovém režimu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fullscreen mode."
|
msgid "Fullscreen mode."
|
||||||
msgstr "Celoobrazovkový režim."
|
msgstr "Celoobrazovkový režim."
|
||||||
@ -3585,7 +3712,9 @@ msgid "Heat noise"
|
|||||||
msgstr "Tepelný šum"
|
msgstr "Tepelný šum"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Height component of the initial window size."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr "Výšková část počáteční velikosti okna."
|
msgstr "Výšková část počáteční velikosti okna."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3596,10 +3725,6 @@ msgstr "Výškový šum"
|
|||||||
msgid "Height select noise"
|
msgid "Height select noise"
|
||||||
msgstr "Šum vybírání výšky"
|
msgstr "Šum vybírání výšky"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "High-precision FPU"
|
|
||||||
msgstr "Výpočty ve FPU s vysokou přesností"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Hill steepness"
|
msgid "Hill steepness"
|
||||||
msgstr "Strmost kopců"
|
msgstr "Strmost kopců"
|
||||||
@ -3874,8 +3999,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
|
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
|
||||||
"are\n"
|
|
||||||
"enabled."
|
"enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"V zakázaném stavu způsobí, že klávesa \"použít\" je použita k aktivaci "
|
"V zakázaném stavu způsobí, že klávesa \"použít\" je použita k aktivaci "
|
||||||
@ -3908,8 +4032,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
|
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
|
||||||
"down and\n"
|
"and\n"
|
||||||
"descending."
|
"descending."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Když zapnuto, místo klávesy \"plížit se\" se ke slézání a potápění používá "
|
"Když zapnuto, místo klávesy \"plížit se\" se ke slézání a potápění používá "
|
||||||
@ -3962,6 +4086,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"to this distance from the player to the node."
|
"to this distance from the player to the node."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
|
||||||
|
"seconds, add the time information to the chat command message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
||||||
@ -5046,10 +5176,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Makes all liquids opaque"
|
msgid "Makes all liquids opaque"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5149,6 +5275,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Map save interval"
|
msgid "Map save interval"
|
||||||
msgstr "Interval ukládání mapy"
|
msgstr "Interval ukládání mapy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Map update time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapblock limit"
|
msgid "Mapblock limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5265,6 +5395,10 @@ msgstr "Maximální FPS"
|
|||||||
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Maximum distance to render shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5371,7 +5505,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
|
||||||
|
"milliseconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
|
||||||
|
"stated in milliseconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5586,11 +5728,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
||||||
@ -5692,6 +5829,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Player versus player"
|
msgid "Player versus player"
|
||||||
msgstr "Hráč proti hráči (PvP)"
|
msgstr "Hráč proti hráči (PvP)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Poisson filtering"
|
||||||
|
msgstr "Bilineární filtrování"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port to connect to (UDP).\n"
|
"Port to connect to (UDP).\n"
|
||||||
@ -6058,6 +6200,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow strength.\n"
|
||||||
|
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow update time.\n"
|
||||||
|
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
|
||||||
|
"resources.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the soft shadow radius size.\n"
|
||||||
|
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
|
||||||
|
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
|
||||||
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zapne parallax occlusion mapping.\n"
|
||||||
|
"Nastavení vyžaduje zapnuté shadery."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -6085,6 +6264,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Zapne parallax occlusion mapping.\n"
|
"Zapne parallax occlusion mapping.\n"
|
||||||
"Nastavení vyžaduje zapnuté shadery."
|
"Nastavení vyžaduje zapnuté shadery."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
|
||||||
|
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
|
||||||
|
"This can cause much more artifacts in the shadow."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shader path"
|
msgid "Shader path"
|
||||||
msgstr "Cesta k shaderům"
|
msgstr "Cesta k shaderům"
|
||||||
@ -6097,6 +6283,24 @@ msgid ""
|
|||||||
"This only works with the OpenGL video backend."
|
"This only works with the OpenGL video backend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Shadow filter quality"
|
||||||
|
msgstr "Kvalita snímků obrazovky"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture size"
|
||||||
|
msgstr "Minimální velikost textury k filtrování"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -6105,11 +6309,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "Odsazení stínu písma, pokud je nastaveno na 0, stín nebude vykreslen."
|
msgstr "Odsazení stínu písma, pokud je nastaveno na 0, stín nebude vykreslen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "Shadow strength"
|
||||||
msgid ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
|
|
||||||
"be drawn."
|
|
||||||
msgstr "Odsazení stínu písma, pokud je nastaveno na 0, stín nebude vykreslen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
|
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
|
||||||
@ -6154,6 +6355,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"thread, thus reducing jitter."
|
"thread, thus reducing jitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Slice w"
|
msgid "Slice w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6209,20 +6414,15 @@ msgstr "Rychlost chůze"
|
|||||||
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Soft shadow radius"
|
||||||
|
msgstr "Průhlednost stínu písma"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr "Zvuk"
|
msgstr "Zvuk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Special key"
|
|
||||||
msgstr "Klávesa plížení"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Special key for climbing/descending"
|
|
||||||
msgstr "Klávesa pro výstup/sestup"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
||||||
@ -6346,6 +6546,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Texture path"
|
msgid "Texture path"
|
||||||
msgstr "Cesta k texturám"
|
msgstr "Cesta k texturám"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Texture size to render the shadow map on.\n"
|
||||||
|
"This must be a power of two.\n"
|
||||||
|
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
||||||
@ -6419,7 +6626,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
|
"The rendering back-end.\n"
|
||||||
"A restart is required after changing this.\n"
|
"A restart is required after changing this.\n"
|
||||||
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
||||||
"otherwise.\n"
|
"otherwise.\n"
|
||||||
@ -6711,7 +6918,7 @@ msgid "Viewing range"
|
|||||||
msgstr "Vzdálenost dohledu"
|
msgstr "Vzdálenost dohledu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Virtual joystick triggers aux button"
|
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6809,9 +7016,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||||
"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
|
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
|
||||||
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
|
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||||
"enabled.\n"
|
|
||||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||||
"texture autoscaling."
|
"texture autoscaling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6867,8 +7073,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
|
msgstr "Výšková část počáteční velikosti okna."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width of the selection box lines around nodes."
|
msgid "Width of the selection box lines around nodes."
|
||||||
@ -6976,12 +7183,13 @@ msgid "cURL file download timeout"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL parallel limit"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "cURL limit paralelních stahování"
|
msgid "cURL interactive timeout"
|
||||||
|
msgstr "cURL timeout"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL parallel limit"
|
||||||
msgstr "cURL timeout"
|
msgstr "cURL limit paralelních stahování"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
|
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
|
||||||
@ -6990,6 +7198,9 @@ msgstr "cURL timeout"
|
|||||||
#~ "0 = parallax occlusion s informacemi o sklonu (rychlejší).\n"
|
#~ "0 = parallax occlusion s informacemi o sklonu (rychlejší).\n"
|
||||||
#~ "1 = mapování reliéfu (pomalejší, ale přesnější)."
|
#~ "1 = mapování reliéfu (pomalejší, ale přesnější)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address / Port"
|
||||||
|
#~ msgstr "Adresa / Port"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
|
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
|
||||||
#~ "brighter.\n"
|
#~ "brighter.\n"
|
||||||
@ -7005,6 +7216,9 @@ msgstr "cURL timeout"
|
|||||||
#~ msgid "Back"
|
#~ msgid "Back"
|
||||||
#~ msgstr "Zpět"
|
#~ msgstr "Zpět"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
||||||
|
#~ msgstr "Bitová hloubka (bity na pixel) v celoobrazovkovém režimu."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bump Mapping"
|
#~ msgid "Bump Mapping"
|
||||||
#~ msgstr "Bump mapping"
|
#~ msgstr "Bump mapping"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7028,9 +7242,22 @@ msgstr "cURL timeout"
|
|||||||
#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
|
#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
|
||||||
#~ msgstr "Ovládá šířku tunelů, menší hodnota vytváří širší tunely."
|
#~ msgstr "Ovládá šířku tunelů, menší hodnota vytváří širší tunely."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Credits"
|
||||||
|
#~ msgstr "Autoři"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
|
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
|
||||||
#~ msgstr "Barva zaměřovače (R,G,B)."
|
#~ msgstr "Barva zaměřovače (R,G,B)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Damage enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "Zranění povoleno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
||||||
|
#~ "Only has an effect if compiled with cURL."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Výchozí časový limit požadavku pro cURL, v milisekundách.\n"
|
||||||
|
#~ "Má vliv, pouze pokud byl program sestaven s cURL."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
|
#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
|
||||||
#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
|
#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
|
||||||
@ -7088,12 +7315,24 @@ msgstr "cURL timeout"
|
|||||||
#~ msgid "FPS in pause menu"
|
#~ msgid "FPS in pause menu"
|
||||||
#~ msgstr "FPS v menu pauzy"
|
#~ msgstr "FPS v menu pauzy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Fallback font shadow"
|
||||||
|
#~ msgstr "Stín záložního písma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Fallback font shadow alpha"
|
||||||
|
#~ msgstr "Průhlednost stínu záložního písma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Fallback font size"
|
||||||
|
#~ msgstr "Velikost záložního písma"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Floatland base height noise"
|
#~ msgid "Floatland base height noise"
|
||||||
#~ msgstr "Šum základní výšky létajících ostrovů"
|
#~ msgstr "Šum základní výšky létajících ostrovů"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
|
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
|
||||||
#~ msgstr "Neprůhlednost stínu písma (od 0 do 255)."
|
#~ msgstr "Neprůhlednost stínu písma (od 0 do 255)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Full screen BPP"
|
||||||
|
#~ msgstr "Bitová hloubka v celoobrazovkovém režimu"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Gamma"
|
#~ msgid "Gamma"
|
||||||
#~ msgstr "Gamma"
|
#~ msgstr "Gamma"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7103,6 +7342,9 @@ msgstr "cURL timeout"
|
|||||||
#~ msgid "Generate normalmaps"
|
#~ msgid "Generate normalmaps"
|
||||||
#~ msgstr "Generovat normálové mapy"
|
#~ msgstr "Generovat normálové mapy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "High-precision FPU"
|
||||||
|
#~ msgstr "Výpočty ve FPU s vysokou přesností"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "IPv6 support."
|
#~ msgid "IPv6 support."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Nastavuje reálnou délku dne.\n"
|
#~ "Nastavuje reálnou délku dne.\n"
|
||||||
@ -7135,6 +7377,9 @@ msgstr "cURL timeout"
|
|||||||
#~ msgid "Name / Password"
|
#~ msgid "Name / Password"
|
||||||
#~ msgstr "Jméno / Heslo"
|
#~ msgstr "Jméno / Heslo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Name/Password"
|
||||||
|
#~ msgstr "Jméno/Heslo"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No"
|
#~ msgid "No"
|
||||||
#~ msgstr "Ne"
|
#~ msgstr "Ne"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7160,6 +7405,9 @@ msgstr "cURL timeout"
|
|||||||
#~ msgid "Parallax occlusion scale"
|
#~ msgid "Parallax occlusion scale"
|
||||||
#~ msgstr "Škála parallax occlusion"
|
#~ msgstr "Škála parallax occlusion"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "PvP enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "PvP (hráč proti hráči) povoleno"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
||||||
#~ msgstr "Reset místního světa"
|
#~ msgstr "Reset místního světa"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7167,6 +7415,20 @@ msgstr "cURL timeout"
|
|||||||
#~ msgid "Select Package File:"
|
#~ msgid "Select Package File:"
|
||||||
#~ msgstr "Vybrat soubor s modem:"
|
#~ msgstr "Vybrat soubor s modem:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
|
||||||
|
#~ "not be drawn."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Odsazení stínu písma, pokud je nastaveno na 0, stín nebude vykreslen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Special"
|
||||||
|
#~ msgstr "Speciální"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Special key"
|
||||||
|
#~ msgstr "Klávesa plížení"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
||||||
#~ msgstr "Start místní hry"
|
#~ msgstr "Start místní hry"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7184,3 +7446,6 @@ msgstr "cURL timeout"
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Yes"
|
#~ msgid "Yes"
|
||||||
#~ msgstr "Ano"
|
#~ msgstr "Ano"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
|
#~ msgstr "no"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Danish (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Danish (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-31 10:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-31 10:14+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
|
"Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||||
@ -14,6 +14,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Empty command."
|
||||||
|
msgstr "Snakkekommandoer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Exit to main menu"
|
||||||
|
msgstr "Afslut til menu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Invalid command: "
|
||||||
|
msgstr "Lokal kommando"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Issued command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "List online players"
|
||||||
|
msgstr "Enlig spiller"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Online players: "
|
||||||
|
msgstr "Enlig spiller"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "This command is disabled by server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Genopstå"
|
msgstr "Genopstå"
|
||||||
@ -22,6 +63,38 @@ msgstr "Genopstå"
|
|||||||
msgid "You died"
|
msgid "You died"
|
||||||
msgstr "Du døde"
|
msgstr "Du døde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/death_formspec.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You died."
|
||||||
|
msgstr "Du døde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands:"
|
||||||
|
msgstr "Lokal kommando"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands: "
|
||||||
|
msgstr "Lokal kommando"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Command not available: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Get help for commands"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "[all | <cmd>]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -557,7 +630,7 @@ msgstr "< Tilbage til siden Indstillinger"
|
|||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Gennemse"
|
msgstr "Gennemse"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Deaktiveret"
|
msgstr "Deaktiveret"
|
||||||
|
|
||||||
@ -602,7 +675,7 @@ msgstr "Gendan standard"
|
|||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Skala"
|
msgstr "Skala"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Søg"
|
msgstr "Søg"
|
||||||
|
|
||||||
@ -738,6 +811,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Prøv at slå den offentlige serverliste fra og til, og tjek din internet "
|
"Prøv at slå den offentlige serverliste fra og til, og tjek din internet "
|
||||||
"forbindelse."
|
"forbindelse."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
|
msgstr "Aktive bidragere"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Active renderer:"
|
||||||
|
msgstr "Aktivt objektafsendelsesinterval"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "Primære udviklere"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Open User Data Directory"
|
||||||
|
msgstr "Vælg mappe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
||||||
|
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
|
msgstr "Tidligere bidragere"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "Tidligere primære udviklere"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Browse online content"
|
msgid "Browse online content"
|
||||||
msgstr "Gennemse online indhold"
|
msgstr "Gennemse online indhold"
|
||||||
@ -778,37 +887,6 @@ msgstr "Afinstaller den valgte pakke"
|
|||||||
msgid "Use Texture Pack"
|
msgid "Use Texture Pack"
|
||||||
msgstr "Anvend teksturpakker"
|
msgstr "Anvend teksturpakker"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
|
||||||
msgstr "Aktive bidragere"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "Primære udviklere"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "Skabt af"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Open User Data Directory"
|
|
||||||
msgstr "Vælg mappe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
|
||||||
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
|
||||||
msgstr "Tidligere bidragere"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "Tidligere primære udviklere"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
msgid "Announce Server"
|
msgid "Announce Server"
|
||||||
msgstr "Meddelelsesserver"
|
msgstr "Meddelelsesserver"
|
||||||
@ -837,7 +915,7 @@ msgstr "Host Server"
|
|||||||
msgid "Install games from ContentDB"
|
msgid "Install games from ContentDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -849,7 +927,7 @@ msgstr "Ny"
|
|||||||
msgid "No world created or selected!"
|
msgid "No world created or selected!"
|
||||||
msgstr "Ingen verden oprettet eller valgt!"
|
msgstr "Ingen verden oprettet eller valgt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Nyt kodeord"
|
msgstr "Nyt kodeord"
|
||||||
@ -858,7 +936,7 @@ msgstr "Nyt kodeord"
|
|||||||
msgid "Play Game"
|
msgid "Play Game"
|
||||||
msgstr "Start spil"
|
msgstr "Start spil"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Port"
|
msgstr "Port"
|
||||||
|
|
||||||
@ -881,8 +959,13 @@ msgid "Start Game"
|
|||||||
msgstr "Vær vært for spil"
|
msgstr "Vær vært for spil"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Address / Port"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Adresse/port"
|
msgid "Address"
|
||||||
|
msgstr "- Adresse: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "Ryd"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
@ -892,35 +975,47 @@ msgstr "Forbind"
|
|||||||
msgid "Creative mode"
|
msgid "Creative mode"
|
||||||
msgstr "Kreativ tilstand"
|
msgstr "Kreativ tilstand"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Damage enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Skade aktiveret"
|
msgid "Damage / PvP"
|
||||||
|
msgstr "Skade"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Del. Favorite"
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgstr "Slet favorit"
|
msgstr "Slet favorit"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Favorite"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favorit"
|
msgstr "Favorit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Incompatible Servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Join Game"
|
msgid "Join Game"
|
||||||
msgstr "Vær vært for spil"
|
msgstr "Vær vært for spil"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password"
|
|
||||||
msgstr "Navn/adgangskode"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Ping"
|
msgid "Ping"
|
||||||
msgstr "Ping"
|
msgstr "Ping"
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Spiller mod spiller aktiveret"
|
msgid "Public Servers"
|
||||||
|
msgstr "Meddelelsesserver"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Server Description"
|
||||||
|
msgstr "Serverbeskrivelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "2x"
|
msgid "2x"
|
||||||
@ -964,10 +1059,31 @@ msgstr "Skift tastatur-bindinger"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "Forbundet glas"
|
msgstr "Forbundet glas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows"
|
||||||
|
msgstr "Fontskygge"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "Smukke blade"
|
msgstr "Smukke blade"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Medium"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
@ -1059,6 +1175,14 @@ msgstr "Føletærskel (px)"
|
|||||||
msgid "Trilinear Filter"
|
msgid "Trilinear Filter"
|
||||||
msgstr "Tri-lineær filtréring"
|
msgstr "Tri-lineær filtréring"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Ultra High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Very Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Waving Leaves"
|
msgid "Waving Leaves"
|
||||||
msgstr "Bølgende blade"
|
msgstr "Bølgende blade"
|
||||||
@ -1133,18 +1257,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||||
msgstr "Angivne sti til verdenen findes ikke: "
|
msgstr "Angivne sti til verdenen findes ikke: "
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
|
|
||||||
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
|
|
||||||
#. into the translation field (literally).
|
|
||||||
#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
|
|
||||||
#. font, "no" otherwise.
|
|
||||||
#. The fallback font is (normally) required for languages with
|
|
||||||
#. non-Latin script, like Chinese.
|
|
||||||
#. When in doubt, test your translation.
|
|
||||||
#: src/client/fontengine.cpp
|
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
|
||||||
msgstr "no"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -1401,6 +1513,11 @@ msgstr "MiB/s"
|
|||||||
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
msgstr "Enlig spiller"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Noclip mode disabled"
|
msgid "Noclip mode disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1547,10 +1664,6 @@ msgstr "Tilbage"
|
|||||||
msgid "Caps Lock"
|
msgid "Caps Lock"
|
||||||
msgstr "Caps Lock"
|
msgstr "Caps Lock"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr "Ryd"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Control"
|
msgid "Control"
|
||||||
msgstr "Control"
|
msgstr "Control"
|
||||||
@ -1841,7 +1954,7 @@ msgstr "Fortsæt"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "\"Special\" = climb down"
|
msgid "\"Aux1\" = climb down"
|
||||||
msgstr "\"Brug\" = klatre ned"
|
msgstr "\"Brug\" = klatre ned"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1853,10 +1966,18 @@ msgstr "Fremad"
|
|||||||
msgid "Automatic jumping"
|
msgid "Automatic jumping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "Baglæns"
|
msgstr "Baglæns"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Block bounds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Change camera"
|
msgid "Change camera"
|
||||||
@ -1950,10 +2071,6 @@ msgstr "Skærmbillede"
|
|||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "Snige"
|
msgstr "Snige"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Special"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Toggle HUD"
|
msgid "Toggle HUD"
|
||||||
@ -2045,8 +2162,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
|
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
|
||||||
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
|
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
|
||||||
"circle."
|
"circle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2372,6 +2489,16 @@ msgstr "Autogem skærmstørrelse"
|
|||||||
msgid "Autoscaling mode"
|
msgid "Autoscaling mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Aux1 key"
|
||||||
|
msgstr "Hop-tast"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
|
||||||
|
msgstr "Tast brugt til at klatre op/ned"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Backward key"
|
msgid "Backward key"
|
||||||
msgstr "Tilbage-tast"
|
msgstr "Tilbage-tast"
|
||||||
@ -2421,10 +2548,6 @@ msgstr "Biom API temperatur og luftfugtighed støj parametre"
|
|||||||
msgid "Biome noise"
|
msgid "Biome noise"
|
||||||
msgstr "Biom støj"
|
msgstr "Biom støj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr "Bit per billedpunkt (a.k.a. farvedybde) i fuldskærmtilstand."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Block send optimize distance"
|
msgid "Block send optimize distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2531,6 +2654,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Chat command time message threshold"
|
||||||
|
msgstr "Ørkenstøjtærskel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Chat font size"
|
msgid "Chat font size"
|
||||||
@ -2633,6 +2761,11 @@ msgstr "Skyer i menu"
|
|||||||
msgid "Colored fog"
|
msgid "Colored fog"
|
||||||
msgstr "Farvet tåge"
|
msgstr "Farvet tåge"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Colored shadows"
|
||||||
|
msgstr "Farvet tåge"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
||||||
@ -2844,11 +2977,10 @@ msgstr "Standard spil"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
"Define shadow filtering quality\n"
|
||||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
|
||||||
|
"but also uses more resources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Standardtidsudløb for cURL, angivet i millisekunder.\n"
|
|
||||||
"Har kun effekt hvis kompileret med cURL."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Defines areas where trees have apples."
|
msgid "Defines areas where trees have apples."
|
||||||
@ -3021,6 +3153,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"This support is experimental and API can change."
|
"This support is experimental and API can change."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable colored shadows. \n"
|
||||||
|
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable console window"
|
msgid "Enable console window"
|
||||||
msgstr "Aktivér konsolvindue"
|
msgstr "Aktivér konsolvindue"
|
||||||
@ -3048,6 +3186,13 @@ msgstr "Aktiver mod-sikkerhed"
|
|||||||
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
||||||
msgstr "Aktiver at spillere kan skades og dø."
|
msgstr "Aktiver at spillere kan skades og dø."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable poisson disk filtering.\n"
|
||||||
|
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
|
||||||
|
"filtering."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||||
msgstr "Aktiver vilkårlig brugerinddata (kun til test)."
|
msgstr "Aktiver vilkårlig brugerinddata (kun til test)."
|
||||||
@ -3187,18 +3332,6 @@ msgstr "Fall bobbing faktor"
|
|||||||
msgid "Fallback font path"
|
msgid "Fallback font path"
|
||||||
msgstr "Reserveskrifttype"
|
msgstr "Reserveskrifttype"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow"
|
|
||||||
msgstr "Skygge for reserveskrifttypen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow alpha"
|
|
||||||
msgstr "Skyggealfa for reserveskrifttypen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font size"
|
|
||||||
msgstr "Størrelse for reserveskrifttypen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fast key"
|
msgid "Fast key"
|
||||||
msgstr "Hurtigtast"
|
msgstr "Hurtigtast"
|
||||||
@ -3218,7 +3351,7 @@ msgstr "Hurtig bevægelse"
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
|
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
|
||||||
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hurtig bevægelse (via tast).\n"
|
"Hurtig bevægelse (via tast).\n"
|
||||||
@ -3260,9 +3393,9 @@ msgstr "Filmisk toneoversættelse"
|
|||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
||||||
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
|
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
|
||||||
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
|
||||||
"at texture load time."
|
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtrerede teksturer kan blande RGB-værdier med fuldt gennemsigtige naboer,\n"
|
"Filtrerede teksturer kan blande RGB-værdier med fuldt gennemsigtige naboer,\n"
|
||||||
"som PNG-optimeringsprogrammer normalt fjerner, undertiden resulterende i "
|
"som PNG-optimeringsprogrammer normalt fjerner, undertiden resulterende i "
|
||||||
@ -3371,10 +3504,6 @@ msgstr "Skriftstørrelse"
|
|||||||
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3486,10 +3615,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full screen"
|
msgid "Full screen"
|
||||||
msgstr "Fuld skærm"
|
msgstr "Fuld skærm"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Full screen BPP"
|
|
||||||
msgstr "Fuldskærm BPP"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fullscreen mode."
|
msgid "Fullscreen mode."
|
||||||
msgstr "Fuldskærmstilstand."
|
msgstr "Fuldskærmstilstand."
|
||||||
@ -3606,7 +3731,9 @@ msgid "Heat noise"
|
|||||||
msgstr "Varmestøj"
|
msgstr "Varmestøj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Height component of the initial window size."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr "Højdekomponent for den oprindelige vinduestørrelse."
|
msgstr "Højdekomponent for den oprindelige vinduestørrelse."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3618,10 +3745,6 @@ msgstr "Højdestøj"
|
|||||||
msgid "Height select noise"
|
msgid "Height select noise"
|
||||||
msgstr "Højde Vælg støj"
|
msgstr "Højde Vælg støj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "High-precision FPU"
|
|
||||||
msgstr "Højpræcisions FPU"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Hill steepness"
|
msgid "Hill steepness"
|
||||||
msgstr "Bakkestejlhed"
|
msgstr "Bakkestejlhed"
|
||||||
@ -3864,8 +3987,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
|
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
|
||||||
"are\n"
|
|
||||||
"enabled."
|
"enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hvis deaktiveret bruges »brug«-tasten til at flyve hurtig hvis både flyvning "
|
"Hvis deaktiveret bruges »brug«-tasten til at flyve hurtig hvis både flyvning "
|
||||||
@ -3893,8 +4015,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
|
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
|
||||||
"down and\n"
|
"and\n"
|
||||||
"descending."
|
"descending."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hvis aktiveret bruges »brug«-tasten i stedet for »snig«-tasten til at klatre "
|
"Hvis aktiveret bruges »brug«-tasten i stedet for »snig«-tasten til at klatre "
|
||||||
@ -3949,6 +4071,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"to this distance from the player to the node."
|
"to this distance from the player to the node."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
|
||||||
|
"seconds, add the time information to the chat command message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
||||||
@ -5163,11 +5291,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Tåge- og himmelfarver afhænger af tid på dagen (solopgang/solnedgang) og den "
|
"Tåge- og himmelfarver afhænger af tid på dagen (solopgang/solnedgang) og den "
|
||||||
"sete retning."
|
"sete retning."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Får DirectX til at fungere med LuaJIT. Deaktiver hvis det giver problemer."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Makes all liquids opaque"
|
msgid "Makes all liquids opaque"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5261,6 +5384,11 @@ msgstr "Kortoprettelsesbegrænsning"
|
|||||||
msgid "Map save interval"
|
msgid "Map save interval"
|
||||||
msgstr "Interval for kortlagring"
|
msgstr "Interval for kortlagring"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Map update time"
|
||||||
|
msgstr "Væskeopdateringsudløsning"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapblock limit"
|
msgid "Mapblock limit"
|
||||||
msgstr "Kortblokbegrænsning"
|
msgstr "Kortblokbegrænsning"
|
||||||
@ -5384,6 +5512,10 @@ msgstr "Maksimal FPS"
|
|||||||
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Maximum distance to render shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5490,7 +5622,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
|
||||||
|
"milliseconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
|
||||||
|
"stated in milliseconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5707,11 +5847,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
||||||
@ -5814,6 +5949,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Player versus player"
|
msgid "Player versus player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Poisson filtering"
|
||||||
|
msgstr "Bilineær filtrering"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port to connect to (UDP).\n"
|
"Port to connect to (UDP).\n"
|
||||||
@ -6180,6 +6320,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow strength.\n"
|
||||||
|
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow update time.\n"
|
||||||
|
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
|
||||||
|
"resources.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the soft shadow radius size.\n"
|
||||||
|
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
|
||||||
|
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
|
||||||
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sat til true (sand) aktiverer bølgende blade.\n"
|
||||||
|
"Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -6207,6 +6384,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Angivet til true (sand) aktiverer bølgende planter.\n"
|
"Angivet til true (sand) aktiverer bølgende planter.\n"
|
||||||
"Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
|
"Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
|
||||||
|
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
|
||||||
|
"This can cause much more artifacts in the shadow."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Shader path"
|
msgid "Shader path"
|
||||||
@ -6224,6 +6408,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"nogle videokort.\n"
|
"nogle videokort.\n"
|
||||||
"De fungerer kun med OpenGL-videomotoren."
|
"De fungerer kun med OpenGL-videomotoren."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Shadow filter quality"
|
||||||
|
msgstr "Skærmbilledkvalitet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -6233,12 +6434,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Forskydning for skrifttypeskygge, hvis 0 så vil skygge ikke blive tegnet."
|
"Forskydning for skrifttypeskygge, hvis 0 så vil skygge ikke blive tegnet."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "Shadow strength"
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
|
|
||||||
"be drawn."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Forskydning for skrifttypeskygge, hvis 0 så vil skygge ikke blive tegnet."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
|
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
|
||||||
@ -6283,6 +6480,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"thread, thus reducing jitter."
|
"thread, thus reducing jitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Slice w"
|
msgid "Slice w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6338,20 +6539,15 @@ msgstr "Ganghastighed"
|
|||||||
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Soft shadow radius"
|
||||||
|
msgstr "Alfa for skrifttypeskygge"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr "Lyd"
|
msgstr "Lyd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Special key"
|
|
||||||
msgstr "Snigetast"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Special key for climbing/descending"
|
|
||||||
msgstr "Tast brugt til at klatre op/ned"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
||||||
@ -6478,6 +6674,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Texture path"
|
msgid "Texture path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Texture size to render the shadow map on.\n"
|
||||||
|
"This must be a power of two.\n"
|
||||||
|
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
||||||
@ -6552,7 +6755,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
|
"The rendering back-end.\n"
|
||||||
"A restart is required after changing this.\n"
|
"A restart is required after changing this.\n"
|
||||||
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
||||||
"otherwise.\n"
|
"otherwise.\n"
|
||||||
@ -6845,7 +7048,7 @@ msgid "Viewing range"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Virtual joystick triggers aux button"
|
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6943,9 +7146,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||||
"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
|
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
|
||||||
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
|
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||||
"enabled.\n"
|
|
||||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||||
"texture autoscaling."
|
"texture autoscaling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7001,8 +7203,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
|
msgstr "Højdekomponent for den oprindelige vinduestørrelse."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width of the selection box lines around nodes."
|
msgid "Width of the selection box lines around nodes."
|
||||||
@ -7110,12 +7313,13 @@ msgid "cURL file download timeout"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL parallel limit"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "cURL interactive timeout"
|
||||||
|
msgstr "cURL-tidsudløb"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL parallel limit"
|
||||||
msgstr "cURL-tidsudløb"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
|
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
|
||||||
@ -7124,6 +7328,9 @@ msgstr "cURL-tidsudløb"
|
|||||||
#~ "0 = parallax-okklusion med kurveinformation (hurtigere).\n"
|
#~ "0 = parallax-okklusion med kurveinformation (hurtigere).\n"
|
||||||
#~ "1 = relief-oversættelse (langsommere, mere præcis)."
|
#~ "1 = relief-oversættelse (langsommere, mere præcis)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address / Port"
|
||||||
|
#~ msgstr "Adresse/port"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
|
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
|
||||||
#~ "brighter.\n"
|
#~ "brighter.\n"
|
||||||
@ -7138,6 +7345,9 @@ msgstr "cURL-tidsudløb"
|
|||||||
#~ msgid "Back"
|
#~ msgid "Back"
|
||||||
#~ msgstr "Tilbage"
|
#~ msgstr "Tilbage"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
||||||
|
#~ msgstr "Bit per billedpunkt (a.k.a. farvedybde) i fuldskærmtilstand."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Bump Mapping"
|
#~ msgid "Bump Mapping"
|
||||||
#~ msgstr "Bump Mapping"
|
#~ msgstr "Bump Mapping"
|
||||||
@ -7156,13 +7366,26 @@ msgstr "cURL-tidsudløb"
|
|||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Styrer bredden af tunneller. En lavere værdi giver bredere tunneller."
|
#~ "Styrer bredden af tunneller. En lavere værdi giver bredere tunneller."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Credits"
|
||||||
|
#~ msgstr "Skabt af"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
|
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
|
||||||
#~ msgstr "Crosshair-farve (R,G,B)."
|
#~ msgstr "Crosshair-farve (R,G,B)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Damage enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "Skade aktiveret"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Darkness sharpness"
|
#~ msgid "Darkness sharpness"
|
||||||
#~ msgstr "Søstejlhed"
|
#~ msgstr "Søstejlhed"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
||||||
|
#~ "Only has an effect if compiled with cURL."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Standardtidsudløb for cURL, angivet i millisekunder.\n"
|
||||||
|
#~ "Har kun effekt hvis kompileret med cURL."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Defines sampling step of texture.\n"
|
#~ "Defines sampling step of texture.\n"
|
||||||
#~ "A higher value results in smoother normal maps."
|
#~ "A higher value results in smoother normal maps."
|
||||||
@ -7214,9 +7437,21 @@ msgstr "cURL-tidsudløb"
|
|||||||
#~ msgid "FPS in pause menu"
|
#~ msgid "FPS in pause menu"
|
||||||
#~ msgstr "FPS i pausemenu"
|
#~ msgstr "FPS i pausemenu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Fallback font shadow"
|
||||||
|
#~ msgstr "Skygge for reserveskrifttypen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Fallback font shadow alpha"
|
||||||
|
#~ msgstr "Skyggealfa for reserveskrifttypen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Fallback font size"
|
||||||
|
#~ msgstr "Størrelse for reserveskrifttypen"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
|
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
|
||||||
#~ msgstr "Alfa for skrifttypeskygge (uigennemsigtighed, mellem 0 og 255)."
|
#~ msgstr "Alfa for skrifttypeskygge (uigennemsigtighed, mellem 0 og 255)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Full screen BPP"
|
||||||
|
#~ msgstr "Fuldskærm BPP"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Gamma"
|
#~ msgid "Gamma"
|
||||||
#~ msgstr "Gamma"
|
#~ msgstr "Gamma"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7227,6 +7462,9 @@ msgstr "cURL-tidsudløb"
|
|||||||
#~ msgid "Generate normalmaps"
|
#~ msgid "Generate normalmaps"
|
||||||
#~ msgstr "Opret normalkort"
|
#~ msgstr "Opret normalkort"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "High-precision FPU"
|
||||||
|
#~ msgstr "Højpræcisions FPU"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "IPv6 support."
|
#~ msgid "IPv6 support."
|
||||||
#~ msgstr "Understøttelse af IPv6."
|
#~ msgstr "Understøttelse af IPv6."
|
||||||
|
|
||||||
@ -7244,6 +7482,13 @@ msgstr "cURL-tidsudløb"
|
|||||||
#~ msgid "Main menu style"
|
#~ msgid "Main menu style"
|
||||||
#~ msgstr "Hovedmenuskript"
|
#~ msgstr "Hovedmenuskript"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Får DirectX til at fungere med LuaJIT. Deaktiver hvis det giver problemer."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Name / Password"
|
||||||
|
#~ msgstr "Navn/adgangskode"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Name/Password"
|
#~ msgid "Name/Password"
|
||||||
#~ msgstr "Navn/kodeord"
|
#~ msgstr "Navn/kodeord"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7260,6 +7505,9 @@ msgstr "cURL-tidsudløb"
|
|||||||
#~ msgid "Parallax occlusion scale"
|
#~ msgid "Parallax occlusion scale"
|
||||||
#~ msgstr "Parallax-okklusion"
|
#~ msgstr "Parallax-okklusion"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "PvP enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "Spiller mod spiller aktiveret"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
||||||
#~ msgstr "Nulstil spillerverden"
|
#~ msgstr "Nulstil spillerverden"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7270,6 +7518,17 @@ msgstr "cURL-tidsudløb"
|
|||||||
#~ msgid "Shadow limit"
|
#~ msgid "Shadow limit"
|
||||||
#~ msgstr "Skygge grænse"
|
#~ msgstr "Skygge grænse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
|
||||||
|
#~ "not be drawn."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Forskydning for skrifttypeskygge, hvis 0 så vil skygge ikke blive tegnet."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Special key"
|
||||||
|
#~ msgstr "Snigetast"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
||||||
#~ msgstr "Enlig spiller"
|
#~ msgstr "Enlig spiller"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7278,3 +7537,6 @@ msgstr "cURL-tidsudløb"
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Yes"
|
#~ msgid "Yes"
|
||||||
#~ msgstr "Ja"
|
#~ msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
|
#~ msgstr "no"
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dhivehi (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Dhivehi (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-10 15:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-10 15:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Krock <mk939@ymail.com>\n"
|
"Last-Translator: Krock <mk939@ymail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dhivehi <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
"Language-Team: Dhivehi <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
@ -14,6 +14,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Empty command."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Exit to main menu"
|
||||||
|
msgstr "މެއިން މެނޫ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Invalid command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Issued command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "List online players"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Online players: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "This command is disabled by server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "އަލުން ސްޕައުންވޭ"
|
msgstr "އަލުން ސްޕައުންވޭ"
|
||||||
@ -22,6 +59,36 @@ msgstr "އަލުން ސްޕައުންވޭ"
|
|||||||
msgid "You died"
|
msgid "You died"
|
||||||
msgstr "މަރުވީ"
|
msgstr "މަރުވީ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/death_formspec.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You died."
|
||||||
|
msgstr "މަރުވީ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Available commands:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Available commands: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Command not available: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Get help for commands"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "[all | <cmd>]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -539,7 +606,7 @@ msgstr "އަނބުރާ ސެޓިންގްސް ސަފުހާއަށް>"
|
|||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "ފުންކޮށް ހޯދާ"
|
msgstr "ފުންކޮށް ހޯދާ"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "އޮފްކޮށްފަ"
|
msgstr "އޮފްކޮށްފަ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -583,7 +650,7 @@ msgstr "ޑިފޯލްޓައަށް ރައްދުކުރޭ"
|
|||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "ހޯދާ"
|
msgstr "ހޯދާ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -722,6 +789,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
||||||
msgstr "ޕަބްލިކް ސާވަރ ލިސްޓު އަލުން ޖައްސަވާ.އަދި އިންޓަނެޓް ކަނެކްޝަން ޗެކްކުރައްވާ."
|
msgstr "ޕަބްލިކް ސާވަރ ލިސްޓު އަލުން ޖައްސަވާ.އަދި އިންޓަނެޓް ކަނެކްޝަން ޗެކްކުރައްވާ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active renderer:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Open User Data Directory"
|
||||||
|
msgstr "މޮޑްގެ ފައިލް އިހްތިޔާރުކުރޭ:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
||||||
|
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Core Developers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Browse online content"
|
msgid "Browse online content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -766,37 +868,6 @@ msgstr "އިހްތިޔާރުކުރެވިފައިވާ މޮޑް ޑިލީޓްކުރ
|
|||||||
msgid "Use Texture Pack"
|
msgid "Use Texture Pack"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Open User Data Directory"
|
|
||||||
msgstr "މޮޑްގެ ފައިލް އިހްތިޔާރުކުރޭ:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
|
||||||
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Core Developers"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
msgid "Announce Server"
|
msgid "Announce Server"
|
||||||
msgstr "ސާވަރ އިއުލާންކުރޭ"
|
msgstr "ސާވަރ އިއުލާންކުރޭ"
|
||||||
@ -825,7 +896,7 @@ msgstr "ސާވަރއެއް ހޮސްޓްކުރޭ"
|
|||||||
msgid "Install games from ContentDB"
|
msgid "Install games from ContentDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -837,7 +908,7 @@ msgstr "އައު"
|
|||||||
msgid "No world created or selected!"
|
msgid "No world created or selected!"
|
||||||
msgstr "އެއްވެސް ދުނިޔެއެއް އުފެދިފައެއް ނުވަތަ އިހްތިޔާރުވެފައެއް ނެޠް!"
|
msgstr "އެއްވެސް ދުނިޔެއެއް އުފެދިފައެއް ނުވަތަ އިހްތިޔާރުވެފައެއް ނެޠް!"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "ޕާސްވޯޑް / ނަން"
|
msgstr "ޕާސްވޯޑް / ނަން"
|
||||||
@ -846,7 +917,7 @@ msgstr "ޕާސްވޯޑް / ނަން"
|
|||||||
msgid "Play Game"
|
msgid "Play Game"
|
||||||
msgstr "ގޭމް ކުޅޭ"
|
msgstr "ގޭމް ކުޅޭ"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "ޕޯޓް"
|
msgstr "ޕޯޓް"
|
||||||
|
|
||||||
@ -869,9 +940,14 @@ msgid "Start Game"
|
|||||||
msgstr "ގޭމް ހޮސްޓްކުރޭ"
|
msgstr "ގޭމް ހޮސްޓްކުރޭ"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Address / Port"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr "އެޑްރެސް / ޕޯޓް"
|
msgstr "އެޑްރެސް / ޕޯޓް"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "ކަނެކްޓްކުރޭ"
|
msgstr "ކަނެކްޓްކުރޭ"
|
||||||
@ -880,35 +956,46 @@ msgstr "ކަނެކްޓްކުރޭ"
|
|||||||
msgid "Creative mode"
|
msgid "Creative mode"
|
||||||
msgstr "ކްރިއޭޓިވް މޯޑް"
|
msgstr "ކްރިއޭޓިވް މޯޑް"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Damage enabled"
|
msgid "Damage / PvP"
|
||||||
msgstr "އަނިޔާވުން ޖައްސާފައި"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Del. Favorite"
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgstr "އެންމެ ގަޔާނުވޭ"
|
msgstr "އެންމެ ގަޔާނުވޭ"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Favorite"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "އެންމެ ގަޔާވޭ"
|
msgstr "އެންމެ ގަޔާވޭ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Incompatible Servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Join Game"
|
msgid "Join Game"
|
||||||
msgstr "ގޭމް ހޮސްޓްކުރޭ"
|
msgstr "ގޭމް ހޮސްޓްކުރޭ"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password"
|
|
||||||
msgstr "ޕާސްވޯޑް / ނަން"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Ping"
|
msgid "Ping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "ޕީ.ވީ.ޕީ ޖައްސާ"
|
msgid "Public Servers"
|
||||||
|
msgstr "ސާވަރ އިއުލާންކުރޭ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Server Description"
|
||||||
|
msgstr "ސާވަރ ޕޯޓް"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "2x"
|
msgid "2x"
|
||||||
@ -950,10 +1037,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Medium"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1042,6 +1149,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Trilinear Filter"
|
msgid "Trilinear Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Ultra High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Very Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Waving Leaves"
|
msgid "Waving Leaves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1114,18 +1229,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
|
|
||||||
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
|
|
||||||
#. into the translation field (literally).
|
|
||||||
#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
|
|
||||||
#. font, "no" otherwise.
|
|
||||||
#. The fallback font is (normally) required for languages with
|
|
||||||
#. non-Latin script, like Chinese.
|
|
||||||
#. When in doubt, test your translation.
|
|
||||||
#: src/client/fontengine.cpp
|
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
|
||||||
msgstr "yes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -1359,6 +1462,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
|
msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Noclip mode disabled"
|
msgid "Noclip mode disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1501,10 +1608,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Caps Lock"
|
msgid "Caps Lock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Control"
|
msgid "Control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1793,7 +1896,7 @@ msgid "Proceed"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Special\" = climb down"
|
msgid "\"Aux1\" = climb down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1804,10 +1907,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatic jumping"
|
msgid "Automatic jumping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Block bounds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Change camera"
|
msgid "Change camera"
|
||||||
@ -1897,10 +2008,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Special"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Toggle HUD"
|
msgid "Toggle HUD"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1986,8 +2093,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
|
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
|
||||||
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
|
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
|
||||||
"circle."
|
"circle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2285,6 +2392,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Autoscaling mode"
|
msgid "Autoscaling mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Backward key"
|
msgid "Backward key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2329,10 +2444,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Biome noise"
|
msgid "Biome noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Block send optimize distance"
|
msgid "Block send optimize distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2431,6 +2542,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Chat command time message threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Chat font size"
|
msgid "Chat font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2527,6 +2642,10 @@ msgstr "މެނޫގައި ވިލާތައް"
|
|||||||
msgid "Colored fog"
|
msgid "Colored fog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Colored shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
||||||
@ -2725,8 +2844,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
"Define shadow filtering quality\n"
|
||||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
|
||||||
|
"but also uses more resources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2887,6 +3007,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"This support is experimental and API can change."
|
"This support is experimental and API can change."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable colored shadows. \n"
|
||||||
|
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable console window"
|
msgid "Enable console window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2911,6 +3037,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable poisson disk filtering.\n"
|
||||||
|
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
|
||||||
|
"filtering."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3033,18 +3166,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fallback font path"
|
msgid "Fallback font path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow alpha"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font size"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fast key"
|
msgid "Fast key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3063,7 +3184,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
|
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
|
||||||
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3097,9 +3218,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
||||||
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
|
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
|
||||||
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
|
||||||
"at texture load time."
|
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3194,10 +3315,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3295,10 +3412,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full screen"
|
msgid "Full screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Full screen BPP"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fullscreen mode."
|
msgid "Fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3392,7 +3505,8 @@ msgid "Heat noise"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Height component of the initial window size."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3403,10 +3517,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Height select noise"
|
msgid "Height select noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "High-precision FPU"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Hill steepness"
|
msgid "Hill steepness"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3638,8 +3748,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
|
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
|
||||||
"are\n"
|
|
||||||
"enabled."
|
"enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3661,8 +3770,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
|
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
|
||||||
"down and\n"
|
"and\n"
|
||||||
"descending."
|
"descending."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3706,6 +3815,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"to this distance from the player to the node."
|
"to this distance from the player to the node."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
|
||||||
|
"seconds, add the time information to the chat command message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
||||||
@ -4594,10 +4709,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Makes all liquids opaque"
|
msgid "Makes all liquids opaque"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4669,6 +4780,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Map save interval"
|
msgid "Map save interval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Map update time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapblock limit"
|
msgid "Mapblock limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4783,6 +4898,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Maximum distance to render shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4889,7 +5008,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
|
||||||
|
"milliseconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
|
||||||
|
"stated in milliseconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5105,11 +5232,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
||||||
@ -5208,6 +5330,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Player versus player"
|
msgid "Player versus player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Poisson filtering"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port to connect to (UDP).\n"
|
"Port to connect to (UDP).\n"
|
||||||
@ -5542,6 +5668,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow strength.\n"
|
||||||
|
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow update time.\n"
|
||||||
|
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
|
||||||
|
"resources.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the soft shadow radius size.\n"
|
||||||
|
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
|
||||||
|
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
|
||||||
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
||||||
@ -5560,6 +5720,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"Requires shaders to be enabled."
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
|
||||||
|
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
|
||||||
|
"This can cause much more artifacts in the shadow."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shader path"
|
msgid "Shader path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5572,6 +5739,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"This only works with the OpenGL video backend."
|
"This only works with the OpenGL video backend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow filter quality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
||||||
@ -5579,9 +5762,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Shadow strength"
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
|
|
||||||
"be drawn."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5627,6 +5808,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"thread, thus reducing jitter."
|
"thread, thus reducing jitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Slice w"
|
msgid "Slice w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5681,18 +5866,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Soft shadow radius"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key for climbing/descending"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
||||||
@ -5814,6 +5995,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Texture path"
|
msgid "Texture path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Texture size to render the shadow map on.\n"
|
||||||
|
"This must be a power of two.\n"
|
||||||
|
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
||||||
@ -5887,7 +6075,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
|
"The rendering back-end.\n"
|
||||||
"A restart is required after changing this.\n"
|
"A restart is required after changing this.\n"
|
||||||
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
||||||
"otherwise.\n"
|
"otherwise.\n"
|
||||||
@ -6174,7 +6362,7 @@ msgid "Viewing range"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Virtual joystick triggers aux button"
|
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6265,9 +6453,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||||
"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
|
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
|
||||||
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
|
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||||
"enabled.\n"
|
|
||||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||||
"texture autoscaling."
|
"texture autoscaling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6323,7 +6510,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6431,16 +6618,19 @@ msgid "cURL file download timeout"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL parallel limit"
|
msgid "cURL interactive timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL parallel limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configure"
|
#~ msgid "Configure"
|
||||||
#~ msgstr "ބަދަލުގެނޭ"
|
#~ msgstr "ބަދަލުގެނޭ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Damage enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "އަނިޔާވުން ޖައްސާފައި"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
|
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
|
||||||
#~ msgstr "$1 ޑައުންލޯޑޮކޮށް އިންސްޓޯލްކުރަނީ، މަޑުކުރައްވާ..."
|
#~ msgstr "$1 ޑައުންލޯޑޮކޮށް އިންސްޓޯލްކުރަނީ، މަޑުކުރައްވާ..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6451,12 +6641,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Main menu style"
|
#~ msgid "Main menu style"
|
||||||
#~ msgstr "މެއިން މެނޫ ސްކްރިޕްޓް"
|
#~ msgstr "މެއިން މެނޫ ސްކްރިޕްޓް"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Name / Password"
|
||||||
|
#~ msgstr "ޕާސްވޯޑް / ނަން"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No"
|
#~ msgid "No"
|
||||||
#~ msgstr "ނޫން"
|
#~ msgstr "ނޫން"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Ok"
|
#~ msgid "Ok"
|
||||||
#~ msgstr "emme rangalhu"
|
#~ msgstr "emme rangalhu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "PvP enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "ޕީ.ވީ.ޕީ ޖައްސާ"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Select Package File:"
|
#~ msgid "Select Package File:"
|
||||||
#~ msgstr "މޮޑްގެ ފައިލް އިހްތިޔާރުކުރޭ:"
|
#~ msgstr "މޮޑްގެ ފައިލް އިހްތިޔާރުކުރޭ:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
|
#~ msgstr "yes"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Greek (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Greek (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-07 14:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-07 14:33+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: THANOS SIOURDAKIS <siourdakisthanos@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: THANOS SIOURDAKIS <siourdakisthanos@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||||
@ -14,6 +14,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Empty command."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Exit to main menu"
|
||||||
|
msgstr "Έξοδος στο Μενού"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Invalid command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Issued command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "List online players"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Online players: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "This command is disabled by server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -22,6 +59,36 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You died"
|
msgid "You died"
|
||||||
msgstr "Πέθανες"
|
msgstr "Πέθανες"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/death_formspec.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You died."
|
||||||
|
msgstr "Πέθανες"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Available commands:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Available commands: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Command not available: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Get help for commands"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "[all | <cmd>]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Εντάξει"
|
msgstr "Εντάξει"
|
||||||
@ -524,7 +591,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Περιήγηση"
|
msgstr "Περιήγηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Απενεργοποιημένο"
|
msgstr "Απενεργοποιημένο"
|
||||||
|
|
||||||
@ -568,7 +635,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Αναζήτηση"
|
msgstr "Αναζήτηση"
|
||||||
|
|
||||||
@ -701,6 +768,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Δοκιμάστε να ενεργοποιήσετε ξανά τη δημόσια λίστα διακομιστών και ελέγξτε τη "
|
"Δοκιμάστε να ενεργοποιήσετε ξανά τη δημόσια λίστα διακομιστών και ελέγξτε τη "
|
||||||
"σύνδεσή σας στο διαδίκτυο."
|
"σύνδεσή σας στο διαδίκτυο."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active renderer:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Open User Data Directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
||||||
|
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Core Developers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Browse online content"
|
msgid "Browse online content"
|
||||||
msgstr "Περιήγηση διαδικτυακού περιεχομένου"
|
msgstr "Περιήγηση διαδικτυακού περιεχομένου"
|
||||||
@ -741,36 +842,6 @@ msgstr "Απεγκατάσταση πακέτου"
|
|||||||
msgid "Use Texture Pack"
|
msgid "Use Texture Pack"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "Μνείες"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Open User Data Directory"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
|
||||||
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Core Developers"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
msgid "Announce Server"
|
msgid "Announce Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -799,7 +870,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Install games from ContentDB"
|
msgid "Install games from ContentDB"
|
||||||
msgstr "Εγκατάσταση παιχνιδιών από το ContentDB"
|
msgstr "Εγκατάσταση παιχνιδιών από το ContentDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Όνομα"
|
msgstr "Όνομα"
|
||||||
|
|
||||||
@ -811,7 +882,7 @@ msgstr "Νέο"
|
|||||||
msgid "No world created or selected!"
|
msgid "No world created or selected!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Κωδικός"
|
msgstr "Κωδικός"
|
||||||
|
|
||||||
@ -819,7 +890,7 @@ msgstr "Κωδικός"
|
|||||||
msgid "Play Game"
|
msgid "Play Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Θήρα"
|
msgstr "Θήρα"
|
||||||
|
|
||||||
@ -840,8 +911,13 @@ msgid "Start Game"
|
|||||||
msgstr "Εκκίνηση Παιχνιδιού"
|
msgstr "Εκκίνηση Παιχνιδιού"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Address / Port"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Διεύθυνση / Θήρα"
|
msgid "Address"
|
||||||
|
msgstr "- Διεύθυνση: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "Εκκαθάριση"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
@ -851,8 +927,9 @@ msgstr "Σύνδεση"
|
|||||||
msgid "Creative mode"
|
msgid "Creative mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Damage enabled"
|
msgid "Damage / PvP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
@ -860,26 +937,34 @@ msgid "Del. Favorite"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Favorite"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Incompatible Servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Join Game"
|
msgid "Join Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password"
|
|
||||||
msgstr "Όνομα / Κωδικός"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Ping"
|
msgid "Ping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
msgid "Public Servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Server Description"
|
||||||
|
msgstr "Περιγραφή διακομιστή"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "2x"
|
msgid "2x"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -920,10 +1005,30 @@ msgstr "Αλλαγή πλήκτρων"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Medium"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1012,6 +1117,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Trilinear Filter"
|
msgid "Trilinear Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Ultra High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Very Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Waving Leaves"
|
msgid "Waving Leaves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1084,18 +1197,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
|
|
||||||
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
|
|
||||||
#. into the translation field (literally).
|
|
||||||
#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
|
|
||||||
#. font, "no" otherwise.
|
|
||||||
#. The fallback font is (normally) required for languages with
|
|
||||||
#. non-Latin script, like Chinese.
|
|
||||||
#. When in doubt, test your translation.
|
|
||||||
#: src/client/fontengine.cpp
|
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
|
||||||
msgstr "needs_fallback_font"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -1310,6 +1411,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
|
msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Noclip mode disabled"
|
msgid "Noclip mode disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1451,10 +1556,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Caps Lock"
|
msgid "Caps Lock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr "Εκκαθάριση"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Control"
|
msgid "Control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1743,7 +1844,7 @@ msgid "Proceed"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Special\" = climb down"
|
msgid "\"Aux1\" = climb down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1754,10 +1855,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatic jumping"
|
msgid "Automatic jumping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Block bounds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Change camera"
|
msgid "Change camera"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1846,10 +1955,6 @@ msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης"
|
|||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Special"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Toggle HUD"
|
msgid "Toggle HUD"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1935,8 +2040,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
|
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
|
||||||
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
|
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
|
||||||
"circle."
|
"circle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2230,6 +2335,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Autoscaling mode"
|
msgid "Autoscaling mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Backward key"
|
msgid "Backward key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2274,10 +2387,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Biome noise"
|
msgid "Biome noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Block send optimize distance"
|
msgid "Block send optimize distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2376,6 +2485,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Chat command time message threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Chat font size"
|
msgid "Chat font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2472,6 +2585,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Colored fog"
|
msgid "Colored fog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Colored shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
||||||
@ -2667,8 +2784,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
"Define shadow filtering quality\n"
|
||||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
|
||||||
|
"but also uses more resources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2829,6 +2947,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"This support is experimental and API can change."
|
"This support is experimental and API can change."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable colored shadows. \n"
|
||||||
|
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable console window"
|
msgid "Enable console window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2853,6 +2977,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable poisson disk filtering.\n"
|
||||||
|
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
|
||||||
|
"filtering."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2975,18 +3106,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fallback font path"
|
msgid "Fallback font path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow alpha"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font size"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fast key"
|
msgid "Fast key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3005,7 +3124,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
|
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
|
||||||
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3039,9 +3158,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
||||||
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
|
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
|
||||||
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
|
||||||
"at texture load time."
|
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3136,10 +3255,6 @@ msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
|
|||||||
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3237,10 +3352,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full screen"
|
msgid "Full screen"
|
||||||
msgstr "Πλήρης οθόνη"
|
msgstr "Πλήρης οθόνη"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Full screen BPP"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fullscreen mode."
|
msgid "Fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3334,7 +3445,8 @@ msgid "Heat noise"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Height component of the initial window size."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3345,10 +3457,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Height select noise"
|
msgid "Height select noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "High-precision FPU"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Hill steepness"
|
msgid "Hill steepness"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3580,8 +3688,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
|
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
|
||||||
"are\n"
|
|
||||||
"enabled."
|
"enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3603,8 +3710,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
|
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
|
||||||
"down and\n"
|
"and\n"
|
||||||
"descending."
|
"descending."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3648,6 +3755,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"to this distance from the player to the node."
|
"to this distance from the player to the node."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
|
||||||
|
"seconds, add the time information to the chat command message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
||||||
@ -4536,10 +4649,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Makes all liquids opaque"
|
msgid "Makes all liquids opaque"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4611,6 +4720,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Map save interval"
|
msgid "Map save interval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Map update time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapblock limit"
|
msgid "Mapblock limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4719,6 +4832,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Maximum distance to render shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4825,7 +4942,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
|
||||||
|
"milliseconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
|
||||||
|
"stated in milliseconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5038,11 +5163,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
||||||
@ -5141,6 +5261,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Player versus player"
|
msgid "Player versus player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Poisson filtering"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port to connect to (UDP).\n"
|
"Port to connect to (UDP).\n"
|
||||||
@ -5475,6 +5599,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow strength.\n"
|
||||||
|
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow update time.\n"
|
||||||
|
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
|
||||||
|
"resources.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the soft shadow radius size.\n"
|
||||||
|
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
|
||||||
|
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
|
||||||
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
||||||
@ -5493,6 +5651,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"Requires shaders to be enabled."
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
|
||||||
|
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
|
||||||
|
"This can cause much more artifacts in the shadow."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shader path"
|
msgid "Shader path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5505,6 +5670,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"This only works with the OpenGL video backend."
|
"This only works with the OpenGL video backend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow filter quality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
||||||
@ -5512,9 +5693,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Shadow strength"
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
|
|
||||||
"be drawn."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5560,6 +5739,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"thread, thus reducing jitter."
|
"thread, thus reducing jitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Slice w"
|
msgid "Slice w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5614,18 +5797,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Soft shadow radius"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr "Ήχος"
|
msgstr "Ήχος"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key"
|
|
||||||
msgstr "Ειδικό πλήκτρο"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key for climbing/descending"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
||||||
@ -5747,6 +5926,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Texture path"
|
msgid "Texture path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Texture size to render the shadow map on.\n"
|
||||||
|
"This must be a power of two.\n"
|
||||||
|
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
||||||
@ -5820,7 +6006,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
|
"The rendering back-end.\n"
|
||||||
"A restart is required after changing this.\n"
|
"A restart is required after changing this.\n"
|
||||||
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
||||||
"otherwise.\n"
|
"otherwise.\n"
|
||||||
@ -6107,7 +6293,7 @@ msgid "Viewing range"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Virtual joystick triggers aux button"
|
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6198,9 +6384,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||||
"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
|
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
|
||||||
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
|
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||||
"enabled.\n"
|
|
||||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||||
"texture autoscaling."
|
"texture autoscaling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6256,7 +6441,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6363,12 +6548,27 @@ msgid "cURL file download timeout"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL parallel limit"
|
msgid "cURL interactive timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL parallel limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address / Port"
|
||||||
|
#~ msgstr "Διεύθυνση / Θήρα"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Credits"
|
||||||
|
#~ msgstr "Μνείες"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Name / Password"
|
||||||
|
#~ msgstr "Όνομα / Κωδικός"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Ok"
|
#~ msgid "Ok"
|
||||||
#~ msgstr "Οκ"
|
#~ msgstr "Οκ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Special key"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ειδικό πλήκτρο"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
|
#~ msgstr "needs_fallback_font"
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Estonian (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Estonian (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-02 15:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-02 15:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ayes <andris.sass@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ayes <andris.sass@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
@ -14,6 +14,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Empty command."
|
||||||
|
msgstr "Käsklused"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Exit to main menu"
|
||||||
|
msgstr "Välju menüüsse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Invalid command: "
|
||||||
|
msgstr "Kohalik käsk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Issued command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "List online players"
|
||||||
|
msgstr "Üksikmäng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Online players: "
|
||||||
|
msgstr "Üksikmäng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "This command is disabled by server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Ärka ellu"
|
msgstr "Ärka ellu"
|
||||||
@ -22,6 +63,38 @@ msgstr "Ärka ellu"
|
|||||||
msgid "You died"
|
msgid "You died"
|
||||||
msgstr "Said surma"
|
msgstr "Said surma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/death_formspec.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You died."
|
||||||
|
msgstr "Said surma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands:"
|
||||||
|
msgstr "Kohalik käsk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands: "
|
||||||
|
msgstr "Kohalik käsk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Command not available: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Get help for commands"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "[all | <cmd>]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Valmis"
|
msgstr "Valmis"
|
||||||
@ -532,7 +605,7 @@ msgstr "< Tagasi lehele „Seaded“"
|
|||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Sirvi"
|
msgstr "Sirvi"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Keelatud"
|
msgstr "Keelatud"
|
||||||
|
|
||||||
@ -576,7 +649,7 @@ msgstr "Taasta vaikeväärtus"
|
|||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Ulatus"
|
msgstr "Ulatus"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Otsi"
|
msgstr "Otsi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -710,6 +783,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Proovi lubada uuesti avalike serverite loend ja kontrolli oma Interneti "
|
"Proovi lubada uuesti avalike serverite loend ja kontrolli oma Interneti "
|
||||||
"ühendust."
|
"ühendust."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
|
msgstr "Tegevad panustajad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active renderer:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "Põhi arendajad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Open User Data Directory"
|
||||||
|
msgstr "Avalik Kasutaja Andmete Kaust"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
||||||
|
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
|
msgstr "Eelnevad panustajad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "Eelnevad põhi-arendajad"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Browse online content"
|
msgid "Browse online content"
|
||||||
msgstr "Sirvi veebist sisu"
|
msgstr "Sirvi veebist sisu"
|
||||||
@ -750,36 +857,6 @@ msgstr "Eemalda pakett"
|
|||||||
msgid "Use Texture Pack"
|
msgid "Use Texture Pack"
|
||||||
msgstr "Vali tekstuurikomplekt"
|
msgstr "Vali tekstuurikomplekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
|
||||||
msgstr "Tegevad panustajad"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "Põhi arendajad"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "Tegijad"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Open User Data Directory"
|
|
||||||
msgstr "Avalik Kasutaja Andmete Kaust"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
|
||||||
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
|
||||||
msgstr "Eelnevad panustajad"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "Eelnevad põhi-arendajad"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
msgid "Announce Server"
|
msgid "Announce Server"
|
||||||
msgstr "Võõrustamise kuulutamine"
|
msgstr "Võõrustamise kuulutamine"
|
||||||
@ -808,7 +885,7 @@ msgstr "Majuta külastajatele"
|
|||||||
msgid "Install games from ContentDB"
|
msgid "Install games from ContentDB"
|
||||||
msgstr "Lisa mänge sisuvaramust"
|
msgstr "Lisa mänge sisuvaramust"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nimi"
|
msgstr "Nimi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -820,7 +897,7 @@ msgstr "Uus"
|
|||||||
msgid "No world created or selected!"
|
msgid "No world created or selected!"
|
||||||
msgstr "Pole valitud ega loodud ühtegi maailma!"
|
msgstr "Pole valitud ega loodud ühtegi maailma!"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Uus parool"
|
msgstr "Uus parool"
|
||||||
@ -829,7 +906,7 @@ msgstr "Uus parool"
|
|||||||
msgid "Play Game"
|
msgid "Play Game"
|
||||||
msgstr "Mängi"
|
msgstr "Mängi"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Port"
|
msgstr "Port"
|
||||||
|
|
||||||
@ -850,8 +927,13 @@ msgid "Start Game"
|
|||||||
msgstr "Alusta mängu"
|
msgstr "Alusta mängu"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Address / Port"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Aadress / kanal"
|
msgid "Address"
|
||||||
|
msgstr "- Aadress: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "Tühjenda"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
@ -861,34 +943,46 @@ msgstr "Ühine"
|
|||||||
msgid "Creative mode"
|
msgid "Creative mode"
|
||||||
msgstr "Looja"
|
msgstr "Looja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Damage enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Ellujääja"
|
msgid "Damage / PvP"
|
||||||
|
msgstr "Vigastused"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Del. Favorite"
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgstr "Pole lemmik"
|
msgstr "Pole lemmik"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Favorite"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "On lemmik"
|
msgstr "On lemmik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Incompatible Servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Join Game"
|
msgid "Join Game"
|
||||||
msgstr "Ühine"
|
msgstr "Ühine"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password"
|
|
||||||
msgstr "Nimi / salasõna"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Ping"
|
msgid "Ping"
|
||||||
msgstr "Viivitus"
|
msgstr "Viivitus"
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Vaenulikus lubatud"
|
msgid "Public Servers"
|
||||||
|
msgstr "Võõrustamise kuulutamine"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Server Description"
|
||||||
|
msgstr "Võõrustaja kanal"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "2x"
|
msgid "2x"
|
||||||
@ -930,10 +1024,30 @@ msgstr "Vaheta klahve"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "Ühendatud klaas"
|
msgstr "Ühendatud klaas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "Uhked lehed"
|
msgstr "Uhked lehed"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Medium"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr "KaugVaatEsemeKaart"
|
msgstr "KaugVaatEsemeKaart"
|
||||||
@ -1023,6 +1137,14 @@ msgstr "Puutelävi: (px)"
|
|||||||
msgid "Trilinear Filter"
|
msgid "Trilinear Filter"
|
||||||
msgstr "Tri-lineaar filtreerimine"
|
msgstr "Tri-lineaar filtreerimine"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Ultra High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Very Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Waving Leaves"
|
msgid "Waving Leaves"
|
||||||
msgstr "Lehvivad lehed"
|
msgstr "Lehvivad lehed"
|
||||||
@ -1095,18 +1217,6 @@ msgstr "Salasõnafaili avamine ebaõnnestus: "
|
|||||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||||
msgstr "Maailma failiteed pole olemas: "
|
msgstr "Maailma failiteed pole olemas: "
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
|
|
||||||
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
|
|
||||||
#. into the translation field (literally).
|
|
||||||
#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
|
|
||||||
#. font, "no" otherwise.
|
|
||||||
#. The fallback font is (normally) required for languages with
|
|
||||||
#. non-Latin script, like Chinese.
|
|
||||||
#. When in doubt, test your translation.
|
|
||||||
#: src/client/fontengine.cpp
|
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
|
||||||
msgstr "no"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -1351,6 +1461,11 @@ msgstr "MiB/s"
|
|||||||
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
||||||
msgstr "Pisikaardi keelab hetkel mäng või MOD"
|
msgstr "Pisikaardi keelab hetkel mäng või MOD"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
msgstr "Üksikmäng"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Noclip mode disabled"
|
msgid "Noclip mode disabled"
|
||||||
msgstr "Haakumatus keelatud"
|
msgstr "Haakumatus keelatud"
|
||||||
@ -1439,7 +1554,7 @@ msgid "Viewing range is at minimum: %d"
|
|||||||
msgstr "Vaate kaugus on vähim võimalik: %d"
|
msgstr "Vaate kaugus on vähim võimalik: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
#, c-format, fuzzy
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Volume changed to %d%%"
|
msgid "Volume changed to %d%%"
|
||||||
msgstr "helitugevus muutetud %d%%-ks"
|
msgstr "helitugevus muutetud %d%%-ks"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1492,10 +1607,6 @@ msgstr "Tagasinihe"
|
|||||||
msgid "Caps Lock"
|
msgid "Caps Lock"
|
||||||
msgstr "Suurtähelukk"
|
msgstr "Suurtähelukk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr "Tühjenda"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Control"
|
msgid "Control"
|
||||||
msgstr "CTRL"
|
msgstr "CTRL"
|
||||||
@ -1785,7 +1896,8 @@ msgid "Proceed"
|
|||||||
msgstr "Jätka"
|
msgstr "Jätka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Special\" = climb down"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "\"Aux1\" = climb down"
|
||||||
msgstr "\"Eriline\" = roni alla"
|
msgstr "\"Eriline\" = roni alla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1796,10 +1908,18 @@ msgstr "Iseastuja"
|
|||||||
msgid "Automatic jumping"
|
msgid "Automatic jumping"
|
||||||
msgstr "Automaatne hüppamine"
|
msgstr "Automaatne hüppamine"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "Tagasi"
|
msgstr "Tagasi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Block bounds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Change camera"
|
msgid "Change camera"
|
||||||
msgstr "Muuda kaamerat"
|
msgstr "Muuda kaamerat"
|
||||||
@ -1892,10 +2012,6 @@ msgstr "Kuvatõmmis"
|
|||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "Hiilimine"
|
msgstr "Hiilimine"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Special"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Toggle HUD"
|
msgid "Toggle HUD"
|
||||||
msgstr "Lülita HUD sisse/välja"
|
msgstr "Lülita HUD sisse/välja"
|
||||||
@ -1982,8 +2098,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
|
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
|
||||||
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
|
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
|
||||||
"circle."
|
"circle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2277,6 +2393,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Autoscaling mode"
|
msgid "Autoscaling mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Aux1 key"
|
||||||
|
msgstr "Hüppa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Backward key"
|
msgid "Backward key"
|
||||||
msgstr "Tagasi liikumise klahv"
|
msgstr "Tagasi liikumise klahv"
|
||||||
@ -2321,10 +2446,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Biome noise"
|
msgid "Biome noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Block send optimize distance"
|
msgid "Block send optimize distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2423,6 +2544,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Chat command time message threshold"
|
||||||
|
msgstr "Vestlus sõnumi väljaviskamis lävi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Chat font size"
|
msgid "Chat font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2519,6 +2645,10 @@ msgstr "Pilved menüüs"
|
|||||||
msgid "Colored fog"
|
msgid "Colored fog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Colored shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
||||||
@ -2714,8 +2844,9 @@ msgstr "Vaike lasu hulk"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
"Define shadow filtering quality\n"
|
||||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
|
||||||
|
"but also uses more resources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2879,6 +3010,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"This support is experimental and API can change."
|
"This support is experimental and API can change."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable colored shadows. \n"
|
||||||
|
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable console window"
|
msgid "Enable console window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2903,6 +3040,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable poisson disk filtering.\n"
|
||||||
|
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
|
||||||
|
"filtering."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3025,18 +3169,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fallback font path"
|
msgid "Fallback font path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow alpha"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font size"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fast key"
|
msgid "Fast key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3055,7 +3187,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
|
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
|
||||||
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3089,9 +3221,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
||||||
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
|
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
|
||||||
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
|
||||||
"at texture load time."
|
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3186,10 +3318,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3287,10 +3415,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full screen"
|
msgid "Full screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Full screen BPP"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fullscreen mode."
|
msgid "Fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3388,7 +3512,8 @@ msgid "Heat noise"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Height component of the initial window size."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3399,10 +3524,6 @@ msgstr "Müra kõrgusele"
|
|||||||
msgid "Height select noise"
|
msgid "Height select noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "High-precision FPU"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Hill steepness"
|
msgid "Hill steepness"
|
||||||
msgstr "Küngaste järskus"
|
msgstr "Küngaste järskus"
|
||||||
@ -3634,8 +3755,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
|
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
|
||||||
"are\n"
|
|
||||||
"enabled."
|
"enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3657,8 +3777,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
|
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
|
||||||
"down and\n"
|
"and\n"
|
||||||
"descending."
|
"descending."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3702,6 +3822,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"to this distance from the player to the node."
|
"to this distance from the player to the node."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
|
||||||
|
"seconds, add the time information to the chat command message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
||||||
@ -4590,10 +4716,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Makes all liquids opaque"
|
msgid "Makes all liquids opaque"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4670,6 +4792,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Map save interval"
|
msgid "Map save interval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Map update time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapblock limit"
|
msgid "Mapblock limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4778,6 +4904,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Maximum distance to render shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4884,7 +5014,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
|
||||||
|
"milliseconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
|
||||||
|
"stated in milliseconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5097,11 +5235,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
||||||
@ -5201,6 +5334,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Player versus player"
|
msgid "Player versus player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Poisson filtering"
|
||||||
|
msgstr "Bilineaarne filtreerimine"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port to connect to (UDP).\n"
|
"Port to connect to (UDP).\n"
|
||||||
@ -5535,6 +5673,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow strength.\n"
|
||||||
|
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow update time.\n"
|
||||||
|
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
|
||||||
|
"resources.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the soft shadow radius size.\n"
|
||||||
|
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
|
||||||
|
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
|
||||||
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
||||||
@ -5553,6 +5725,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"Requires shaders to be enabled."
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
|
||||||
|
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
|
||||||
|
"This can cause much more artifacts in the shadow."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shader path"
|
msgid "Shader path"
|
||||||
msgstr "Varjutaja asukoht"
|
msgstr "Varjutaja asukoht"
|
||||||
@ -5565,6 +5744,23 @@ msgid ""
|
|||||||
"This only works with the OpenGL video backend."
|
"This only works with the OpenGL video backend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Shadow filter quality"
|
||||||
|
msgstr "Kuvapildi tase"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
||||||
@ -5572,9 +5768,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Shadow strength"
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
|
|
||||||
"be drawn."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5620,6 +5814,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"thread, thus reducing jitter."
|
"thread, thus reducing jitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Slice w"
|
msgid "Slice w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5675,15 +5873,11 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Soft shadow radius"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Special key"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr "Eri klahv"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key for climbing/descending"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5807,6 +6001,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Texture path"
|
msgid "Texture path"
|
||||||
msgstr "Tapeedi kaust"
|
msgstr "Tapeedi kaust"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Texture size to render the shadow map on.\n"
|
||||||
|
"This must be a power of two.\n"
|
||||||
|
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
||||||
@ -5880,7 +6081,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
|
"The rendering back-end.\n"
|
||||||
"A restart is required after changing this.\n"
|
"A restart is required after changing this.\n"
|
||||||
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
||||||
"otherwise.\n"
|
"otherwise.\n"
|
||||||
@ -6167,7 +6368,7 @@ msgid "Viewing range"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Virtual joystick triggers aux button"
|
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6258,9 +6459,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||||
"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
|
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
|
||||||
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
|
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||||
"enabled.\n"
|
|
||||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||||
"texture autoscaling."
|
"texture autoscaling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6316,7 +6516,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6422,13 +6622,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "cURL file download timeout"
|
msgid "cURL file download timeout"
|
||||||
msgstr "cURL faili allalaadimine aegus"
|
msgstr "cURL faili allalaadimine aegus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "cURL interactive timeout"
|
||||||
|
msgstr "cURL aegus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL parallel limit"
|
msgid "cURL parallel limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#~ msgid "Address / Port"
|
||||||
msgid "cURL timeout"
|
#~ msgstr "Aadress / kanal"
|
||||||
msgstr "cURL aegus"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
||||||
#~ msgstr "Kindlasti lähtestad oma üksikmängija maailma algseks?"
|
#~ msgstr "Kindlasti lähtestad oma üksikmängija maailma algseks?"
|
||||||
@ -6448,6 +6652,12 @@ msgstr "cURL aegus"
|
|||||||
#~ msgid "Configure"
|
#~ msgid "Configure"
|
||||||
#~ msgstr "Kohanda"
|
#~ msgstr "Kohanda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Credits"
|
||||||
|
#~ msgstr "Tegijad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Damage enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ellujääja"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Darkness sharpness"
|
#~ msgid "Darkness sharpness"
|
||||||
#~ msgstr "Pimeduse teravus"
|
#~ msgstr "Pimeduse teravus"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6482,6 +6692,9 @@ msgstr "cURL aegus"
|
|||||||
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
|
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
|
||||||
#~ msgstr "Pinnakaart, Suurendus ×4"
|
#~ msgstr "Pinnakaart, Suurendus ×4"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Name / Password"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nimi / salasõna"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Name/Password"
|
#~ msgid "Name/Password"
|
||||||
#~ msgstr "Nimi/Salasõna"
|
#~ msgstr "Nimi/Salasõna"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6491,6 +6704,9 @@ msgstr "cURL aegus"
|
|||||||
#~ msgid "Ok"
|
#~ msgid "Ok"
|
||||||
#~ msgstr "Olgu."
|
#~ msgstr "Olgu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "PvP enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "Vaenulikus lubatud"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
||||||
#~ msgstr "Lähtesta üksikmängija maailm"
|
#~ msgstr "Lähtesta üksikmängija maailm"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6498,6 +6714,9 @@ msgstr "cURL aegus"
|
|||||||
#~ msgid "Select Package File:"
|
#~ msgid "Select Package File:"
|
||||||
#~ msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
|
#~ msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Special key"
|
||||||
|
#~ msgstr "Eri klahv"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
||||||
#~ msgstr "Alusta üksikmängu"
|
#~ msgstr "Alusta üksikmängu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6510,3 +6729,6 @@ msgstr "cURL aegus"
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Yes"
|
#~ msgid "Yes"
|
||||||
#~ msgstr "Jah"
|
#~ msgstr "Jah"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
|
#~ msgstr "no"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-23 15:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-02-23 15:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||||
@ -19,6 +19,44 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Empty command."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Exit to main menu"
|
||||||
|
msgstr "Itzuli menu nagusira"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Invalid command: "
|
||||||
|
msgstr "Agindu lokala"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Issued command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "List online players"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Online players: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "This command is disabled by server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Birsortu"
|
msgstr "Birsortu"
|
||||||
@ -27,6 +65,38 @@ msgstr "Birsortu"
|
|||||||
msgid "You died"
|
msgid "You died"
|
||||||
msgstr "Hil zara"
|
msgstr "Hil zara"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/death_formspec.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You died."
|
||||||
|
msgstr "Hil zara"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands:"
|
||||||
|
msgstr "Agindu lokala"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands: "
|
||||||
|
msgstr "Agindu lokala"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Command not available: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Get help for commands"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "[all | <cmd>]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Ados"
|
msgstr "Ados"
|
||||||
@ -540,7 +610,7 @@ msgstr "< Itzuli ezarpenen orrira"
|
|||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Arakatu"
|
msgstr "Arakatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Desgaituta"
|
msgstr "Desgaituta"
|
||||||
|
|
||||||
@ -584,7 +654,7 @@ msgstr "Berrezarri lehenespena"
|
|||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Eskala"
|
msgstr "Eskala"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Bilatu"
|
msgstr "Bilatu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -720,6 +790,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Saia zaitez zerbitzari publikoen zerrenda birgaitzen eta egiazta ezazu zure "
|
"Saia zaitez zerbitzari publikoen zerrenda birgaitzen eta egiazta ezazu zure "
|
||||||
"internet konexioa."
|
"internet konexioa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
|
msgstr "Laguntzaile aktiboak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Active renderer:"
|
||||||
|
msgstr "Objektu aktiboak bidaltzeko barrutia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "Garatzaile nagusiak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Open User Data Directory"
|
||||||
|
msgstr "Hautatu direktorioa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
||||||
|
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
|
msgstr "Lehenagoko laguntzaileak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "Lehenagoko garatzaile nagusiak"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Browse online content"
|
msgid "Browse online content"
|
||||||
msgstr "Lineako edukiak esploratu"
|
msgstr "Lineako edukiak esploratu"
|
||||||
@ -760,37 +866,6 @@ msgstr "Paketea desinstalatu"
|
|||||||
msgid "Use Texture Pack"
|
msgid "Use Texture Pack"
|
||||||
msgstr "Testura paketea erabili"
|
msgstr "Testura paketea erabili"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
|
||||||
msgstr "Laguntzaile aktiboak"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "Garatzaile nagusiak"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "Kredituak"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Open User Data Directory"
|
|
||||||
msgstr "Hautatu direktorioa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
|
||||||
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
|
||||||
msgstr "Lehenagoko laguntzaileak"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "Lehenagoko garatzaile nagusiak"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
msgid "Announce Server"
|
msgid "Announce Server"
|
||||||
msgstr "Zerbitzaria iragarri"
|
msgstr "Zerbitzaria iragarri"
|
||||||
@ -819,7 +894,7 @@ msgstr "Zerbitzari ostalaria"
|
|||||||
msgid "Install games from ContentDB"
|
msgid "Install games from ContentDB"
|
||||||
msgstr "Instalatu ContentDB-ko jolasak"
|
msgstr "Instalatu ContentDB-ko jolasak"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -831,7 +906,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No world created or selected!"
|
msgid "No world created or selected!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -839,7 +914,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play Game"
|
msgid "Play Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -861,7 +936,12 @@ msgid "Start Game"
|
|||||||
msgstr "Hasi partida"
|
msgstr "Hasi partida"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Address / Port"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Address"
|
||||||
|
msgstr "Helbidea lotu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
@ -872,33 +952,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Creative mode"
|
msgid "Creative mode"
|
||||||
msgstr "Sormen modua"
|
msgstr "Sormen modua"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Damage enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Damage / PvP"
|
||||||
|
msgstr "Kaltea"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Del. Favorite"
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Favorite"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Incompatible Servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Join Game"
|
msgid "Join Game"
|
||||||
msgstr "Elkartu partidara"
|
msgstr "Elkartu partidara"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Ping"
|
msgid "Ping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Public Servers"
|
||||||
|
msgstr "Zerbitzaria iragarri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Server Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
@ -941,10 +1031,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Medium"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1033,6 +1143,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Trilinear Filter"
|
msgid "Trilinear Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Ultra High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Very Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Waving Leaves"
|
msgid "Waving Leaves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1105,18 +1223,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
|
|
||||||
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
|
|
||||||
#. into the translation field (literally).
|
|
||||||
#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
|
|
||||||
#. font, "no" otherwise.
|
|
||||||
#. The fallback font is (normally) required for languages with
|
|
||||||
#. non-Latin script, like Chinese.
|
|
||||||
#. When in doubt, test your translation.
|
|
||||||
#: src/client/fontengine.cpp
|
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
|
||||||
msgstr "no"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -1331,6 +1437,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
|
msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Noclip mode disabled"
|
msgid "Noclip mode disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1472,10 +1582,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Caps Lock"
|
msgid "Caps Lock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Control"
|
msgid "Control"
|
||||||
msgstr "Ctrl"
|
msgstr "Ctrl"
|
||||||
@ -1764,7 +1870,7 @@ msgid "Proceed"
|
|||||||
msgstr "Jarraitu"
|
msgstr "Jarraitu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Special\" = climb down"
|
msgid "\"Aux1\" = climb down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1775,10 +1881,18 @@ msgstr "Aurrera automatikoki"
|
|||||||
msgid "Automatic jumping"
|
msgid "Automatic jumping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "Atzera"
|
msgstr "Atzera"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Block bounds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Change camera"
|
msgid "Change camera"
|
||||||
msgstr "Aldatu kamera"
|
msgstr "Aldatu kamera"
|
||||||
@ -1867,10 +1981,6 @@ msgstr "Pantaila-argazkia"
|
|||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "isilean mugitu"
|
msgstr "isilean mugitu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Special"
|
|
||||||
msgstr "Berezia"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Toggle HUD"
|
msgid "Toggle HUD"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1956,8 +2066,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
|
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
|
||||||
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
|
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
|
||||||
"circle."
|
"circle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2251,6 +2361,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Autoscaling mode"
|
msgid "Autoscaling mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Aux1 key"
|
||||||
|
msgstr "Jauzi tekla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Backward key"
|
msgid "Backward key"
|
||||||
msgstr "Atzera tekla"
|
msgstr "Atzera tekla"
|
||||||
@ -2295,10 +2414,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Biome noise"
|
msgid "Biome noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Block send optimize distance"
|
msgid "Block send optimize distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2397,6 +2512,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Chat command time message threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Chat font size"
|
msgid "Chat font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2493,6 +2612,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Colored fog"
|
msgid "Colored fog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Colored shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
||||||
@ -2688,8 +2811,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
"Define shadow filtering quality\n"
|
||||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
|
||||||
|
"but also uses more resources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2853,6 +2977,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"This support is experimental and API can change."
|
"This support is experimental and API can change."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable colored shadows. \n"
|
||||||
|
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable console window"
|
msgid "Enable console window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2878,6 +3008,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
||||||
msgstr "Ahalbidetu jokalariek kaltea jasotzea eta hiltzea."
|
msgstr "Ahalbidetu jokalariek kaltea jasotzea eta hiltzea."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable poisson disk filtering.\n"
|
||||||
|
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
|
||||||
|
"filtering."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3004,18 +3141,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fallback font path"
|
msgid "Fallback font path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow alpha"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font size"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fast key"
|
msgid "Fast key"
|
||||||
msgstr "Azkar tekla"
|
msgstr "Azkar tekla"
|
||||||
@ -3034,7 +3159,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
|
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
|
||||||
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3068,9 +3193,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
||||||
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
|
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
|
||||||
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
|
||||||
"at texture load time."
|
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3166,10 +3291,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3273,10 +3394,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full screen"
|
msgid "Full screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Full screen BPP"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fullscreen mode."
|
msgid "Fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3370,7 +3487,8 @@ msgid "Heat noise"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Height component of the initial window size."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3381,10 +3499,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Height select noise"
|
msgid "Height select noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "High-precision FPU"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Hill steepness"
|
msgid "Hill steepness"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3616,8 +3730,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
|
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
|
||||||
"are\n"
|
|
||||||
"enabled."
|
"enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3639,8 +3752,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
|
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
|
||||||
"down and\n"
|
"and\n"
|
||||||
"descending."
|
"descending."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3684,6 +3797,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"to this distance from the player to the node."
|
"to this distance from the player to the node."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
|
||||||
|
"seconds, add the time information to the chat command message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
||||||
@ -4605,10 +4724,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Makes all liquids opaque"
|
msgid "Makes all liquids opaque"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4680,6 +4795,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Map save interval"
|
msgid "Map save interval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Map update time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapblock limit"
|
msgid "Mapblock limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4788,6 +4907,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Maximum distance to render shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4894,7 +5017,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
|
||||||
|
"milliseconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
|
||||||
|
"stated in milliseconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5107,11 +5238,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
||||||
@ -5211,6 +5337,10 @@ msgstr "Jokalariaren transferentzia distantzia"
|
|||||||
msgid "Player versus player"
|
msgid "Player versus player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Poisson filtering"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port to connect to (UDP).\n"
|
"Port to connect to (UDP).\n"
|
||||||
@ -5545,6 +5675,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow strength.\n"
|
||||||
|
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow update time.\n"
|
||||||
|
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
|
||||||
|
"resources.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the soft shadow radius size.\n"
|
||||||
|
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
|
||||||
|
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
|
||||||
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
||||||
@ -5563,6 +5727,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"Requires shaders to be enabled."
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
|
||||||
|
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
|
||||||
|
"This can cause much more artifacts in the shadow."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shader path"
|
msgid "Shader path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5575,6 +5746,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"This only works with the OpenGL video backend."
|
"This only works with the OpenGL video backend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow filter quality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
||||||
@ -5582,9 +5769,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Shadow strength"
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
|
|
||||||
"be drawn."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5630,6 +5815,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"thread, thus reducing jitter."
|
"thread, thus reducing jitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Slice w"
|
msgid "Slice w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5685,15 +5874,11 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Soft shadow radius"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Special key"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr "Berezia tekla"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key for climbing/descending"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5817,6 +6002,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Texture path"
|
msgid "Texture path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Texture size to render the shadow map on.\n"
|
||||||
|
"This must be a power of two.\n"
|
||||||
|
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
||||||
@ -5893,7 +6085,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
|
"The rendering back-end.\n"
|
||||||
"A restart is required after changing this.\n"
|
"A restart is required after changing this.\n"
|
||||||
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
||||||
"otherwise.\n"
|
"otherwise.\n"
|
||||||
@ -6183,7 +6375,7 @@ msgid "Viewing range"
|
|||||||
msgstr "Ikusmen barrutia"
|
msgstr "Ikusmen barrutia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Virtual joystick triggers aux button"
|
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6274,9 +6466,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||||
"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
|
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
|
||||||
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
|
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||||
"enabled.\n"
|
|
||||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||||
"texture autoscaling."
|
"texture autoscaling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6334,7 +6525,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6441,12 +6632,13 @@ msgid "cURL file download timeout"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL parallel limit"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "cURL interactive timeout"
|
||||||
|
msgstr "cURL-en denbora muga"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL parallel limit"
|
||||||
msgstr "cURL-en denbora muga"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Back"
|
#~ msgid "Back"
|
||||||
#~ msgstr "Atzera"
|
#~ msgstr "Atzera"
|
||||||
@ -6454,8 +6646,20 @@ msgstr "cURL-en denbora muga"
|
|||||||
#~ msgid "Configure"
|
#~ msgid "Configure"
|
||||||
#~ msgstr "Konfiguratu"
|
#~ msgstr "Konfiguratu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Credits"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kredituak"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
|
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
|
||||||
#~ msgstr "$1 deskargatu eta instalatzen, itxaron mesedez..."
|
#~ msgstr "$1 deskargatu eta instalatzen, itxaron mesedez..."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Ok"
|
#~ msgid "Ok"
|
||||||
#~ msgstr "Ados"
|
#~ msgstr "Ados"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Special"
|
||||||
|
#~ msgstr "Berezia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Special key"
|
||||||
|
#~ msgstr "Berezia tekla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
|
#~ msgstr "no"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-10 15:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-10 15:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Markus Mikkonen <markus.mikkonen@outlook.com>\n"
|
"Last-Translator: Markus Mikkonen <markus.mikkonen@outlook.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
@ -19,6 +19,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Empty command."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Exit to main menu"
|
||||||
|
msgstr "Takaisin päävalikkoon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Invalid command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Issued command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "List online players"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Online players: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "This command is disabled by server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Synny uudelleen"
|
msgstr "Synny uudelleen"
|
||||||
@ -27,6 +64,36 @@ msgstr "Synny uudelleen"
|
|||||||
msgid "You died"
|
msgid "You died"
|
||||||
msgstr "Kuolit"
|
msgstr "Kuolit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/death_formspec.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You died."
|
||||||
|
msgstr "Kuolit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Available commands:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Available commands: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Command not available: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Get help for commands"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "[all | <cmd>]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
@ -531,7 +598,7 @@ msgstr "< Takaisin asetussivulle"
|
|||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Selaa"
|
msgstr "Selaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Poistettu käytöstä"
|
msgstr "Poistettu käytöstä"
|
||||||
|
|
||||||
@ -575,7 +642,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Etsi"
|
msgstr "Etsi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -708,6 +775,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kokeile ottaa julkinen palvelinlista uudelleen käyttöön ja tarkista "
|
"Kokeile ottaa julkinen palvelinlista uudelleen käyttöön ja tarkista "
|
||||||
"internetyhteytesi."
|
"internetyhteytesi."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active renderer:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Open User Data Directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
||||||
|
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Core Developers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Browse online content"
|
msgid "Browse online content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -748,36 +849,6 @@ msgstr "Poista paketti"
|
|||||||
msgid "Use Texture Pack"
|
msgid "Use Texture Pack"
|
||||||
msgstr "Käytä tekstuuripakettia"
|
msgstr "Käytä tekstuuripakettia"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Open User Data Directory"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
|
||||||
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Core Developers"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
msgid "Announce Server"
|
msgid "Announce Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -806,7 +877,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Install games from ContentDB"
|
msgid "Install games from ContentDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -818,7 +889,7 @@ msgstr "Uusi"
|
|||||||
msgid "No world created or selected!"
|
msgid "No world created or selected!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -826,7 +897,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play Game"
|
msgid "Play Game"
|
||||||
msgstr "Pelaa peliä"
|
msgstr "Pelaa peliä"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Portti"
|
msgstr "Portti"
|
||||||
|
|
||||||
@ -847,9 +918,14 @@ msgid "Start Game"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Address / Port"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr "Osoite / Portti"
|
msgstr "Osoite / Portti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Yhdistä"
|
msgstr "Yhdistä"
|
||||||
@ -858,8 +934,9 @@ msgstr "Yhdistä"
|
|||||||
msgid "Creative mode"
|
msgid "Creative mode"
|
||||||
msgstr "Luova tila"
|
msgstr "Luova tila"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Damage enabled"
|
msgid "Damage / PvP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
@ -867,24 +944,32 @@ msgid "Del. Favorite"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Favorite"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Suosikki"
|
msgstr "Suosikki"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Incompatible Servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Join Game"
|
msgid "Join Game"
|
||||||
msgstr "Liity peliin"
|
msgstr "Liity peliin"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password"
|
|
||||||
msgstr "Nimi / Salasana"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Ping"
|
msgid "Ping"
|
||||||
msgstr "Viive"
|
msgstr "Viive"
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
msgid "Public Servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Server Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
@ -927,10 +1012,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "Hienot lehdet"
|
msgstr "Hienot lehdet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Medium"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1019,6 +1124,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Trilinear Filter"
|
msgid "Trilinear Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Ultra High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Very Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Waving Leaves"
|
msgid "Waving Leaves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1091,18 +1204,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
|
|
||||||
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
|
|
||||||
#. into the translation field (literally).
|
|
||||||
#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
|
|
||||||
#. font, "no" otherwise.
|
|
||||||
#. The fallback font is (normally) required for languages with
|
|
||||||
#. non-Latin script, like Chinese.
|
|
||||||
#. When in doubt, test your translation.
|
|
||||||
#: src/client/fontengine.cpp
|
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
|
||||||
msgstr "no"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -1317,6 +1418,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
|
msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Noclip mode disabled"
|
msgid "Noclip mode disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1458,10 +1563,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Caps Lock"
|
msgid "Caps Lock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Control"
|
msgid "Control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1750,7 +1851,7 @@ msgid "Proceed"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Special\" = climb down"
|
msgid "\"Aux1\" = climb down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1761,10 +1862,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatic jumping"
|
msgid "Automatic jumping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Block bounds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Change camera"
|
msgid "Change camera"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1853,10 +1962,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Special"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Toggle HUD"
|
msgid "Toggle HUD"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1942,8 +2047,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
|
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
|
||||||
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
|
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
|
||||||
"circle."
|
"circle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2237,6 +2342,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Autoscaling mode"
|
msgid "Autoscaling mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Backward key"
|
msgid "Backward key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2281,10 +2394,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Biome noise"
|
msgid "Biome noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Block send optimize distance"
|
msgid "Block send optimize distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2383,6 +2492,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Chat command time message threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Chat font size"
|
msgid "Chat font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2479,6 +2592,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Colored fog"
|
msgid "Colored fog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Colored shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
||||||
@ -2674,8 +2791,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
"Define shadow filtering quality\n"
|
||||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
|
||||||
|
"but also uses more resources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2836,6 +2954,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"This support is experimental and API can change."
|
"This support is experimental and API can change."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable colored shadows. \n"
|
||||||
|
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable console window"
|
msgid "Enable console window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2860,6 +2984,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable poisson disk filtering.\n"
|
||||||
|
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
|
||||||
|
"filtering."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2982,18 +3113,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fallback font path"
|
msgid "Fallback font path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow alpha"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font size"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fast key"
|
msgid "Fast key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3012,7 +3131,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
|
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
|
||||||
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3046,9 +3165,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
||||||
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
|
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
|
||||||
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
|
||||||
"at texture load time."
|
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3143,10 +3262,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3244,10 +3359,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full screen"
|
msgid "Full screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Full screen BPP"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fullscreen mode."
|
msgid "Fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3341,7 +3452,8 @@ msgid "Heat noise"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Height component of the initial window size."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3352,10 +3464,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Height select noise"
|
msgid "Height select noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "High-precision FPU"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Hill steepness"
|
msgid "Hill steepness"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3587,8 +3695,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
|
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
|
||||||
"are\n"
|
|
||||||
"enabled."
|
"enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3610,8 +3717,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
|
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
|
||||||
"down and\n"
|
"and\n"
|
||||||
"descending."
|
"descending."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3655,6 +3762,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"to this distance from the player to the node."
|
"to this distance from the player to the node."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
|
||||||
|
"seconds, add the time information to the chat command message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
||||||
@ -4543,10 +4656,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Makes all liquids opaque"
|
msgid "Makes all liquids opaque"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4618,6 +4727,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Map save interval"
|
msgid "Map save interval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Map update time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapblock limit"
|
msgid "Mapblock limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4726,6 +4839,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Maximum distance to render shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4832,7 +4949,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
|
||||||
|
"milliseconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
|
||||||
|
"stated in milliseconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5045,11 +5170,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
||||||
@ -5148,6 +5268,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Player versus player"
|
msgid "Player versus player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Poisson filtering"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port to connect to (UDP).\n"
|
"Port to connect to (UDP).\n"
|
||||||
@ -5482,6 +5606,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow strength.\n"
|
||||||
|
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow update time.\n"
|
||||||
|
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
|
||||||
|
"resources.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the soft shadow radius size.\n"
|
||||||
|
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
|
||||||
|
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
|
||||||
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
||||||
@ -5500,6 +5658,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"Requires shaders to be enabled."
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
|
||||||
|
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
|
||||||
|
"This can cause much more artifacts in the shadow."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shader path"
|
msgid "Shader path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5512,6 +5677,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"This only works with the OpenGL video backend."
|
"This only works with the OpenGL video backend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow filter quality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
||||||
@ -5519,9 +5700,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Shadow strength"
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
|
|
||||||
"be drawn."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5567,6 +5746,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"thread, thus reducing jitter."
|
"thread, thus reducing jitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Slice w"
|
msgid "Slice w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5621,18 +5804,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Soft shadow radius"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key for climbing/descending"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
||||||
@ -5754,6 +5933,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Texture path"
|
msgid "Texture path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Texture size to render the shadow map on.\n"
|
||||||
|
"This must be a power of two.\n"
|
||||||
|
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
||||||
@ -5827,7 +6013,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
|
"The rendering back-end.\n"
|
||||||
"A restart is required after changing this.\n"
|
"A restart is required after changing this.\n"
|
||||||
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
||||||
"otherwise.\n"
|
"otherwise.\n"
|
||||||
@ -6114,7 +6300,7 @@ msgid "Viewing range"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Virtual joystick triggers aux button"
|
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6205,9 +6391,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||||
"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
|
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
|
||||||
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
|
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||||
"enabled.\n"
|
|
||||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||||
"texture autoscaling."
|
"texture autoscaling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6263,7 +6448,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6370,9 +6555,15 @@ msgid "cURL file download timeout"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL parallel limit"
|
msgid "cURL interactive timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL parallel limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Name / Password"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nimi / Salasana"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
|
#~ msgstr "no"
|
||||||
|
10113
po/fil/minetest.po
10113
po/fil/minetest.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-22 17:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-22 17:56+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
|
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Gaelic <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
"Language-Team: Gaelic <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||||
@ -20,6 +20,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
|
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Empty command."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Exit to main menu"
|
||||||
|
msgstr "Prìomh chlàr-taice"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Invalid command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Issued command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "List online players"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Online players: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "This command is disabled by server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -28,6 +65,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You died"
|
msgid "You died"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/death_formspec.lua
|
||||||
|
msgid "You died."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Available commands:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Available commands: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Command not available: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Get help for commands"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "[all | <cmd>]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -533,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -577,7 +643,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -709,6 +775,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active renderer:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Open User Data Directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
||||||
|
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Core Developers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Browse online content"
|
msgid "Browse online content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -749,36 +849,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Use Texture Pack"
|
msgid "Use Texture Pack"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Open User Data Directory"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
|
||||||
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Core Developers"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
msgid "Announce Server"
|
msgid "Announce Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -807,7 +877,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Install games from ContentDB"
|
msgid "Install games from ContentDB"
|
||||||
msgstr "Stàlaich geamannan o ContentDB"
|
msgstr "Stàlaich geamannan o ContentDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -819,7 +889,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No world created or selected!"
|
msgid "No world created or selected!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -827,7 +897,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play Game"
|
msgid "Play Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -848,8 +918,13 @@ msgid "Start Game"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Address / Port"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Seòladh / Port"
|
msgid "Address"
|
||||||
|
msgstr " "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
@ -859,33 +934,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Creative mode"
|
msgid "Creative mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Damage enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Damage / PvP"
|
||||||
|
msgstr "– Dochann: "
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Del. Favorite"
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Favorite"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Incompatible Servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Join Game"
|
msgid "Join Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Ping"
|
msgid "Ping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Public Servers"
|
||||||
|
msgstr "Aibhnean boga"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Server Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
@ -928,10 +1013,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Medium"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1022,6 +1127,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Trilinear Filter"
|
msgid "Trilinear Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Ultra High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Very Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Waving Leaves"
|
msgid "Waving Leaves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1096,18 +1209,6 @@ msgstr " "
|
|||||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||||
msgstr " "
|
msgstr " "
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
|
|
||||||
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
|
|
||||||
#. into the translation field (literally).
|
|
||||||
#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
|
|
||||||
#. font, "no" otherwise.
|
|
||||||
#. The fallback font is (normally) required for languages with
|
|
||||||
#. non-Latin script, like Chinese.
|
|
||||||
#. When in doubt, test your translation.
|
|
||||||
#: src/client/fontengine.cpp
|
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
|
||||||
msgstr "no"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -1343,6 +1444,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
|
msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Noclip mode disabled"
|
msgid "Noclip mode disabled"
|
||||||
msgstr "Tha am modh gun bhearradh à comas"
|
msgstr "Tha am modh gun bhearradh à comas"
|
||||||
@ -1484,10 +1589,6 @@ msgstr "Backspace"
|
|||||||
msgid "Caps Lock"
|
msgid "Caps Lock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Control"
|
msgid "Control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1776,7 +1877,7 @@ msgid "Proceed"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Special\" = climb down"
|
msgid "\"Aux1\" = climb down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1787,10 +1888,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatic jumping"
|
msgid "Automatic jumping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Block bounds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Change camera"
|
msgid "Change camera"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1879,10 +1988,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "Tàislich"
|
msgstr "Tàislich"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Special"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Toggle HUD"
|
msgid "Toggle HUD"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1969,8 +2074,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
|
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
|
||||||
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
|
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
|
||||||
"circle."
|
"circle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2277,6 +2382,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Autoscaling mode"
|
msgid "Autoscaling mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Backward key"
|
msgid "Backward key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2321,10 +2434,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Biome noise"
|
msgid "Biome noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Block send optimize distance"
|
msgid "Block send optimize distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2425,6 +2534,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Meadhan rainse meudachadh lùb an t-solais.\n"
|
"Meadhan rainse meudachadh lùb an t-solais.\n"
|
||||||
"Is 0.0 an ìre as fhainne agus 1.0 an ìre as soilleire air an solas."
|
"Is 0.0 an ìre as fhainne agus 1.0 an ìre as soilleire air an solas."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Chat command time message threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Chat font size"
|
msgid "Chat font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2521,6 +2634,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Colored fog"
|
msgid "Colored fog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Colored shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
||||||
@ -2716,8 +2833,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
"Define shadow filtering quality\n"
|
||||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
|
||||||
|
"but also uses more resources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2880,6 +2998,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"This support is experimental and API can change."
|
"This support is experimental and API can change."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable colored shadows. \n"
|
||||||
|
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable console window"
|
msgid "Enable console window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2904,6 +3028,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable poisson disk filtering.\n"
|
||||||
|
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
|
||||||
|
"filtering."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3034,18 +3165,6 @@ msgstr "Factar bogadaich an tuiteim"
|
|||||||
msgid "Fallback font path"
|
msgid "Fallback font path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow alpha"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font size"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fast key"
|
msgid "Fast key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3063,8 +3182,9 @@ msgid "Fast movement"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
|
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
|
||||||
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gluasad luath (leis an iuchair “shònraichte”).\n"
|
"Gluasad luath (leis an iuchair “shònraichte”).\n"
|
||||||
@ -3100,9 +3220,9 @@ msgstr "Mapadh tòna film"
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
||||||
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
|
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
|
||||||
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
|
||||||
"at texture load time."
|
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3197,10 +3317,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3300,10 +3416,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full screen"
|
msgid "Full screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Full screen BPP"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fullscreen mode."
|
msgid "Fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3406,7 +3518,8 @@ msgid "Heat noise"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Height component of the initial window size."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3417,10 +3530,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Height select noise"
|
msgid "Height select noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "High-precision FPU"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Hill steepness"
|
msgid "Hill steepness"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3651,9 +3760,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
|
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
|
||||||
"are\n"
|
|
||||||
"enabled."
|
"enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ma tha seo à comas, thèid iuchair “shònraichte” a chleachdadh airson "
|
"Ma tha seo à comas, thèid iuchair “shònraichte” a chleachdadh airson "
|
||||||
@ -3680,9 +3789,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bidh feum air sochair “noclip” on fhrithealaiche."
|
"Bidh feum air sochair “noclip” on fhrithealaiche."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
|
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
|
||||||
"down and\n"
|
"and\n"
|
||||||
"descending."
|
"descending."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ma tha seo an comas, thèid iuchair “shònraichte” seach “tàisleachaidh” a "
|
"Ma tha seo an comas, thèid iuchair “shònraichte” seach “tàisleachaidh” a "
|
||||||
@ -3735,6 +3845,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"to this distance from the player to the node."
|
"to this distance from the player to the node."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
|
||||||
|
"seconds, add the time information to the chat command message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
||||||
@ -4770,10 +4886,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Makes all liquids opaque"
|
msgid "Makes all liquids opaque"
|
||||||
msgstr "Dèan gach lionn trìd-dhoilleir"
|
msgstr "Dèan gach lionn trìd-dhoilleir"
|
||||||
@ -4866,6 +4978,10 @@ msgstr "Cuingeachadh gintinn mapa"
|
|||||||
msgid "Map save interval"
|
msgid "Map save interval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Map update time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapblock limit"
|
msgid "Mapblock limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4974,6 +5090,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Maximum distance to render shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5086,7 +5206,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
|
||||||
|
"milliseconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
|
||||||
|
"stated in milliseconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5306,11 +5434,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
||||||
@ -5414,6 +5537,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Player versus player"
|
msgid "Player versus player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Poisson filtering"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port to connect to (UDP).\n"
|
"Port to connect to (UDP).\n"
|
||||||
@ -5750,6 +5877,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow strength.\n"
|
||||||
|
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow update time.\n"
|
||||||
|
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
|
||||||
|
"resources.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the soft shadow radius size.\n"
|
||||||
|
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
|
||||||
|
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
|
||||||
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
||||||
@ -5768,6 +5929,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"Requires shaders to be enabled."
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
|
||||||
|
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
|
||||||
|
"This can cause much more artifacts in the shadow."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shader path"
|
msgid "Shader path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5780,6 +5948,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"This only works with the OpenGL video backend."
|
"This only works with the OpenGL video backend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow filter quality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
||||||
@ -5787,9 +5971,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Shadow strength"
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
|
|
||||||
"be drawn."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5842,6 +6024,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"thread, thus reducing jitter."
|
"thread, thus reducing jitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Slice w"
|
msgid "Slice w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5896,18 +6082,14 @@ msgstr "Luaths an tàisleachaidh"
|
|||||||
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
||||||
msgstr "Luaths an tàisleachaidh ann an nòd gach diog."
|
msgstr "Luaths an tàisleachaidh ann an nòd gach diog."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Soft shadow radius"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key for climbing/descending"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
||||||
@ -6044,6 +6226,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Texture path"
|
msgid "Texture path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Texture size to render the shadow map on.\n"
|
||||||
|
"This must be a power of two.\n"
|
||||||
|
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
||||||
@ -6120,7 +6309,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
|
"The rendering back-end.\n"
|
||||||
"A restart is required after changing this.\n"
|
"A restart is required after changing this.\n"
|
||||||
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
||||||
"otherwise.\n"
|
"otherwise.\n"
|
||||||
@ -6411,7 +6600,7 @@ msgid "Viewing range"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Virtual joystick triggers aux button"
|
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6504,9 +6693,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||||
"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
|
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
|
||||||
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
|
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||||
"enabled.\n"
|
|
||||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||||
"texture autoscaling."
|
"texture autoscaling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6564,7 +6752,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6680,14 +6868,20 @@ msgid "cURL file download timeout"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL parallel limit"
|
msgid "cURL interactive timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL parallel limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address / Port"
|
||||||
|
#~ msgstr "Seòladh / Port"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
|
#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Claonadh na h-èifeachd occlusion na paraileig air fheadh, seo sgèile/2 "
|
#~ "Claonadh na h-èifeachd occlusion na paraileig air fheadh, seo sgèile/2 "
|
||||||
#~ "mar as àbhaist."
|
#~ "mar as àbhaist."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
|
#~ msgstr "no"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-08 20:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-08 20:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
|
"Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
@ -19,6 +19,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Empty command."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Exit to main menu"
|
||||||
|
msgstr "Menu principal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Invalid command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Issued command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "List online players"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Online players: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "This command is disabled by server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Reaparecer"
|
msgstr "Reaparecer"
|
||||||
@ -27,6 +64,36 @@ msgstr "Reaparecer"
|
|||||||
msgid "You died"
|
msgid "You died"
|
||||||
msgstr "Morreches"
|
msgstr "Morreches"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/death_formspec.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You died."
|
||||||
|
msgstr "Morreches"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Available commands:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Available commands: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Command not available: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Get help for commands"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "[all | <cmd>]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Vale"
|
msgstr "Vale"
|
||||||
@ -529,7 +596,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -573,7 +640,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -704,6 +771,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active renderer:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Open User Data Directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
||||||
|
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Core Developers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Browse online content"
|
msgid "Browse online content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -744,36 +845,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Use Texture Pack"
|
msgid "Use Texture Pack"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Open User Data Directory"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
|
||||||
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Core Developers"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
msgid "Announce Server"
|
msgid "Announce Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -802,7 +873,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Install games from ContentDB"
|
msgid "Install games from ContentDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -814,7 +885,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No world created or selected!"
|
msgid "No world created or selected!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -822,7 +893,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play Game"
|
msgid "Play Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -843,7 +914,11 @@ msgid "Start Game"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Address / Port"
|
msgid "Address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
@ -854,8 +929,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Creative mode"
|
msgid "Creative mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Damage enabled"
|
msgid "Damage / PvP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
@ -863,24 +939,31 @@ msgid "Del. Favorite"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Favorite"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Incompatible Servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Join Game"
|
msgid "Join Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Ping"
|
msgid "Ping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
msgid "Public Servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Server Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
@ -923,10 +1006,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Medium"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1015,6 +1118,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Trilinear Filter"
|
msgid "Trilinear Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Ultra High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Very Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Waving Leaves"
|
msgid "Waving Leaves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1087,18 +1198,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
|
|
||||||
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
|
|
||||||
#. into the translation field (literally).
|
|
||||||
#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
|
|
||||||
#. font, "no" otherwise.
|
|
||||||
#. The fallback font is (normally) required for languages with
|
|
||||||
#. non-Latin script, like Chinese.
|
|
||||||
#. When in doubt, test your translation.
|
|
||||||
#: src/client/fontengine.cpp
|
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
|
||||||
msgstr "no"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -1313,6 +1412,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
|
msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Noclip mode disabled"
|
msgid "Noclip mode disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1454,10 +1557,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Caps Lock"
|
msgid "Caps Lock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Control"
|
msgid "Control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1746,7 +1845,7 @@ msgid "Proceed"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Special\" = climb down"
|
msgid "\"Aux1\" = climb down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1757,10 +1856,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatic jumping"
|
msgid "Automatic jumping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Block bounds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Change camera"
|
msgid "Change camera"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1849,10 +1956,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Special"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Toggle HUD"
|
msgid "Toggle HUD"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1938,8 +2041,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
|
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
|
||||||
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
|
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
|
||||||
"circle."
|
"circle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2233,6 +2336,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Autoscaling mode"
|
msgid "Autoscaling mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Backward key"
|
msgid "Backward key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2277,10 +2388,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Biome noise"
|
msgid "Biome noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Block send optimize distance"
|
msgid "Block send optimize distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2379,6 +2486,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Chat command time message threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Chat font size"
|
msgid "Chat font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2475,6 +2586,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Colored fog"
|
msgid "Colored fog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Colored shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
||||||
@ -2670,8 +2785,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
"Define shadow filtering quality\n"
|
||||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
|
||||||
|
"but also uses more resources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2832,6 +2948,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"This support is experimental and API can change."
|
"This support is experimental and API can change."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable colored shadows. \n"
|
||||||
|
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable console window"
|
msgid "Enable console window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2856,6 +2978,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable poisson disk filtering.\n"
|
||||||
|
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
|
||||||
|
"filtering."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2978,18 +3107,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fallback font path"
|
msgid "Fallback font path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow alpha"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font size"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fast key"
|
msgid "Fast key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3008,7 +3125,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
|
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
|
||||||
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3042,9 +3159,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
||||||
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
|
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
|
||||||
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
|
||||||
"at texture load time."
|
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3139,10 +3256,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3240,10 +3353,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full screen"
|
msgid "Full screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Full screen BPP"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fullscreen mode."
|
msgid "Fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3337,7 +3446,8 @@ msgid "Heat noise"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Height component of the initial window size."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3348,10 +3458,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Height select noise"
|
msgid "Height select noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "High-precision FPU"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Hill steepness"
|
msgid "Hill steepness"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3583,8 +3689,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
|
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
|
||||||
"are\n"
|
|
||||||
"enabled."
|
"enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3606,8 +3711,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
|
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
|
||||||
"down and\n"
|
"and\n"
|
||||||
"descending."
|
"descending."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3651,6 +3756,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"to this distance from the player to the node."
|
"to this distance from the player to the node."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
|
||||||
|
"seconds, add the time information to the chat command message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
||||||
@ -4539,10 +4650,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Makes all liquids opaque"
|
msgid "Makes all liquids opaque"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4614,6 +4721,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Map save interval"
|
msgid "Map save interval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Map update time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapblock limit"
|
msgid "Mapblock limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4722,6 +4833,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Maximum distance to render shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4828,7 +4943,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
|
||||||
|
"milliseconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
|
||||||
|
"stated in milliseconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5041,11 +5164,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
||||||
@ -5144,6 +5262,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Player versus player"
|
msgid "Player versus player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Poisson filtering"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port to connect to (UDP).\n"
|
"Port to connect to (UDP).\n"
|
||||||
@ -5478,6 +5600,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow strength.\n"
|
||||||
|
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow update time.\n"
|
||||||
|
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
|
||||||
|
"resources.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the soft shadow radius size.\n"
|
||||||
|
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
|
||||||
|
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
|
||||||
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
||||||
@ -5496,6 +5652,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"Requires shaders to be enabled."
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
|
||||||
|
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
|
||||||
|
"This can cause much more artifacts in the shadow."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shader path"
|
msgid "Shader path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5508,6 +5671,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"This only works with the OpenGL video backend."
|
"This only works with the OpenGL video backend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow filter quality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
||||||
@ -5515,9 +5694,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Shadow strength"
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
|
|
||||||
"be drawn."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5563,6 +5740,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"thread, thus reducing jitter."
|
"thread, thus reducing jitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Slice w"
|
msgid "Slice w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5617,18 +5798,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Soft shadow radius"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key for climbing/descending"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
||||||
@ -5750,6 +5927,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Texture path"
|
msgid "Texture path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Texture size to render the shadow map on.\n"
|
||||||
|
"This must be a power of two.\n"
|
||||||
|
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
||||||
@ -5823,7 +6007,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
|
"The rendering back-end.\n"
|
||||||
"A restart is required after changing this.\n"
|
"A restart is required after changing this.\n"
|
||||||
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
||||||
"otherwise.\n"
|
"otherwise.\n"
|
||||||
@ -6110,7 +6294,7 @@ msgid "Viewing range"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Virtual joystick triggers aux button"
|
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6201,9 +6385,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||||
"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
|
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
|
||||||
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
|
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||||
"enabled.\n"
|
|
||||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||||
"texture autoscaling."
|
"texture autoscaling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6259,7 +6442,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6366,9 +6549,12 @@ msgid "cURL file download timeout"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL parallel limit"
|
msgid "cURL interactive timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL parallel limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
|
#~ msgstr "no"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Hebrew (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Hebrew (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-17 07:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-17 07:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||||
@ -15,6 +15,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
|
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Empty command."
|
||||||
|
msgstr "פקודות צ'אט"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Exit to main menu"
|
||||||
|
msgstr "יציאה לתפריט"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Invalid command: "
|
||||||
|
msgstr "פקודה מקומית"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Issued command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "List online players"
|
||||||
|
msgstr "שחקן יחיד"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Online players: "
|
||||||
|
msgstr "שחקן יחיד"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "This command is disabled by server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "הזדמן"
|
msgstr "הזדמן"
|
||||||
@ -23,6 +64,38 @@ msgstr "הזדמן"
|
|||||||
msgid "You died"
|
msgid "You died"
|
||||||
msgstr "מתת"
|
msgstr "מתת"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/death_formspec.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You died."
|
||||||
|
msgstr "מתת"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands:"
|
||||||
|
msgstr "פקודה מקומית"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands: "
|
||||||
|
msgstr "פקודה מקומית"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Command not available: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Get help for commands"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "[all | <cmd>]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "אישור"
|
msgstr "אישור"
|
||||||
@ -104,8 +177,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
|
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
|
||||||
"characters [a-z0-9_] are allowed."
|
"characters [a-z0-9_] are allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"הפעלת השיפור \"1$\" נכשלה מכיוון שהוא מכיל תווים לא חוקיים. רק התווים "
|
"הפעלת השיפור \"1$\" נכשלה מכיוון שהוא מכיל תווים לא חוקיים. רק התווים [a-"
|
||||||
"[a-z0-9_] מותרים."
|
"z0-9_] מותרים."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||||
msgid "Find More Mods"
|
msgid "Find More Mods"
|
||||||
@ -531,7 +604,7 @@ msgstr "חזור לדף ההגדרות >"
|
|||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "דפדף"
|
msgstr "דפדף"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "מושבת"
|
msgstr "מושבת"
|
||||||
|
|
||||||
@ -575,7 +648,7 @@ msgstr "שחזור לברירת המחדל"
|
|||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "קנה מידה"
|
msgstr "קנה מידה"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "חיפוש"
|
msgstr "חיפוש"
|
||||||
|
|
||||||
@ -707,6 +780,43 @@ msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"נא לנסות לצאת ולהיכנס מחדש לרשימת השרתים ולבדוק את החיבור שלך לאינטרנט."
|
"נא לנסות לצאת ולהיכנס מחדש לרשימת השרתים ולבדוק את החיבור שלך לאינטרנט."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
|
msgstr "תורמים פעילים"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Active renderer:"
|
||||||
|
msgstr "טווח שליחת אובייקט פעיל"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "מפתחים עיקריים"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Open User Data Directory"
|
||||||
|
msgstr "נא לבחור תיקיית משתמש"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
||||||
|
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"פותח את התיקייה שמכילה עולמות, משחקים, מודים,\n"
|
||||||
|
"וחבילות טקסטורה במנהל קבצים."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
|
msgstr "תורמים קודמים"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "מפתחי ליבה קודמים"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Browse online content"
|
msgid "Browse online content"
|
||||||
msgstr "עיון בתוכן מקוון"
|
msgstr "עיון בתוכן מקוון"
|
||||||
@ -747,38 +857,6 @@ msgstr "הסרת החבילה"
|
|||||||
msgid "Use Texture Pack"
|
msgid "Use Texture Pack"
|
||||||
msgstr "שימוש בחבילת המרקם"
|
msgstr "שימוש בחבילת המרקם"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
|
||||||
msgstr "תורמים פעילים"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "מפתחים עיקריים"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "תודות"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Open User Data Directory"
|
|
||||||
msgstr "נא לבחור תיקיית משתמש"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
|
||||||
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"פותח את התיקייה שמכילה עולמות, משחקים, מודים,\n"
|
|
||||||
"וחבילות טקסטורה במנהל קבצים."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
|
||||||
msgstr "תורמים קודמים"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "מפתחי ליבה קודמים"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
msgid "Announce Server"
|
msgid "Announce Server"
|
||||||
msgstr "הכרז על השרת"
|
msgstr "הכרז על השרת"
|
||||||
@ -807,7 +885,7 @@ msgstr "אכסון שרת"
|
|||||||
msgid "Install games from ContentDB"
|
msgid "Install games from ContentDB"
|
||||||
msgstr "התקנת משחק מContentDB"
|
msgstr "התקנת משחק מContentDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "שם"
|
msgstr "שם"
|
||||||
|
|
||||||
@ -819,7 +897,7 @@ msgstr "חדש"
|
|||||||
msgid "No world created or selected!"
|
msgid "No world created or selected!"
|
||||||
msgstr "אין עולם שנוצר או נבחר!"
|
msgstr "אין עולם שנוצר או נבחר!"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "סיסמה"
|
msgstr "סיסמה"
|
||||||
|
|
||||||
@ -827,7 +905,7 @@ msgstr "סיסמה"
|
|||||||
msgid "Play Game"
|
msgid "Play Game"
|
||||||
msgstr "להתחיל לשחק"
|
msgstr "להתחיל לשחק"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "פורט"
|
msgstr "פורט"
|
||||||
|
|
||||||
@ -848,8 +926,13 @@ msgid "Start Game"
|
|||||||
msgstr "התחלת המשחק"
|
msgstr "התחלת המשחק"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Address / Port"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "כתובת / פורט"
|
msgid "Address"
|
||||||
|
msgstr "- כתובת: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "נקה"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
@ -859,34 +942,46 @@ msgstr "התחברות"
|
|||||||
msgid "Creative mode"
|
msgid "Creative mode"
|
||||||
msgstr "מצב יצירתי"
|
msgstr "מצב יצירתי"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Damage enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "נזק מופעל"
|
msgid "Damage / PvP"
|
||||||
|
msgstr "חבלה"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Del. Favorite"
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgstr "מחק מועדף"
|
msgstr "מחק מועדף"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Favorite"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "מועדף"
|
msgstr "מועדף"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Incompatible Servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Join Game"
|
msgid "Join Game"
|
||||||
msgstr "הצטרפות למשחק"
|
msgstr "הצטרפות למשחק"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password"
|
|
||||||
msgstr "שם/סיסמה"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Ping"
|
msgid "Ping"
|
||||||
msgstr "פינג"
|
msgstr "פינג"
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "לאפשר קרבות"
|
msgid "Public Servers"
|
||||||
|
msgstr "הכרז על השרת"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Server Description"
|
||||||
|
msgstr "פורט לשרת"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "2x"
|
msgid "2x"
|
||||||
@ -928,10 +1023,30 @@ msgstr "שנה מקשים"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "זכוכיות מחוברות"
|
msgstr "זכוכיות מחוברות"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "עלים מגניבים"
|
msgstr "עלים מגניבים"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Medium"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr "מיפמאפ"
|
msgstr "מיפמאפ"
|
||||||
@ -1020,6 +1135,14 @@ msgstr "סף נגיעה: (px)"
|
|||||||
msgid "Trilinear Filter"
|
msgid "Trilinear Filter"
|
||||||
msgstr "פילטר תלת לינארי"
|
msgstr "פילטר תלת לינארי"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Ultra High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Very Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Waving Leaves"
|
msgid "Waving Leaves"
|
||||||
msgstr "עלים מתנופפים"
|
msgstr "עלים מתנופפים"
|
||||||
@ -1092,18 +1215,6 @@ msgstr "הסיסמה שניתנה לא פתחה: "
|
|||||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||||
msgstr "נתיב העולם שניתן לא קיים: "
|
msgstr "נתיב העולם שניתן לא קיים: "
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
|
|
||||||
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
|
|
||||||
#. into the translation field (literally).
|
|
||||||
#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
|
|
||||||
#. font, "no" otherwise.
|
|
||||||
#. The fallback font is (normally) required for languages with
|
|
||||||
#. non-Latin script, like Chinese.
|
|
||||||
#. When in doubt, test your translation.
|
|
||||||
#: src/client/fontengine.cpp
|
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
|
||||||
msgstr "yes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -1346,6 +1457,11 @@ msgstr "מגהבייט/שניה"
|
|||||||
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
||||||
msgstr "מיפמאפ כרגע מבוטל ע\"י המשחק או המוד"
|
msgstr "מיפמאפ כרגע מבוטל ע\"י המשחק או המוד"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
msgstr "שחקן יחיד"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Noclip mode disabled"
|
msgid "Noclip mode disabled"
|
||||||
msgstr "מעבר דרך קירות מבוטל"
|
msgstr "מעבר דרך קירות מבוטל"
|
||||||
@ -1487,10 +1603,6 @@ msgstr "Backspace"
|
|||||||
msgid "Caps Lock"
|
msgid "Caps Lock"
|
||||||
msgstr "Caps Lock"
|
msgstr "Caps Lock"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr "נקה"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Control"
|
msgid "Control"
|
||||||
msgstr "קונטרול"
|
msgstr "קונטרול"
|
||||||
@ -1783,7 +1895,8 @@ msgid "Proceed"
|
|||||||
msgstr "להמשיך"
|
msgstr "להמשיך"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Special\" = climb down"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "\"Aux1\" = climb down"
|
||||||
msgstr "\"מיוחד\" = טפס למטה"
|
msgstr "\"מיוחד\" = טפס למטה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1794,10 +1907,18 @@ msgstr "קדימה אוטומטי"
|
|||||||
msgid "Automatic jumping"
|
msgid "Automatic jumping"
|
||||||
msgstr "קפיצה אוטומטית"
|
msgstr "קפיצה אוטומטית"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "אחורה"
|
msgstr "אחורה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Block bounds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Change camera"
|
msgid "Change camera"
|
||||||
msgstr "שנה מצלמה"
|
msgstr "שנה מצלמה"
|
||||||
@ -1886,10 +2007,6 @@ msgstr "צילום מסך"
|
|||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "התכופף"
|
msgstr "התכופף"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Special"
|
|
||||||
msgstr "מיוחד"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Toggle HUD"
|
msgid "Toggle HUD"
|
||||||
msgstr "מתג מידע על מסך"
|
msgstr "מתג מידע על מסך"
|
||||||
@ -1976,9 +2093,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"אם מושבת, הג'ויסטיק הווירטואלי יעמוד במיקום המגע הראשון."
|
"אם מושבת, הג'ויסטיק הווירטואלי יעמוד במיקום המגע הראשון."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
|
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
|
||||||
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
|
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
|
||||||
"circle."
|
"circle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(Android) השתמש בג'ויסטיק וירטואלי כדי להפעיל את כפתור \"aux\".\n"
|
"(Android) השתמש בג'ויסטיק וירטואלי כדי להפעיל את כפתור \"aux\".\n"
|
||||||
@ -2332,6 +2450,15 @@ msgstr "שמור אוטומטית גודל מסך"
|
|||||||
msgid "Autoscaling mode"
|
msgid "Autoscaling mode"
|
||||||
msgstr "מצב סקאלה אוטומטית (Autoscale)"
|
msgstr "מצב סקאלה אוטומטית (Autoscale)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Aux1 key"
|
||||||
|
msgstr "מקש הקפיצה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Backward key"
|
msgid "Backward key"
|
||||||
msgstr "מקש התזוזה אחורה"
|
msgstr "מקש התזוזה אחורה"
|
||||||
@ -2376,10 +2503,6 @@ msgstr "פרמטרי רעש טמפרטורה ולחות של Biome API"
|
|||||||
msgid "Biome noise"
|
msgid "Biome noise"
|
||||||
msgstr "רעש Biome"
|
msgstr "רעש Biome"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr "ביטים לפיקסל (עומק צבע) במצב מסך מלא."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Block send optimize distance"
|
msgid "Block send optimize distance"
|
||||||
msgstr "אופטימיזצית שליחת בלוק"
|
msgstr "אופטימיזצית שליחת בלוק"
|
||||||
@ -2484,6 +2607,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"טווח דחיפה של מרכז עקומת אור.\n"
|
"טווח דחיפה של מרכז עקומת אור.\n"
|
||||||
"כאשר 0.0 הוא רמת אור מינימלית, 1.0 הוא רמת אור מקסימלית."
|
"כאשר 0.0 הוא רמת אור מינימלית, 1.0 הוא רמת אור מקסימלית."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Chat command time message threshold"
|
||||||
|
msgstr "סף בעיטה להודעות צ'אט"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Chat font size"
|
msgid "Chat font size"
|
||||||
msgstr "גודל גופן צ'אט"
|
msgstr "גודל גופן צ'אט"
|
||||||
@ -2582,6 +2710,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Colored fog"
|
msgid "Colored fog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Colored shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
||||||
@ -2777,8 +2909,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
"Define shadow filtering quality\n"
|
||||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
|
||||||
|
"but also uses more resources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2941,6 +3074,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"This support is experimental and API can change."
|
"This support is experimental and API can change."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable colored shadows. \n"
|
||||||
|
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable console window"
|
msgid "Enable console window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2965,6 +3104,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
||||||
msgstr "לאפשר חבלה ומוות של השחקנים."
|
msgstr "לאפשר חבלה ומוות של השחקנים."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable poisson disk filtering.\n"
|
||||||
|
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
|
||||||
|
"filtering."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3087,18 +3233,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fallback font path"
|
msgid "Fallback font path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow alpha"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font size"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fast key"
|
msgid "Fast key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3117,7 +3251,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
|
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
|
||||||
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3151,9 +3285,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
||||||
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
|
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
|
||||||
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
|
||||||
"at texture load time."
|
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3248,10 +3382,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3349,10 +3479,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full screen"
|
msgid "Full screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Full screen BPP"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fullscreen mode."
|
msgid "Fullscreen mode."
|
||||||
msgstr "מצב מסך מלא."
|
msgstr "מצב מסך מלא."
|
||||||
@ -3447,8 +3573,10 @@ msgid "Heat noise"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Height component of the initial window size."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
|
msgstr "רכיב רוחב של גודל החלון הראשוני."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Height noise"
|
msgid "Height noise"
|
||||||
@ -3458,10 +3586,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Height select noise"
|
msgid "Height select noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "High-precision FPU"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Hill steepness"
|
msgid "Hill steepness"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3693,8 +3817,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
|
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
|
||||||
"are\n"
|
|
||||||
"enabled."
|
"enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3716,8 +3839,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
|
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
|
||||||
"down and\n"
|
"and\n"
|
||||||
"descending."
|
"descending."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3761,6 +3884,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"to this distance from the player to the node."
|
"to this distance from the player to the node."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
|
||||||
|
"seconds, add the time information to the chat command message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
||||||
@ -4649,10 +4778,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Makes all liquids opaque"
|
msgid "Makes all liquids opaque"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4724,6 +4849,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Map save interval"
|
msgid "Map save interval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Map update time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapblock limit"
|
msgid "Mapblock limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4838,6 +4967,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Maximum distance to render shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4944,7 +5077,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
|
||||||
|
"milliseconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
|
||||||
|
"stated in milliseconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5157,11 +5298,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
||||||
@ -5260,6 +5396,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Player versus player"
|
msgid "Player versus player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Poisson filtering"
|
||||||
|
msgstr "סינון בילינארי"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port to connect to (UDP).\n"
|
"Port to connect to (UDP).\n"
|
||||||
@ -5594,6 +5735,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow strength.\n"
|
||||||
|
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow update time.\n"
|
||||||
|
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
|
||||||
|
"resources.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the soft shadow radius size.\n"
|
||||||
|
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
|
||||||
|
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
|
||||||
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"עוצמת הקול של כל הצלילים.\n"
|
||||||
|
"דורש הפעלת מערכת הקול."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
||||||
@ -5612,6 +5790,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"Requires shaders to be enabled."
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
|
||||||
|
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
|
||||||
|
"This can cause much more artifacts in the shadow."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shader path"
|
msgid "Shader path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5624,6 +5809,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"This only works with the OpenGL video backend."
|
"This only works with the OpenGL video backend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow filter quality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
||||||
@ -5631,9 +5832,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Shadow strength"
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
|
|
||||||
"be drawn."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5679,6 +5878,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"thread, thus reducing jitter."
|
"thread, thus reducing jitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Slice w"
|
msgid "Slice w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5733,18 +5936,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Soft shadow radius"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key for climbing/descending"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
||||||
@ -5866,6 +6065,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Texture path"
|
msgid "Texture path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Texture size to render the shadow map on.\n"
|
||||||
|
"This must be a power of two.\n"
|
||||||
|
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
||||||
@ -5939,7 +6145,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
|
"The rendering back-end.\n"
|
||||||
"A restart is required after changing this.\n"
|
"A restart is required after changing this.\n"
|
||||||
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
||||||
"otherwise.\n"
|
"otherwise.\n"
|
||||||
@ -6226,7 +6432,8 @@ msgid "Viewing range"
|
|||||||
msgstr "טווח ראיה"
|
msgstr "טווח ראיה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Virtual joystick triggers aux button"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
|
||||||
msgstr "מקש הפעלת ג'ויסטיק וירטואלי"
|
msgstr "מקש הפעלת ג'ויסטיק וירטואלי"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6319,9 +6526,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||||
"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
|
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
|
||||||
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
|
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||||
"enabled.\n"
|
|
||||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||||
"texture autoscaling."
|
"texture autoscaling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6377,7 +6583,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr "רכיב רוחב של גודל החלון הראשוני."
|
msgstr "רכיב רוחב של גודל החלון הראשוני."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6484,17 +6691,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "cURL file download timeout"
|
msgid "cURL file download timeout"
|
||||||
msgstr "(cURL) זמן להורדה נגמר"
|
msgstr "(cURL) זמן להורדה נגמר"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "cURL interactive timeout"
|
||||||
|
msgstr "(cURL) מגבלת זמן"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL parallel limit"
|
msgid "cURL parallel limit"
|
||||||
msgstr "(cURL) מגבלה לפעולות במקביל"
|
msgstr "(cURL) מגבלה לפעולות במקביל"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#~ msgid "Address / Port"
|
||||||
msgid "cURL timeout"
|
#~ msgstr "כתובת / פורט"
|
||||||
msgstr "(cURL) מגבלת זמן"
|
|
||||||
|
#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
||||||
|
#~ msgstr "ביטים לפיקסל (עומק צבע) במצב מסך מלא."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configure"
|
#~ msgid "Configure"
|
||||||
#~ msgstr "קביעת תצורה"
|
#~ msgstr "קביעת תצורה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Credits"
|
||||||
|
#~ msgstr "תודות"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Damage enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "נזק מופעל"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Enable VBO"
|
#~ msgid "Enable VBO"
|
||||||
#~ msgstr "אפשר בכל"
|
#~ msgstr "אפשר בכל"
|
||||||
@ -6502,18 +6722,30 @@ msgstr "(cURL) מגבלת זמן"
|
|||||||
#~ msgid "Main menu style"
|
#~ msgid "Main menu style"
|
||||||
#~ msgstr "סגנון התפריט הראשי"
|
#~ msgstr "סגנון התפריט הראשי"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Name / Password"
|
||||||
|
#~ msgstr "שם/סיסמה"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No"
|
#~ msgid "No"
|
||||||
#~ msgstr "לא"
|
#~ msgstr "לא"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Ok"
|
#~ msgid "Ok"
|
||||||
#~ msgstr "אישור"
|
#~ msgstr "אישור"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "PvP enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "לאפשר קרבות"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
||||||
#~ msgstr "שרת"
|
#~ msgstr "שרת"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Special"
|
||||||
|
#~ msgstr "מיוחד"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "View"
|
#~ msgid "View"
|
||||||
#~ msgstr "תצוגה"
|
#~ msgstr "תצוגה"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Yes"
|
#~ msgid "Yes"
|
||||||
#~ msgstr "כן"
|
#~ msgstr "כן"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
|
#~ msgstr "yes"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:26+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:26+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eyekay49 <satvikpatwardhan@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Eyekay49 <satvikpatwardhan@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||||
@ -19,6 +19,46 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Empty command."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Exit to main menu"
|
||||||
|
msgstr "बंद करके मेनू पर जाएं"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Invalid command: "
|
||||||
|
msgstr "लोकल कमांड"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Issued command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "List online players"
|
||||||
|
msgstr "एक-खिलाडी"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Online players: "
|
||||||
|
msgstr "एक-खिलाडी"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "This command is disabled by server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "वापस ज़िंदा होएं"
|
msgstr "वापस ज़िंदा होएं"
|
||||||
@ -27,6 +67,38 @@ msgstr "वापस ज़िंदा होएं"
|
|||||||
msgid "You died"
|
msgid "You died"
|
||||||
msgstr "आपकी मौत हो गयी"
|
msgstr "आपकी मौत हो गयी"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/death_formspec.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You died."
|
||||||
|
msgstr "आपकी मौत हो गयी"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands:"
|
||||||
|
msgstr "लोकल कमांड"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands: "
|
||||||
|
msgstr "लोकल कमांड"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Command not available: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Get help for commands"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "[all | <cmd>]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "ठीक है"
|
msgstr "ठीक है"
|
||||||
@ -538,7 +610,7 @@ msgstr "वापस सेटिंग पृष्ठ पर जाएं"
|
|||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "ढूंढें"
|
msgstr "ढूंढें"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "रुका हुआ"
|
msgstr "रुका हुआ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -582,7 +654,7 @@ msgstr "मूल चुनें"
|
|||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "स्केल"
|
msgstr "स्केल"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "ढूंढें"
|
msgstr "ढूंढें"
|
||||||
|
|
||||||
@ -714,6 +786,41 @@ msgstr "क्लाइंट की तरफ से स्क्रिप्
|
|||||||
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
||||||
msgstr "सार्वजनिक सर्वर शृंखला (सर्वर लिस्ट) को 'हां' करें और इंटरनेट कनेक्शन जांचें।"
|
msgstr "सार्वजनिक सर्वर शृंखला (सर्वर लिस्ट) को 'हां' करें और इंटरनेट कनेक्शन जांचें।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
|
msgstr "सक्रिय सहायक"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active renderer:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "मुख्य डेवेलपर"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Open User Data Directory"
|
||||||
|
msgstr "फाईल पाथ चुनें"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
||||||
|
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
|
msgstr "पूर्व सहायक"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "पूर्व मुख्य डेवेलपर"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Browse online content"
|
msgid "Browse online content"
|
||||||
msgstr "नेट पर वस्तुएं ढूंढें"
|
msgstr "नेट पर वस्तुएं ढूंढें"
|
||||||
@ -754,37 +861,6 @@ msgstr "पैकेज हटाएं"
|
|||||||
msgid "Use Texture Pack"
|
msgid "Use Texture Pack"
|
||||||
msgstr "कला संकुल चालू करें"
|
msgstr "कला संकुल चालू करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
|
||||||
msgstr "सक्रिय सहायक"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "मुख्य डेवेलपर"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "आभार सूची"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Open User Data Directory"
|
|
||||||
msgstr "फाईल पाथ चुनें"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
|
||||||
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
|
||||||
msgstr "पूर्व सहायक"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "पूर्व मुख्य डेवेलपर"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
msgid "Announce Server"
|
msgid "Announce Server"
|
||||||
msgstr "सर्वर सार्वजनिक सर्वर सूची (server list) में दिखे"
|
msgstr "सर्वर सार्वजनिक सर्वर सूची (server list) में दिखे"
|
||||||
@ -813,7 +889,7 @@ msgstr "सर्वर चलाएं"
|
|||||||
msgid "Install games from ContentDB"
|
msgid "Install games from ContentDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -825,7 +901,7 @@ msgstr "नया"
|
|||||||
msgid "No world created or selected!"
|
msgid "No world created or selected!"
|
||||||
msgstr "कोई दुनिया उपस्थित या चुनी गयी नहीं है !"
|
msgstr "कोई दुनिया उपस्थित या चुनी गयी नहीं है !"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "नया पासवर्ड"
|
msgstr "नया पासवर्ड"
|
||||||
@ -834,7 +910,7 @@ msgstr "नया पासवर्ड"
|
|||||||
msgid "Play Game"
|
msgid "Play Game"
|
||||||
msgstr "खेल खेलें"
|
msgstr "खेल खेलें"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "पोर्ट"
|
msgstr "पोर्ट"
|
||||||
|
|
||||||
@ -856,8 +932,13 @@ msgid "Start Game"
|
|||||||
msgstr "खेल शुरू करें"
|
msgstr "खेल शुरू करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Address / Port"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "ऐडरेस / पोर्ट"
|
msgid "Address"
|
||||||
|
msgstr "- एड्रेस : "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "खाली करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
@ -867,34 +948,46 @@ msgstr "कनेक्ट करें"
|
|||||||
msgid "Creative mode"
|
msgid "Creative mode"
|
||||||
msgstr "असीमित संसाधन"
|
msgstr "असीमित संसाधन"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Damage enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "हानि व मृत्यु हो सकती है"
|
msgid "Damage / PvP"
|
||||||
|
msgstr "- हानि : "
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Del. Favorite"
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgstr "पसंद हटाएं"
|
msgstr "पसंद हटाएं"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Favorite"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "पसंद"
|
msgstr "पसंद"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Incompatible Servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Join Game"
|
msgid "Join Game"
|
||||||
msgstr "खेल में शामिल होएं"
|
msgstr "खेल में शामिल होएं"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password"
|
|
||||||
msgstr "नाम/पासवर्ड"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Ping"
|
msgid "Ping"
|
||||||
msgstr "पिंग"
|
msgstr "पिंग"
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "खिलाडियों में मारा-पीटी की अनुमती है"
|
msgid "Public Servers"
|
||||||
|
msgstr "सर्वर सार्वजनिक सर्वर सूची (server list) में दिखे"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Server Description"
|
||||||
|
msgstr "सर्वर पोर्ट"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "2x"
|
msgid "2x"
|
||||||
@ -936,10 +1029,30 @@ msgstr "की बदलें"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "जुडे शिशे"
|
msgstr "जुडे शिशे"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "रोचक पत्ते"
|
msgstr "रोचक पत्ते"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Medium"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr "मिपमैप"
|
msgstr "मिपमैप"
|
||||||
@ -1029,6 +1142,14 @@ msgstr "छूने की त्रिज्या : (px)"
|
|||||||
msgid "Trilinear Filter"
|
msgid "Trilinear Filter"
|
||||||
msgstr "त्रिरेखीय फिल्टर"
|
msgstr "त्रिरेखीय फिल्टर"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Ultra High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Very Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Waving Leaves"
|
msgid "Waving Leaves"
|
||||||
msgstr "पत्ते लहराएं"
|
msgstr "पत्ते लहराएं"
|
||||||
@ -1101,18 +1222,6 @@ msgstr "पासवर्ड फाईल नहीं खुला :- "
|
|||||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||||
msgstr "दुनिया का फाईल पाथ नहीं है : "
|
msgstr "दुनिया का फाईल पाथ नहीं है : "
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
|
|
||||||
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
|
|
||||||
#. into the translation field (literally).
|
|
||||||
#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
|
|
||||||
#. font, "no" otherwise.
|
|
||||||
#. The fallback font is (normally) required for languages with
|
|
||||||
#. non-Latin script, like Chinese.
|
|
||||||
#. When in doubt, test your translation.
|
|
||||||
#: src/client/fontengine.cpp
|
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
|
||||||
msgstr "yes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -1355,6 +1464,11 @@ msgstr "एम॰ आई॰ बी॰/ एस॰"
|
|||||||
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
||||||
msgstr "खेल या मॉड़ के वजह से छोटा नक्शा मना है"
|
msgstr "खेल या मॉड़ के वजह से छोटा नक्शा मना है"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
msgstr "एक-खिलाडी"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Noclip mode disabled"
|
msgid "Noclip mode disabled"
|
||||||
msgstr "तरल चाल रुका हुआ"
|
msgstr "तरल चाल रुका हुआ"
|
||||||
@ -1496,10 +1610,6 @@ msgstr "बैकस्पेस"
|
|||||||
msgid "Caps Lock"
|
msgid "Caps Lock"
|
||||||
msgstr "कैप्स लाक"
|
msgstr "कैप्स लाक"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr "खाली करें"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Control"
|
msgid "Control"
|
||||||
msgstr "कंट्रोल"
|
msgstr "कंट्रोल"
|
||||||
@ -1794,7 +1904,8 @@ msgid "Proceed"
|
|||||||
msgstr "आगे बढ़े"
|
msgstr "आगे बढ़े"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Special\" = climb down"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "\"Aux1\" = climb down"
|
||||||
msgstr "\"स्पेशल\" = नीचे उतरना"
|
msgstr "\"स्पेशल\" = नीचे उतरना"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1805,10 +1916,18 @@ msgstr "स्वचालन"
|
|||||||
msgid "Automatic jumping"
|
msgid "Automatic jumping"
|
||||||
msgstr "कूदने के लिए बटन दबाना अनावश्यक"
|
msgstr "कूदने के लिए बटन दबाना अनावश्यक"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "पीछे जाएं"
|
msgstr "पीछे जाएं"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Block bounds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Change camera"
|
msgid "Change camera"
|
||||||
msgstr "कैमरा बदलना"
|
msgstr "कैमरा बदलना"
|
||||||
@ -1897,10 +2016,6 @@ msgstr "स्क्रीनशॉट"
|
|||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "संभल के चलना"
|
msgstr "संभल के चलना"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Special"
|
|
||||||
msgstr "स्पेशल"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Toggle HUD"
|
msgid "Toggle HUD"
|
||||||
msgstr "हे. अ. डि"
|
msgstr "हे. अ. डि"
|
||||||
@ -1986,8 +2101,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
|
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
|
||||||
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
|
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
|
||||||
"circle."
|
"circle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2281,6 +2396,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Autoscaling mode"
|
msgid "Autoscaling mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
|
||||||
|
msgstr "चलने उतरने के लिए स्पेशल की"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Backward key"
|
msgid "Backward key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2325,10 +2449,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Biome noise"
|
msgid "Biome noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Block send optimize distance"
|
msgid "Block send optimize distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2427,6 +2547,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Chat command time message threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Chat font size"
|
msgid "Chat font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2523,6 +2647,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Colored fog"
|
msgid "Colored fog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Colored shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
||||||
@ -2718,8 +2846,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
"Define shadow filtering quality\n"
|
||||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
|
||||||
|
"but also uses more resources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2880,6 +3009,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"This support is experimental and API can change."
|
"This support is experimental and API can change."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable colored shadows. \n"
|
||||||
|
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable console window"
|
msgid "Enable console window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2904,6 +3039,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable poisson disk filtering.\n"
|
||||||
|
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
|
||||||
|
"filtering."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3026,18 +3168,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fallback font path"
|
msgid "Fallback font path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow alpha"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font size"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fast key"
|
msgid "Fast key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3055,8 +3185,9 @@ msgid "Fast movement"
|
|||||||
msgstr "तेज चलन"
|
msgstr "तेज चलन"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
|
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
|
||||||
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"स्पेशल की दबाने पर आप बहुत तॆज चलने लगेंगे |\n"
|
"स्पेशल की दबाने पर आप बहुत तॆज चलने लगेंगे |\n"
|
||||||
@ -3092,9 +3223,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
||||||
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
|
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
|
||||||
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
|
||||||
"at texture load time."
|
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3189,10 +3320,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3290,10 +3417,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full screen"
|
msgid "Full screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Full screen BPP"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fullscreen mode."
|
msgid "Fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3387,7 +3510,8 @@ msgid "Heat noise"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Height component of the initial window size."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3398,10 +3522,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Height select noise"
|
msgid "Height select noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "High-precision FPU"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Hill steepness"
|
msgid "Hill steepness"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3632,9 +3752,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
|
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
|
||||||
"are\n"
|
|
||||||
"enabled."
|
"enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"अगर यह रुका हुआ हुआ तो तेज उड़ने के लिए\n"
|
"अगर यह रुका हुआ हुआ तो तेज उड़ने के लिए\n"
|
||||||
@ -3659,9 +3779,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"इसके लिये \"तरल चाल\" विषेशाधिकार आवश्यक है |"
|
"इसके लिये \"तरल चाल\" विषेशाधिकार आवश्यक है |"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
|
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
|
||||||
"down and\n"
|
"and\n"
|
||||||
"descending."
|
"descending."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"अगर यहां चालू हुआ तो नीचे उतरने के लिए स्पेशल\n"
|
"अगर यहां चालू हुआ तो नीचे उतरने के लिए स्पेशल\n"
|
||||||
@ -3709,6 +3830,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"to this distance from the player to the node."
|
"to this distance from the player to the node."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
|
||||||
|
"seconds, add the time information to the chat command message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
||||||
@ -4597,10 +4724,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Makes all liquids opaque"
|
msgid "Makes all liquids opaque"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4672,6 +4795,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Map save interval"
|
msgid "Map save interval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Map update time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapblock limit"
|
msgid "Mapblock limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4780,6 +4907,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Maximum distance to render shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4886,7 +5017,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
|
||||||
|
"milliseconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
|
||||||
|
"stated in milliseconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5099,11 +5238,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
||||||
@ -5205,6 +5339,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Player versus player"
|
msgid "Player versus player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Poisson filtering"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port to connect to (UDP).\n"
|
"Port to connect to (UDP).\n"
|
||||||
@ -5539,6 +5677,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow strength.\n"
|
||||||
|
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow update time.\n"
|
||||||
|
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
|
||||||
|
"resources.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the soft shadow radius size.\n"
|
||||||
|
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
|
||||||
|
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
|
||||||
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
||||||
@ -5557,6 +5729,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"Requires shaders to be enabled."
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
|
||||||
|
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
|
||||||
|
"This can cause much more artifacts in the shadow."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shader path"
|
msgid "Shader path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5569,6 +5748,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"This only works with the OpenGL video backend."
|
"This only works with the OpenGL video backend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow filter quality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
||||||
@ -5576,9 +5771,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Shadow strength"
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
|
|
||||||
"be drawn."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5624,6 +5817,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"thread, thus reducing jitter."
|
"thread, thus reducing jitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Slice w"
|
msgid "Slice w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5680,18 +5877,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Soft shadow radius"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key for climbing/descending"
|
|
||||||
msgstr "चलने उतरने के लिए स्पेशल की"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
||||||
@ -5813,6 +6006,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Texture path"
|
msgid "Texture path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Texture size to render the shadow map on.\n"
|
||||||
|
"This must be a power of two.\n"
|
||||||
|
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
||||||
@ -5886,7 +6086,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
|
"The rendering back-end.\n"
|
||||||
"A restart is required after changing this.\n"
|
"A restart is required after changing this.\n"
|
||||||
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
||||||
"otherwise.\n"
|
"otherwise.\n"
|
||||||
@ -6173,7 +6373,7 @@ msgid "Viewing range"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Virtual joystick triggers aux button"
|
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6264,9 +6464,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||||
"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
|
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
|
||||||
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
|
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||||
"enabled.\n"
|
|
||||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||||
"texture autoscaling."
|
"texture autoscaling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6322,7 +6521,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6429,13 +6628,16 @@ msgid "cURL file download timeout"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL parallel limit"
|
msgid "cURL interactive timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL parallel limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address / Port"
|
||||||
|
#~ msgstr "ऐडरेस / पोर्ट"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
||||||
#~ msgstr "क्या आप सचमुच अपने एक-खिलाडी दुनिया रद्द करना चाहते हैं?"
|
#~ msgstr "क्या आप सचमुच अपने एक-खिलाडी दुनिया रद्द करना चाहते हैं?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6451,6 +6653,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Configure"
|
#~ msgid "Configure"
|
||||||
#~ msgstr "सेटिंग बदलें"
|
#~ msgstr "सेटिंग बदलें"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Credits"
|
||||||
|
#~ msgstr "आभार सूची"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Damage enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "हानि व मृत्यु हो सकती है"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
|
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
|
||||||
#~ msgstr "$1 का डाऊनलोड व इन्स्टाल चल रहा है, कृपया ठहरें ..."
|
#~ msgstr "$1 का डाऊनलोड व इन्स्टाल चल रहा है, कृपया ठहरें ..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6475,6 +6683,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Name / Password"
|
#~ msgid "Name / Password"
|
||||||
#~ msgstr "नाम/पासवर्ड"
|
#~ msgstr "नाम/पासवर्ड"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Name/Password"
|
||||||
|
#~ msgstr "नाम/पासवर्ड"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No"
|
#~ msgid "No"
|
||||||
#~ msgstr "नहीं"
|
#~ msgstr "नहीं"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6484,9 +6695,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Parallax Occlusion"
|
#~ msgid "Parallax Occlusion"
|
||||||
#~ msgstr "पेरलेक्स ऑक्लूजन"
|
#~ msgstr "पेरलेक्स ऑक्लूजन"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "PvP enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "खिलाडियों में मारा-पीटी की अनुमती है"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
||||||
#~ msgstr "एक-खिलाडी दुनिया रीसेट करें"
|
#~ msgstr "एक-खिलाडी दुनिया रीसेट करें"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Special"
|
||||||
|
#~ msgstr "स्पेशल"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
||||||
#~ msgstr "एक-खिलाडी शुरू करें"
|
#~ msgstr "एक-खिलाडी शुरू करें"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6495,3 +6712,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Yes"
|
#~ msgid "Yes"
|
||||||
#~ msgstr "हां"
|
#~ msgstr "हां"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
|
#~ msgstr "yes"
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Lojban (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Lojban (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-13 08:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-02-13 08:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n"
|
"Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lojban <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
"Language-Team: Lojban <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||||
@ -14,6 +14,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Empty command."
|
||||||
|
msgstr "minde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Exit to main menu"
|
||||||
|
msgstr "sisti tu'a le se kelci"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Invalid command: "
|
||||||
|
msgstr "minde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Issued command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "List online players"
|
||||||
|
msgstr "nonselkansa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Online players: "
|
||||||
|
msgstr "nonselkansa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "This command is disabled by server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "tolcanci"
|
msgstr "tolcanci"
|
||||||
@ -22,6 +63,38 @@ msgstr "tolcanci"
|
|||||||
msgid "You died"
|
msgid "You died"
|
||||||
msgstr ".i do morsi"
|
msgstr ".i do morsi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/death_formspec.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You died."
|
||||||
|
msgstr ".i do morsi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands:"
|
||||||
|
msgstr "minde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands: "
|
||||||
|
msgstr "minde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Command not available: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Get help for commands"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "[all | <cmd>]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "fitytu'i"
|
msgstr "fitytu'i"
|
||||||
@ -544,7 +617,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "ganda"
|
msgstr "ganda"
|
||||||
|
|
||||||
@ -588,7 +661,7 @@ msgstr "xruti fi le zmiselcu'a"
|
|||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "sisku"
|
msgstr "sisku"
|
||||||
|
|
||||||
@ -723,6 +796,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
".i ko troci lo nu za'u re'u samymo'i lo liste be lo'i samse'u .i ko cipcta "
|
".i ko troci lo nu za'u re'u samymo'i lo liste be lo'i samse'u .i ko cipcta "
|
||||||
"lo do te samjo'e"
|
"lo do te samjo'e"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
|
msgstr "liste lu'i ro ca gunka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active renderer:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Open User Data Directory"
|
||||||
|
msgstr "cuxna fi lu'i le datnyveimei"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
||||||
|
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
|
msgstr "liste lu'i ro pu je nai ca gunka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Core Developers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Browse online content"
|
msgid "Browse online content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -766,37 +874,6 @@ msgstr "to'e samtcise'a le bakfu"
|
|||||||
msgid "Use Texture Pack"
|
msgid "Use Texture Pack"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
|
||||||
msgstr "liste lu'i ro ca gunka"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "liste lu'i ro gunka"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Open User Data Directory"
|
|
||||||
msgstr "cuxna fi lu'i le datnyveimei"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
|
||||||
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
|
||||||
msgstr "liste lu'i ro pu je nai ca gunka"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Core Developers"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
msgid "Announce Server"
|
msgid "Announce Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -826,7 +903,7 @@ msgstr "co'a samtcise'u"
|
|||||||
msgid "Install games from ContentDB"
|
msgid "Install games from ContentDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -838,7 +915,7 @@ msgstr "cnino"
|
|||||||
msgid "No world created or selected!"
|
msgid "No world created or selected!"
|
||||||
msgstr ".i do no munje cu cupra ja cu cuxna"
|
msgstr ".i do no munje cu cupra ja cu cuxna"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "lo lerpoijaspu"
|
msgstr "lo lerpoijaspu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -846,7 +923,7 @@ msgstr "lo lerpoijaspu"
|
|||||||
msgid "Play Game"
|
msgid "Play Game"
|
||||||
msgstr "co'a kelci"
|
msgstr "co'a kelci"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "judrnporte"
|
msgstr "judrnporte"
|
||||||
|
|
||||||
@ -868,8 +945,13 @@ msgid "Start Game"
|
|||||||
msgstr "co'a kelci"
|
msgstr "co'a kelci"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Address / Port"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "lo samjudri jo'u judrnporte"
|
msgid "Address"
|
||||||
|
msgstr "- judri: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
@ -879,8 +961,9 @@ msgstr "co'a samjo'e"
|
|||||||
msgid "Creative mode"
|
msgid "Creative mode"
|
||||||
msgstr "finti se kelci"
|
msgstr "finti se kelci"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Damage enabled"
|
msgid "Damage / PvP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
@ -888,26 +971,35 @@ msgid "Del. Favorite"
|
|||||||
msgstr "co'u cmima lu'i ro nelci se tcita"
|
msgstr "co'u cmima lu'i ro nelci se tcita"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Favorite"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "nelci se tcita"
|
msgstr "nelci se tcita"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Incompatible Servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Join Game"
|
msgid "Join Game"
|
||||||
msgstr "co'a kansa fi le ka kelci"
|
msgstr "co'a kansa fi le ka kelci"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password"
|
|
||||||
msgstr "lo cmene .e lo lerpoijaspu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Ping"
|
msgid "Ping"
|
||||||
msgstr ".pin. temci"
|
msgstr ".pin. temci"
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
msgid "Public Servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Server Description"
|
||||||
|
msgstr "ve skicu le samtcise'u"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "2x"
|
msgid "2x"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -949,11 +1041,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "lo jorne blaci"
|
msgstr "lo jorne blaci"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "lo tolkli pezli"
|
msgstr "lo tolkli pezli"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Medium"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr "lo puvrmipmepi"
|
msgstr "lo puvrmipmepi"
|
||||||
@ -1050,6 +1162,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Trilinear Filter"
|
msgid "Trilinear Filter"
|
||||||
msgstr "puvycibli'iju'e"
|
msgstr "puvycibli'iju'e"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Ultra High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Very Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Waving Leaves"
|
msgid "Waving Leaves"
|
||||||
@ -1132,18 +1252,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
|
|
||||||
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
|
|
||||||
#. into the translation field (literally).
|
|
||||||
#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
|
|
||||||
#. font, "no" otherwise.
|
|
||||||
#. The fallback font is (normally) required for languages with
|
|
||||||
#. non-Latin script, like Chinese.
|
|
||||||
#. When in doubt, test your translation.
|
|
||||||
#: src/client/fontengine.cpp
|
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
|
||||||
msgstr "no"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -1369,6 +1477,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
msgstr "nonselkansa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Noclip mode disabled"
|
msgid "Noclip mode disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1513,10 +1626,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Caps Lock"
|
msgid "Caps Lock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Control"
|
msgid "Control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1811,7 +1920,7 @@ msgid "Proceed"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Special\" = climb down"
|
msgid "\"Aux1\" = climb down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1823,10 +1932,18 @@ msgstr "za'i ca'u muvdu"
|
|||||||
msgid "Automatic jumping"
|
msgid "Automatic jumping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "ti'a muvdu"
|
msgstr "ti'a muvdu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Block bounds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Change camera"
|
msgid "Change camera"
|
||||||
@ -1917,10 +2034,6 @@ msgstr "vidnyxra"
|
|||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "masno cadzu"
|
msgstr "masno cadzu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Special"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Toggle HUD"
|
msgid "Toggle HUD"
|
||||||
@ -2019,8 +2132,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
|
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
|
||||||
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
|
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
|
||||||
"circle."
|
"circle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2316,6 +2429,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Autoscaling mode"
|
msgid "Autoscaling mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Aux1 key"
|
||||||
|
msgstr "mu'e plipe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Backward key"
|
msgid "Backward key"
|
||||||
@ -2362,10 +2484,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Biome noise"
|
msgid "Biome noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Block send optimize distance"
|
msgid "Block send optimize distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2464,6 +2582,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Chat command time message threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Chat font size"
|
msgid "Chat font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2567,6 +2689,11 @@ msgstr "lo ralju"
|
|||||||
msgid "Colored fog"
|
msgid "Colored fog"
|
||||||
msgstr "le bumgapci cu skari"
|
msgstr "le bumgapci cu skari"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Colored shadows"
|
||||||
|
msgstr "le bumgapci cu skari"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
||||||
@ -2766,8 +2893,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
"Define shadow filtering quality\n"
|
||||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
|
||||||
|
"but also uses more resources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2930,6 +3058,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"This support is experimental and API can change."
|
"This support is experimental and API can change."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable colored shadows. \n"
|
||||||
|
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable console window"
|
msgid "Enable console window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2954,6 +3088,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable poisson disk filtering.\n"
|
||||||
|
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
|
||||||
|
"filtering."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3077,18 +3218,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fallback font path"
|
msgid "Fallback font path"
|
||||||
msgstr "no"
|
msgstr "no"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow alpha"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font size"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fast key"
|
msgid "Fast key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3107,7 +3236,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
|
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
|
||||||
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3141,9 +3270,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
||||||
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
|
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
|
||||||
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
|
||||||
"at texture load time."
|
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3238,10 +3367,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3340,10 +3465,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full screen"
|
msgid "Full screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Full screen BPP"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fullscreen mode."
|
msgid "Fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3437,7 +3558,8 @@ msgid "Heat noise"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Height component of the initial window size."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3448,10 +3570,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Height select noise"
|
msgid "Height select noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "High-precision FPU"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Hill steepness"
|
msgid "Hill steepness"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3683,8 +3801,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
|
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
|
||||||
"are\n"
|
|
||||||
"enabled."
|
"enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3706,8 +3823,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
|
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
|
||||||
"down and\n"
|
"and\n"
|
||||||
"descending."
|
"descending."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3751,6 +3868,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"to this distance from the player to the node."
|
"to this distance from the player to the node."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
|
||||||
|
"seconds, add the time information to the chat command message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
||||||
@ -4643,10 +4766,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Makes all liquids opaque"
|
msgid "Makes all liquids opaque"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4718,6 +4837,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Map save interval"
|
msgid "Map save interval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Map update time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapblock limit"
|
msgid "Mapblock limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4826,6 +4949,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Maximum distance to render shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4932,7 +5059,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
|
||||||
|
"milliseconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
|
||||||
|
"stated in milliseconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5146,11 +5281,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
||||||
@ -5251,6 +5381,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Player versus player"
|
msgid "Player versus player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Poisson filtering"
|
||||||
|
msgstr "puvyrelyli'iju'e"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port to connect to (UDP).\n"
|
"Port to connect to (UDP).\n"
|
||||||
@ -5589,6 +5724,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow strength.\n"
|
||||||
|
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow update time.\n"
|
||||||
|
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
|
||||||
|
"resources.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the soft shadow radius size.\n"
|
||||||
|
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
|
||||||
|
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
|
||||||
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
||||||
@ -5607,6 +5776,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"Requires shaders to be enabled."
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
|
||||||
|
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
|
||||||
|
"This can cause much more artifacts in the shadow."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shader path"
|
msgid "Shader path"
|
||||||
msgstr "judri le ti'orkemsamtci"
|
msgstr "judri le ti'orkemsamtci"
|
||||||
@ -5619,6 +5795,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"This only works with the OpenGL video backend."
|
"This only works with the OpenGL video backend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow filter quality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
||||||
@ -5626,9 +5818,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Shadow strength"
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
|
|
||||||
"be drawn."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5674,6 +5864,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"thread, thus reducing jitter."
|
"thread, thus reducing jitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Slice w"
|
msgid "Slice w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5732,16 +5926,11 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Soft shadow radius"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgid "Special key"
|
|
||||||
msgstr "za'i masno cadzu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key for climbing/descending"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5865,6 +6054,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Texture path"
|
msgid "Texture path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Texture size to render the shadow map on.\n"
|
||||||
|
"This must be a power of two.\n"
|
||||||
|
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
||||||
@ -5938,7 +6134,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
|
"The rendering back-end.\n"
|
||||||
"A restart is required after changing this.\n"
|
"A restart is required after changing this.\n"
|
||||||
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
||||||
"otherwise.\n"
|
"otherwise.\n"
|
||||||
@ -6226,7 +6422,7 @@ msgid "Viewing range"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Virtual joystick triggers aux button"
|
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6323,9 +6519,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||||
"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
|
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
|
||||||
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
|
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||||
"enabled.\n"
|
|
||||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||||
"texture autoscaling."
|
"texture autoscaling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6381,7 +6576,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6489,13 +6684,16 @@ msgid "cURL file download timeout"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL parallel limit"
|
msgid "cURL interactive timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL parallel limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address / Port"
|
||||||
|
#~ msgstr "lo samjudri jo'u judrnporte"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
||||||
#~ msgstr ".i xu do djica le nu xruti le do nonselkansa munje"
|
#~ msgstr ".i xu do djica le nu xruti le do nonselkansa munje"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6509,6 +6707,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Configure"
|
#~ msgid "Configure"
|
||||||
#~ msgstr "tcimi'e"
|
#~ msgstr "tcimi'e"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Credits"
|
||||||
|
#~ msgstr "liste lu'i ro gunka"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
|
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
|
||||||
#~ msgstr ".i ca'o kibycpa la'o zoi. $1 .zoi je cu samtcise'a ri .i ko denpa"
|
#~ msgstr ".i ca'o kibycpa la'o zoi. $1 .zoi je cu samtcise'a ri .i ko denpa"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6523,6 +6724,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Main menu style"
|
#~ msgid "Main menu style"
|
||||||
#~ msgstr "lo ralju"
|
#~ msgstr "lo ralju"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Name / Password"
|
||||||
|
#~ msgstr "lo cmene .e lo lerpoijaspu"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Name/Password"
|
#~ msgid "Name/Password"
|
||||||
#~ msgstr "cmene .i lerpoijaspu"
|
#~ msgstr "cmene .i lerpoijaspu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6535,8 +6739,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
||||||
#~ msgstr "xruti le nonselkansa munje"
|
#~ msgstr "xruti le nonselkansa munje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Special key"
|
||||||
|
#~ msgstr "za'i masno cadzu"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
||||||
#~ msgstr "co'a nonselkansa kelci"
|
#~ msgstr "co'a nonselkansa kelci"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Yes"
|
#~ msgid "Yes"
|
||||||
#~ msgstr "go'i"
|
#~ msgstr "go'i"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
|
#~ msgstr "no"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Kazakh (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Kazakh (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-09 01:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-09 01:23+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fontan 030 <pomanfedurin@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Fontan 030 <pomanfedurin@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Kazakh <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
"Language-Team: Kazakh <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||||
@ -14,6 +14,45 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Empty command."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Exit to main menu"
|
||||||
|
msgstr "Мәзірге шығу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Invalid command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Issued command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "List online players"
|
||||||
|
msgstr "Бір ойыншы"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Online players: "
|
||||||
|
msgstr "Бір ойыншы"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "This command is disabled by server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -22,6 +61,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You died"
|
msgid "You died"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/death_formspec.lua
|
||||||
|
msgid "You died."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Available commands:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Available commands: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Command not available: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Get help for commands"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "[all | <cmd>]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -527,7 +595,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -571,7 +639,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Іздеу"
|
msgstr "Іздеу"
|
||||||
|
|
||||||
@ -702,6 +770,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active renderer:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Open User Data Directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
||||||
|
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Core Developers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Browse online content"
|
msgid "Browse online content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -742,36 +844,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Use Texture Pack"
|
msgid "Use Texture Pack"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Open User Data Directory"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
|
||||||
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Core Developers"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
msgid "Announce Server"
|
msgid "Announce Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -800,7 +872,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Install games from ContentDB"
|
msgid "Install games from ContentDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -812,7 +884,7 @@ msgstr "Жаңа"
|
|||||||
msgid "No world created or selected!"
|
msgid "No world created or selected!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Құпия сөзді өзгерту"
|
msgstr "Құпия сөзді өзгерту"
|
||||||
@ -821,7 +893,7 @@ msgstr "Құпия сөзді өзгерту"
|
|||||||
msgid "Play Game"
|
msgid "Play Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -842,7 +914,11 @@ msgid "Start Game"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Address / Port"
|
msgid "Address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
@ -853,8 +929,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Creative mode"
|
msgid "Creative mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Damage enabled"
|
msgid "Damage / PvP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
@ -862,24 +939,31 @@ msgid "Del. Favorite"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Favorite"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Incompatible Servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Join Game"
|
msgid "Join Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Ping"
|
msgid "Ping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
msgid "Public Servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Server Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
@ -922,10 +1006,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Medium"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1014,6 +1118,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Trilinear Filter"
|
msgid "Trilinear Filter"
|
||||||
msgstr "Үшсызықты фильтрация"
|
msgstr "Үшсызықты фильтрация"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Ultra High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Very Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Waving Leaves"
|
msgid "Waving Leaves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1086,18 +1198,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
|
|
||||||
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
|
|
||||||
#. into the translation field (literally).
|
|
||||||
#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
|
|
||||||
#. font, "no" otherwise.
|
|
||||||
#. The fallback font is (normally) required for languages with
|
|
||||||
#. non-Latin script, like Chinese.
|
|
||||||
#. When in doubt, test your translation.
|
|
||||||
#: src/client/fontengine.cpp
|
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
|
||||||
msgstr "yes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -1312,6 +1412,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
msgstr "Бір ойыншы"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Noclip mode disabled"
|
msgid "Noclip mode disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1453,10 +1558,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Caps Lock"
|
msgid "Caps Lock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Control"
|
msgid "Control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1745,7 +1846,7 @@ msgid "Proceed"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Special\" = climb down"
|
msgid "\"Aux1\" = climb down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1756,10 +1857,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatic jumping"
|
msgid "Automatic jumping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Block bounds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Change camera"
|
msgid "Change camera"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1848,10 +1957,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Special"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Toggle HUD"
|
msgid "Toggle HUD"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1937,8 +2042,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
|
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
|
||||||
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
|
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
|
||||||
"circle."
|
"circle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2232,6 +2337,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Autoscaling mode"
|
msgid "Autoscaling mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Backward key"
|
msgid "Backward key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2276,10 +2389,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Biome noise"
|
msgid "Biome noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Block send optimize distance"
|
msgid "Block send optimize distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2378,6 +2487,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Chat command time message threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Chat font size"
|
msgid "Chat font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2474,6 +2587,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Colored fog"
|
msgid "Colored fog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Colored shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
||||||
@ -2669,8 +2786,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
"Define shadow filtering quality\n"
|
||||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
|
||||||
|
"but also uses more resources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2831,6 +2949,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"This support is experimental and API can change."
|
"This support is experimental and API can change."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable colored shadows. \n"
|
||||||
|
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable console window"
|
msgid "Enable console window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2855,6 +2979,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable poisson disk filtering.\n"
|
||||||
|
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
|
||||||
|
"filtering."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2977,18 +3108,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fallback font path"
|
msgid "Fallback font path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow alpha"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font size"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fast key"
|
msgid "Fast key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3007,7 +3126,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
|
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
|
||||||
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3041,9 +3160,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
||||||
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
|
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
|
||||||
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
|
||||||
"at texture load time."
|
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3138,10 +3257,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3239,10 +3354,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full screen"
|
msgid "Full screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Full screen BPP"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fullscreen mode."
|
msgid "Fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3336,7 +3447,8 @@ msgid "Heat noise"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Height component of the initial window size."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3347,10 +3459,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Height select noise"
|
msgid "Height select noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "High-precision FPU"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Hill steepness"
|
msgid "Hill steepness"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3582,8 +3690,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
|
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
|
||||||
"are\n"
|
|
||||||
"enabled."
|
"enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3605,8 +3712,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
|
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
|
||||||
"down and\n"
|
"and\n"
|
||||||
"descending."
|
"descending."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3650,6 +3757,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"to this distance from the player to the node."
|
"to this distance from the player to the node."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
|
||||||
|
"seconds, add the time information to the chat command message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
||||||
@ -4538,10 +4651,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Makes all liquids opaque"
|
msgid "Makes all liquids opaque"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4613,6 +4722,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Map save interval"
|
msgid "Map save interval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Map update time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapblock limit"
|
msgid "Mapblock limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4721,6 +4834,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Maximum distance to render shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4827,7 +4944,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
|
||||||
|
"milliseconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
|
||||||
|
"stated in milliseconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5040,11 +5165,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
||||||
@ -5143,6 +5263,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Player versus player"
|
msgid "Player versus player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Poisson filtering"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port to connect to (UDP).\n"
|
"Port to connect to (UDP).\n"
|
||||||
@ -5477,6 +5601,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow strength.\n"
|
||||||
|
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow update time.\n"
|
||||||
|
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
|
||||||
|
"resources.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the soft shadow radius size.\n"
|
||||||
|
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
|
||||||
|
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
|
||||||
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
||||||
@ -5495,6 +5653,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"Requires shaders to be enabled."
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
|
||||||
|
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
|
||||||
|
"This can cause much more artifacts in the shadow."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shader path"
|
msgid "Shader path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5507,6 +5672,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"This only works with the OpenGL video backend."
|
"This only works with the OpenGL video backend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow filter quality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
||||||
@ -5514,9 +5695,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Shadow strength"
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
|
|
||||||
"be drawn."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5562,6 +5741,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"thread, thus reducing jitter."
|
"thread, thus reducing jitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Slice w"
|
msgid "Slice w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5616,18 +5799,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Soft shadow radius"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key for climbing/descending"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
||||||
@ -5749,6 +5928,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Texture path"
|
msgid "Texture path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Texture size to render the shadow map on.\n"
|
||||||
|
"This must be a power of two.\n"
|
||||||
|
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
||||||
@ -5822,7 +6008,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
|
"The rendering back-end.\n"
|
||||||
"A restart is required after changing this.\n"
|
"A restart is required after changing this.\n"
|
||||||
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
||||||
"otherwise.\n"
|
"otherwise.\n"
|
||||||
@ -6109,7 +6295,7 @@ msgid "Viewing range"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Virtual joystick triggers aux button"
|
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6200,9 +6386,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||||
"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
|
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
|
||||||
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
|
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||||
"enabled.\n"
|
|
||||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||||
"texture autoscaling."
|
"texture autoscaling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6258,7 +6443,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6365,11 +6550,11 @@ msgid "cURL file download timeout"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL parallel limit"
|
msgid "cURL interactive timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL parallel limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Main"
|
#~ msgid "Main"
|
||||||
@ -6380,3 +6565,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Yes"
|
#~ msgid "Yes"
|
||||||
#~ msgstr "Иә"
|
#~ msgstr "Иә"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
|
#~ msgstr "yes"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Kannada (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Kannada (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-02 07:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-01-02 07:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tejaswi Hegde <tejaswihegde1@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Tejaswi Hegde <tejaswihegde1@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Kannada <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
"Language-Team: Kannada <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
@ -14,6 +14,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Empty command."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Exit to main menu"
|
||||||
|
msgstr "ಮುಖ್ಯ ಮೆನುಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Invalid command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Issued command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "List online players"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Online players: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "This command is disabled by server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "ಮತ್ತೆ ಹುಟ್ಟು"
|
msgstr "ಮತ್ತೆ ಹುಟ್ಟು"
|
||||||
@ -22,6 +59,36 @@ msgstr "ಮತ್ತೆ ಹುಟ್ಟು"
|
|||||||
msgid "You died"
|
msgid "You died"
|
||||||
msgstr "ನೀನು ಸತ್ತುಹೋದೆ"
|
msgstr "ನೀನು ಸತ್ತುಹೋದೆ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/death_formspec.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You died."
|
||||||
|
msgstr "ನೀನು ಸತ್ತುಹೋದೆ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Available commands:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Available commands: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Command not available: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Get help for commands"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "[all | <cmd>]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "ಸರಿ"
|
msgstr "ಸರಿ"
|
||||||
@ -546,7 +613,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -590,7 +657,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "ಹುಡುಕು"
|
msgstr "ಹುಡುಕು"
|
||||||
|
|
||||||
@ -721,6 +788,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
||||||
msgstr "ಪಬ್ಲಿಕ್ ಸರ್ವರ್ಲಿಸ್ಟ್ಅನ್ನು ರಿಎನೆಬಲ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಅಂತರ್ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ."
|
msgstr "ಪಬ್ಲಿಕ್ ಸರ್ವರ್ಲಿಸ್ಟ್ಅನ್ನು ರಿಎನೆಬಲ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಅಂತರ್ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active renderer:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Open User Data Directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
||||||
|
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Core Developers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Browse online content"
|
msgid "Browse online content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -761,36 +862,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Use Texture Pack"
|
msgid "Use Texture Pack"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Open User Data Directory"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
|
||||||
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Core Developers"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
msgid "Announce Server"
|
msgid "Announce Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -819,7 +890,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Install games from ContentDB"
|
msgid "Install games from ContentDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -831,7 +902,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No world created or selected!"
|
msgid "No world created or selected!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -839,7 +910,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play Game"
|
msgid "Play Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -860,7 +931,11 @@ msgid "Start Game"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Address / Port"
|
msgid "Address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
@ -871,8 +946,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Creative mode"
|
msgid "Creative mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Damage enabled"
|
msgid "Damage / PvP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
@ -880,24 +956,32 @@ msgid "Del. Favorite"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Favorite"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Incompatible Servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Join Game"
|
msgid "Join Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Ping"
|
msgid "Ping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Public Servers"
|
||||||
|
msgstr "ಆರ್ದ್ರ ನದಿಗಳು"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Server Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
@ -940,10 +1024,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Medium"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1033,6 +1137,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Trilinear Filter"
|
msgid "Trilinear Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Ultra High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Very Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Waving Leaves"
|
msgid "Waving Leaves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1105,18 +1217,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
|
|
||||||
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
|
|
||||||
#. into the translation field (literally).
|
|
||||||
#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
|
|
||||||
#. font, "no" otherwise.
|
|
||||||
#. The fallback font is (normally) required for languages with
|
|
||||||
#. non-Latin script, like Chinese.
|
|
||||||
#. When in doubt, test your translation.
|
|
||||||
#: src/client/fontengine.cpp
|
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
|
||||||
msgstr "yes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -1331,6 +1431,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
|
msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Noclip mode disabled"
|
msgid "Noclip mode disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1472,10 +1576,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Caps Lock"
|
msgid "Caps Lock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Control"
|
msgid "Control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1764,7 +1864,7 @@ msgid "Proceed"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Special\" = climb down"
|
msgid "\"Aux1\" = climb down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1775,10 +1875,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatic jumping"
|
msgid "Automatic jumping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Block bounds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Change camera"
|
msgid "Change camera"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1867,10 +1975,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Special"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Toggle HUD"
|
msgid "Toggle HUD"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1956,8 +2060,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
|
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
|
||||||
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
|
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
|
||||||
"circle."
|
"circle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2251,6 +2355,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Autoscaling mode"
|
msgid "Autoscaling mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Backward key"
|
msgid "Backward key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2295,10 +2407,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Biome noise"
|
msgid "Biome noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Block send optimize distance"
|
msgid "Block send optimize distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2397,6 +2505,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Chat command time message threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Chat font size"
|
msgid "Chat font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2493,6 +2605,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Colored fog"
|
msgid "Colored fog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Colored shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
||||||
@ -2688,8 +2804,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
"Define shadow filtering quality\n"
|
||||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
|
||||||
|
"but also uses more resources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2850,6 +2967,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"This support is experimental and API can change."
|
"This support is experimental and API can change."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable colored shadows. \n"
|
||||||
|
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable console window"
|
msgid "Enable console window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2874,6 +2997,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable poisson disk filtering.\n"
|
||||||
|
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
|
||||||
|
"filtering."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2996,18 +3126,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fallback font path"
|
msgid "Fallback font path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow alpha"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font size"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fast key"
|
msgid "Fast key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3026,7 +3144,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
|
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
|
||||||
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3060,9 +3178,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
||||||
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
|
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
|
||||||
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
|
||||||
"at texture load time."
|
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3157,10 +3275,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3258,10 +3372,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full screen"
|
msgid "Full screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Full screen BPP"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fullscreen mode."
|
msgid "Fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3355,7 +3465,8 @@ msgid "Heat noise"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Height component of the initial window size."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3366,10 +3477,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Height select noise"
|
msgid "Height select noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "High-precision FPU"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Hill steepness"
|
msgid "Hill steepness"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3601,8 +3708,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
|
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
|
||||||
"are\n"
|
|
||||||
"enabled."
|
"enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3624,8 +3730,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
|
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
|
||||||
"down and\n"
|
"and\n"
|
||||||
"descending."
|
"descending."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3669,6 +3775,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"to this distance from the player to the node."
|
"to this distance from the player to the node."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
|
||||||
|
"seconds, add the time information to the chat command message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
||||||
@ -4557,10 +4669,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Makes all liquids opaque"
|
msgid "Makes all liquids opaque"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4632,6 +4740,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Map save interval"
|
msgid "Map save interval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Map update time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapblock limit"
|
msgid "Mapblock limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4740,6 +4852,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Maximum distance to render shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4846,7 +4962,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
|
||||||
|
"milliseconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
|
||||||
|
"stated in milliseconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5059,11 +5183,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
||||||
@ -5162,6 +5281,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Player versus player"
|
msgid "Player versus player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Poisson filtering"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port to connect to (UDP).\n"
|
"Port to connect to (UDP).\n"
|
||||||
@ -5496,6 +5619,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow strength.\n"
|
||||||
|
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow update time.\n"
|
||||||
|
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
|
||||||
|
"resources.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the soft shadow radius size.\n"
|
||||||
|
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
|
||||||
|
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
|
||||||
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
||||||
@ -5514,6 +5671,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"Requires shaders to be enabled."
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
|
||||||
|
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
|
||||||
|
"This can cause much more artifacts in the shadow."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shader path"
|
msgid "Shader path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5526,6 +5690,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"This only works with the OpenGL video backend."
|
"This only works with the OpenGL video backend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow filter quality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
||||||
@ -5533,9 +5713,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Shadow strength"
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
|
|
||||||
"be drawn."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5581,6 +5759,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"thread, thus reducing jitter."
|
"thread, thus reducing jitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Slice w"
|
msgid "Slice w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5635,18 +5817,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Soft shadow radius"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key for climbing/descending"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
||||||
@ -5768,6 +5946,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Texture path"
|
msgid "Texture path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Texture size to render the shadow map on.\n"
|
||||||
|
"This must be a power of two.\n"
|
||||||
|
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
||||||
@ -5841,7 +6026,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
|
"The rendering back-end.\n"
|
||||||
"A restart is required after changing this.\n"
|
"A restart is required after changing this.\n"
|
||||||
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
||||||
"otherwise.\n"
|
"otherwise.\n"
|
||||||
@ -6128,7 +6313,7 @@ msgid "Viewing range"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Virtual joystick triggers aux button"
|
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6219,9 +6404,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||||
"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
|
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
|
||||||
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
|
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||||
"enabled.\n"
|
|
||||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||||
"texture autoscaling."
|
"texture autoscaling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6277,7 +6461,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6384,11 +6568,11 @@ msgid "cURL file download timeout"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL parallel limit"
|
msgid "cURL interactive timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL parallel limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Back"
|
#~ msgid "Back"
|
||||||
@ -6403,3 +6587,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "View"
|
#~ msgid "View"
|
||||||
#~ msgstr "ತೋರಿಸು"
|
#~ msgstr "ತೋರಿಸು"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
|
#~ msgstr "yes"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Korean (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Korean (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-05 15:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-05 15:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: HunSeongPark <gnstjd980831@naver.com>\n"
|
"Last-Translator: HunSeongPark <gnstjd980831@naver.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||||
@ -14,6 +14,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Empty command."
|
||||||
|
msgstr "채팅 명렁어"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Exit to main menu"
|
||||||
|
msgstr "메뉴로 나가기"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Invalid command: "
|
||||||
|
msgstr "지역 명령어"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Issued command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "List online players"
|
||||||
|
msgstr "싱글 플레이어"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Online players: "
|
||||||
|
msgstr "싱글 플레이어"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "This command is disabled by server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "리스폰"
|
msgstr "리스폰"
|
||||||
@ -22,6 +63,38 @@ msgstr "리스폰"
|
|||||||
msgid "You died"
|
msgid "You died"
|
||||||
msgstr "사망했습니다"
|
msgstr "사망했습니다"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/death_formspec.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You died."
|
||||||
|
msgstr "사망했습니다"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands:"
|
||||||
|
msgstr "지역 명령어"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands: "
|
||||||
|
msgstr "지역 명령어"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Command not available: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Get help for commands"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "[all | <cmd>]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "확인"
|
msgstr "확인"
|
||||||
@ -535,7 +608,7 @@ msgstr "< 설정 페이지로 돌아가기"
|
|||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "열기"
|
msgstr "열기"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "비활성화됨"
|
msgstr "비활성화됨"
|
||||||
|
|
||||||
@ -579,7 +652,7 @@ msgstr "기본값 복원"
|
|||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "스케일"
|
msgstr "스케일"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "찾기"
|
msgstr "찾기"
|
||||||
|
|
||||||
@ -713,6 +786,42 @@ msgstr "클라이언트 스크립트가 비활성화됨"
|
|||||||
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
||||||
msgstr "인터넷 연결을 확인한 후 서버 목록을 새로 고쳐보세요."
|
msgstr "인터넷 연결을 확인한 후 서버 목록을 새로 고쳐보세요."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
|
msgstr "활동적인 공헌자"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Active renderer:"
|
||||||
|
msgstr "객체 전달 범위 활성화"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "코어 개발자"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Open User Data Directory"
|
||||||
|
msgstr "경로를 선택하세요"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
||||||
|
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
|
msgstr "이전 공헌자들"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "이전 코어 개발자들"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Browse online content"
|
msgid "Browse online content"
|
||||||
msgstr "온라인 컨텐츠 검색"
|
msgstr "온라인 컨텐츠 검색"
|
||||||
@ -753,37 +862,6 @@ msgstr "패키지 삭제"
|
|||||||
msgid "Use Texture Pack"
|
msgid "Use Texture Pack"
|
||||||
msgstr "텍스쳐 팩 사용"
|
msgstr "텍스쳐 팩 사용"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
|
||||||
msgstr "활동적인 공헌자"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "코어 개발자"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "만든이"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Open User Data Directory"
|
|
||||||
msgstr "경로를 선택하세요"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
|
||||||
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
|
||||||
msgstr "이전 공헌자들"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "이전 코어 개발자들"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
msgid "Announce Server"
|
msgid "Announce Server"
|
||||||
msgstr "서버 알리기"
|
msgstr "서버 알리기"
|
||||||
@ -812,7 +890,7 @@ msgstr "호스트 서버"
|
|||||||
msgid "Install games from ContentDB"
|
msgid "Install games from ContentDB"
|
||||||
msgstr "ContentDB에서 게임 설치"
|
msgstr "ContentDB에서 게임 설치"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -824,7 +902,7 @@ msgstr "새로 만들기"
|
|||||||
msgid "No world created or selected!"
|
msgid "No world created or selected!"
|
||||||
msgstr "월드를 만들거나 선택하지 않았습니다!"
|
msgstr "월드를 만들거나 선택하지 않았습니다!"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "새로운 비밀번호"
|
msgstr "새로운 비밀번호"
|
||||||
@ -833,7 +911,7 @@ msgstr "새로운 비밀번호"
|
|||||||
msgid "Play Game"
|
msgid "Play Game"
|
||||||
msgstr "게임하기"
|
msgstr "게임하기"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "포트"
|
msgstr "포트"
|
||||||
|
|
||||||
@ -855,8 +933,13 @@ msgid "Start Game"
|
|||||||
msgstr "게임 시작"
|
msgstr "게임 시작"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Address / Port"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "주소/포트"
|
msgid "Address"
|
||||||
|
msgstr "- 주소: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "지우기"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
@ -866,34 +949,46 @@ msgstr "연결"
|
|||||||
msgid "Creative mode"
|
msgid "Creative mode"
|
||||||
msgstr "크리에이티브 모드"
|
msgstr "크리에이티브 모드"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Damage enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "데미지 활성화"
|
msgid "Damage / PvP"
|
||||||
|
msgstr "데미지"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Del. Favorite"
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgstr "즐겨찾기 삭제"
|
msgstr "즐겨찾기 삭제"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Favorite"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "즐겨찾기"
|
msgstr "즐겨찾기"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Incompatible Servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Join Game"
|
msgid "Join Game"
|
||||||
msgstr "게임 참가"
|
msgstr "게임 참가"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password"
|
|
||||||
msgstr "이름/비밀번호"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Ping"
|
msgid "Ping"
|
||||||
msgstr "핑"
|
msgstr "핑"
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "PvP 가능"
|
msgid "Public Servers"
|
||||||
|
msgstr "서버 알리기"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Server Description"
|
||||||
|
msgstr "서버 설명"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "2x"
|
msgid "2x"
|
||||||
@ -935,10 +1030,31 @@ msgstr "키 변경"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "연결된 유리"
|
msgstr "연결된 유리"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows"
|
||||||
|
msgstr "글꼴 그림자"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "아름다운 나뭇잎 효과"
|
msgstr "아름다운 나뭇잎 효과"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Medium"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr "밉 맵"
|
msgstr "밉 맵"
|
||||||
@ -1028,6 +1144,14 @@ msgstr "터치 임계값: (픽셀)"
|
|||||||
msgid "Trilinear Filter"
|
msgid "Trilinear Filter"
|
||||||
msgstr "선형 필터"
|
msgstr "선형 필터"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Ultra High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Very Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Waving Leaves"
|
msgid "Waving Leaves"
|
||||||
msgstr "움직이는 나뭇잎 효과"
|
msgstr "움직이는 나뭇잎 효과"
|
||||||
@ -1100,18 +1224,6 @@ msgstr "패스워드 파일을 여는데 실패했습니다: "
|
|||||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||||
msgstr "월드 경로가 존재하지 않습니다: "
|
msgstr "월드 경로가 존재하지 않습니다: "
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
|
|
||||||
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
|
|
||||||
#. into the translation field (literally).
|
|
||||||
#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
|
|
||||||
#. font, "no" otherwise.
|
|
||||||
#. The fallback font is (normally) required for languages with
|
|
||||||
#. non-Latin script, like Chinese.
|
|
||||||
#. When in doubt, test your translation.
|
|
||||||
#: src/client/fontengine.cpp
|
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
|
||||||
msgstr "yes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -1354,6 +1466,11 @@ msgstr "MiB/s"
|
|||||||
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
||||||
msgstr "게임 또는 모드에 의해 현재 미니맵 비활성화"
|
msgstr "게임 또는 모드에 의해 현재 미니맵 비활성화"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
msgstr "싱글 플레이어"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Noclip mode disabled"
|
msgid "Noclip mode disabled"
|
||||||
msgstr "Noclip 모드 비활성화"
|
msgstr "Noclip 모드 비활성화"
|
||||||
@ -1495,10 +1612,6 @@ msgstr "뒤로"
|
|||||||
msgid "Caps Lock"
|
msgid "Caps Lock"
|
||||||
msgstr "캡스락"
|
msgstr "캡스락"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr "지우기"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Control"
|
msgid "Control"
|
||||||
msgstr "컨트롤"
|
msgstr "컨트롤"
|
||||||
@ -1792,7 +1905,8 @@ msgid "Proceed"
|
|||||||
msgstr "계속하기"
|
msgstr "계속하기"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Special\" = climb down"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "\"Aux1\" = climb down"
|
||||||
msgstr "\"특별함\" = 아래로 타고 내려가기"
|
msgstr "\"특별함\" = 아래로 타고 내려가기"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1803,10 +1917,18 @@ msgstr "자동전진"
|
|||||||
msgid "Automatic jumping"
|
msgid "Automatic jumping"
|
||||||
msgstr "자동 점프"
|
msgstr "자동 점프"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "뒤로"
|
msgstr "뒤로"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Block bounds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Change camera"
|
msgid "Change camera"
|
||||||
msgstr "카메라 변경"
|
msgstr "카메라 변경"
|
||||||
@ -1896,10 +2018,6 @@ msgstr "스크린샷"
|
|||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "살금살금"
|
msgstr "살금살금"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Special"
|
|
||||||
msgstr "특별함"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Toggle HUD"
|
msgid "Toggle HUD"
|
||||||
msgstr "HUD 토글"
|
msgstr "HUD 토글"
|
||||||
@ -1986,9 +2104,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"비활성화하면, 가상 조이스틱이 첫번째 터치 위치의 중앙에 위치합니다."
|
"비활성화하면, 가상 조이스틱이 첫번째 터치 위치의 중앙에 위치합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
|
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
|
||||||
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
|
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
|
||||||
"circle."
|
"circle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(Android) 가상 조이스틱을 사용하여 \"aux\"버튼을 트리거합니다.\n"
|
"(Android) 가상 조이스틱을 사용하여 \"aux\"버튼을 트리거합니다.\n"
|
||||||
@ -2343,6 +2462,16 @@ msgstr "스크린 크기 자동 저장"
|
|||||||
msgid "Autoscaling mode"
|
msgid "Autoscaling mode"
|
||||||
msgstr "자동 스케일링 모드"
|
msgstr "자동 스케일링 모드"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Aux1 key"
|
||||||
|
msgstr "점프 키"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
|
||||||
|
msgstr "오르기/내리기 에 사용되는 특수키"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Backward key"
|
msgid "Backward key"
|
||||||
msgstr "뒤로 이동하는 키"
|
msgstr "뒤로 이동하는 키"
|
||||||
@ -2387,10 +2516,6 @@ msgstr "Biome API 온도 및 습도 소음 매개 변수"
|
|||||||
msgid "Biome noise"
|
msgid "Biome noise"
|
||||||
msgstr "Biome 노이즈"
|
msgstr "Biome 노이즈"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr "전체 화면 모드에서 (일명 색 농도) 픽셀 당 비트."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Block send optimize distance"
|
msgid "Block send optimize distance"
|
||||||
msgstr "블록 전송 최적화 거리"
|
msgstr "블록 전송 최적화 거리"
|
||||||
@ -2496,6 +2621,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"빛 굴절 중심 범위 .\n"
|
"빛 굴절 중심 범위 .\n"
|
||||||
"0.0은 최소 조명 수준이고 1.0은 최대 조명 수준입니다."
|
"0.0은 최소 조명 수준이고 1.0은 최대 조명 수준입니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Chat command time message threshold"
|
||||||
|
msgstr "채팅 메세지 강제퇴장 임계값"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Chat font size"
|
msgid "Chat font size"
|
||||||
msgstr "채팅 글자 크기"
|
msgstr "채팅 글자 크기"
|
||||||
@ -2592,6 +2722,11 @@ msgstr "메뉴에 구름"
|
|||||||
msgid "Colored fog"
|
msgid "Colored fog"
|
||||||
msgstr "색깔있는 안개"
|
msgstr "색깔있는 안개"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Colored shadows"
|
||||||
|
msgstr "색깔있는 안개"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
||||||
@ -2810,11 +2945,10 @@ msgstr "기본 스택 크기"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
"Define shadow filtering quality\n"
|
||||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
|
||||||
|
"but also uses more resources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"cURL에 대한 기본 제한 시간 (밀리 초 단위).\n"
|
|
||||||
"cURL로 컴파일 된 경우에만 효과가 있습니다."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Defines areas where trees have apples."
|
msgid "Defines areas where trees have apples."
|
||||||
@ -2975,6 +3109,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"This support is experimental and API can change."
|
"This support is experimental and API can change."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable colored shadows. \n"
|
||||||
|
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable console window"
|
msgid "Enable console window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3000,6 +3140,13 @@ msgstr "모드 보안 적용"
|
|||||||
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
||||||
msgstr "플레이어는 데미지를 받고 죽을 수 있습니다."
|
msgstr "플레이어는 데미지를 받고 죽을 수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable poisson disk filtering.\n"
|
||||||
|
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
|
||||||
|
"filtering."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||||
msgstr "랜덤 사용자 입력 (테스트에 사용)를 사용 합니다."
|
msgstr "랜덤 사용자 입력 (테스트에 사용)를 사용 합니다."
|
||||||
@ -3135,18 +3282,6 @@ msgstr "낙하 흔들림"
|
|||||||
msgid "Fallback font path"
|
msgid "Fallback font path"
|
||||||
msgstr "대체 글꼴 경로"
|
msgstr "대체 글꼴 경로"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow"
|
|
||||||
msgstr "대체 글꼴 그림자"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow alpha"
|
|
||||||
msgstr "대체 글꼴 그림자 투명도"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font size"
|
|
||||||
msgstr "대체 글꼴 크기"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fast key"
|
msgid "Fast key"
|
||||||
msgstr "빠른 키"
|
msgstr "빠른 키"
|
||||||
@ -3164,8 +3299,9 @@ msgid "Fast movement"
|
|||||||
msgstr "빠른 이동"
|
msgstr "빠른 이동"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
|
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
|
||||||
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"빠른 이동 ( \"특수\"키 사용).\n"
|
"빠른 이동 ( \"특수\"키 사용).\n"
|
||||||
@ -3203,9 +3339,9 @@ msgstr "필름 형 톤 맵핑"
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
||||||
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
|
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
|
||||||
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
|
||||||
"at texture load time."
|
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3300,10 +3436,6 @@ msgstr "글꼴 크기"
|
|||||||
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3401,10 +3533,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full screen"
|
msgid "Full screen"
|
||||||
msgstr "전체 화면"
|
msgstr "전체 화면"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Full screen BPP"
|
|
||||||
msgstr "전체 화면 BPP"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fullscreen mode."
|
msgid "Fullscreen mode."
|
||||||
msgstr "전체 화면 모드."
|
msgstr "전체 화면 모드."
|
||||||
@ -3498,7 +3626,9 @@ msgid "Heat noise"
|
|||||||
msgstr "용암 잡음"
|
msgstr "용암 잡음"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Height component of the initial window size."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr "초기 창 크기의 높이 구성 요소입니다."
|
msgstr "초기 창 크기의 높이 구성 요소입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3509,10 +3639,6 @@ msgstr "높이 노이즈"
|
|||||||
msgid "Height select noise"
|
msgid "Height select noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "High-precision FPU"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Hill steepness"
|
msgid "Hill steepness"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3744,8 +3870,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
|
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
|
||||||
"are\n"
|
|
||||||
"enabled."
|
"enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3766,9 +3891,10 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
|
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
|
||||||
"down and\n"
|
"and\n"
|
||||||
"descending."
|
"descending."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"활성화시, \"sneak\"키 대신 \"특수\"키가 내려가는데 \n"
|
"활성화시, \"sneak\"키 대신 \"특수\"키가 내려가는데 \n"
|
||||||
@ -3816,6 +3942,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"to this distance from the player to the node."
|
"to this distance from the player to the node."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
|
||||||
|
"seconds, add the time information to the chat command message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
||||||
@ -4928,10 +5060,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Makes all liquids opaque"
|
msgid "Makes all liquids opaque"
|
||||||
msgstr "모든 액체를 불투명하게 만들기"
|
msgstr "모든 액체를 불투명하게 만들기"
|
||||||
@ -5003,6 +5131,10 @@ msgstr "맵 생성 제한"
|
|||||||
msgid "Map save interval"
|
msgid "Map save interval"
|
||||||
msgstr "맵 저장 간격"
|
msgstr "맵 저장 간격"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Map update time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapblock limit"
|
msgid "Mapblock limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5112,6 +5244,10 @@ msgstr "최대 FPS"
|
|||||||
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
||||||
msgstr "게임이 일시정지될때의 최대 FPS."
|
msgstr "게임이 일시정지될때의 최대 FPS."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Maximum distance to render shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
||||||
msgstr "최대 강제 로딩 블럭"
|
msgstr "최대 강제 로딩 블럭"
|
||||||
@ -5220,11 +5356,20 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
|
||||||
|
"milliseconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ms 에서 파일을 다운로드하면 (예 : 모드 다운로드) 최대 시간이 걸릴 수 있습니"
|
"ms 에서 파일을 다운로드하면 (예 : 모드 다운로드) 최대 시간이 걸릴 수 있습니"
|
||||||
"다."
|
"다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
|
||||||
|
"stated in milliseconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum users"
|
msgid "Maximum users"
|
||||||
msgstr "최대 사용자"
|
msgstr "최대 사용자"
|
||||||
@ -5440,11 +5585,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
||||||
@ -5548,6 +5688,11 @@ msgstr "플레이어 전송 거리"
|
|||||||
msgid "Player versus player"
|
msgid "Player versus player"
|
||||||
msgstr "PVP"
|
msgstr "PVP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Poisson filtering"
|
||||||
|
msgstr "이중 선형 필터링"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port to connect to (UDP).\n"
|
"Port to connect to (UDP).\n"
|
||||||
@ -5912,6 +6057,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow strength.\n"
|
||||||
|
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow update time.\n"
|
||||||
|
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
|
||||||
|
"resources.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the soft shadow radius size.\n"
|
||||||
|
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
|
||||||
|
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
|
||||||
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"True로 설정하면 흔들리는 나뭇잎 효과가 적용됩니다.\n"
|
||||||
|
"쉐이더를 활성화 해야 합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
||||||
@ -5936,6 +6118,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"True로 설정하면 흔들리는 식물 효과가 적용됩니다.\n"
|
"True로 설정하면 흔들리는 식물 효과가 적용됩니다.\n"
|
||||||
"쉐이더를 활성화 해야 합니다."
|
"쉐이더를 활성화 해야 합니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
|
||||||
|
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
|
||||||
|
"This can cause much more artifacts in the shadow."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shader path"
|
msgid "Shader path"
|
||||||
msgstr "쉐이더 경로"
|
msgstr "쉐이더 경로"
|
||||||
@ -5952,6 +6141,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
"이것은 OpenGL video backend에서만 \n"
|
"이것은 OpenGL video backend에서만 \n"
|
||||||
"작동합니다."
|
"작동합니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Shadow filter quality"
|
||||||
|
msgstr "스크린샷 품질"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture size"
|
||||||
|
msgstr "최소 텍스처 크기"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
||||||
@ -5959,10 +6166,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "글꼴 그림자 오프셋, 만약 0 이면 그림자는 나타나지 않을 것입니다."
|
msgstr "글꼴 그림자 오프셋, 만약 0 이면 그림자는 나타나지 않을 것입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Shadow strength"
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
|
msgstr ""
|
||||||
"be drawn."
|
|
||||||
msgstr "글꼴 그림자 오프셋, 만약 0 이면 그림자는 나타나지 않을 것입니다."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
|
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
|
||||||
@ -6010,6 +6215,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"thread, thus reducing jitter."
|
"thread, thus reducing jitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Slice w"
|
msgid "Slice w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6069,18 +6278,15 @@ msgstr "걷는 속도"
|
|||||||
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Soft shadow radius"
|
||||||
|
msgstr "글꼴 그림자 투명도"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr "사운드"
|
msgstr "사운드"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key"
|
|
||||||
msgstr "특수 키"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key for climbing/descending"
|
|
||||||
msgstr "오르기/내리기 에 사용되는 특수키"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
||||||
@ -6202,6 +6408,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Texture path"
|
msgid "Texture path"
|
||||||
msgstr "텍스처 경로"
|
msgstr "텍스처 경로"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Texture size to render the shadow map on.\n"
|
||||||
|
"This must be a power of two.\n"
|
||||||
|
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
||||||
@ -6278,7 +6491,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
|
"The rendering back-end.\n"
|
||||||
"A restart is required after changing this.\n"
|
"A restart is required after changing this.\n"
|
||||||
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
||||||
"otherwise.\n"
|
"otherwise.\n"
|
||||||
@ -6574,7 +6787,7 @@ msgid "Viewing range"
|
|||||||
msgstr "시야 범위"
|
msgstr "시야 범위"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Virtual joystick triggers aux button"
|
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6666,14 +6879,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
|
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
|
||||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||||
"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
|
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
|
||||||
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
|
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||||
"enabled.\n"
|
|
||||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||||
"texture autoscaling."
|
"texture autoscaling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6739,7 +6952,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr "폭은 초기 창 크기로 구성되어 있습니다."
|
msgstr "폭은 초기 창 크기로 구성되어 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6850,11 +7064,11 @@ msgid "cURL file download timeout"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL parallel limit"
|
msgid "cURL interactive timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL parallel limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
@ -6864,12 +7078,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "0 = 경사 정보가 존재 (빠름).\n"
|
#~ "0 = 경사 정보가 존재 (빠름).\n"
|
||||||
#~ "1 = 릴리프 매핑 (더 느리고 정확함)."
|
#~ "1 = 릴리프 매핑 (더 느리고 정확함)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address / Port"
|
||||||
|
#~ msgstr "주소/포트"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
||||||
#~ msgstr "싱글 플레이어 월드를 리셋하겠습니까?"
|
#~ msgstr "싱글 플레이어 월드를 리셋하겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Back"
|
#~ msgid "Back"
|
||||||
#~ msgstr "뒤로"
|
#~ msgstr "뒤로"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
||||||
|
#~ msgstr "전체 화면 모드에서 (일명 색 농도) 픽셀 당 비트."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bump Mapping"
|
#~ msgid "Bump Mapping"
|
||||||
#~ msgstr "범프 매핑"
|
#~ msgstr "범프 매핑"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6898,9 +7118,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
|
#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
|
||||||
#~ msgstr "터널 너비를 조절, 작은 수치는 넓은 터널을 만듭니다."
|
#~ msgstr "터널 너비를 조절, 작은 수치는 넓은 터널을 만듭니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Credits"
|
||||||
|
#~ msgstr "만든이"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
|
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
|
||||||
#~ msgstr "십자선 색 (빨, 초, 파)."
|
#~ msgstr "십자선 색 (빨, 초, 파)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Damage enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "데미지 활성화"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
||||||
|
#~ "Only has an effect if compiled with cURL."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "cURL에 대한 기본 제한 시간 (밀리 초 단위).\n"
|
||||||
|
#~ "cURL로 컴파일 된 경우에만 효과가 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Defines sampling step of texture.\n"
|
#~ "Defines sampling step of texture.\n"
|
||||||
#~ "A higher value results in smoother normal maps."
|
#~ "A higher value results in smoother normal maps."
|
||||||
@ -6942,9 +7175,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "FPS in pause menu"
|
#~ msgid "FPS in pause menu"
|
||||||
#~ msgstr "일시정지 메뉴에서 FPS"
|
#~ msgstr "일시정지 메뉴에서 FPS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Fallback font shadow"
|
||||||
|
#~ msgstr "대체 글꼴 그림자"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Fallback font shadow alpha"
|
||||||
|
#~ msgstr "대체 글꼴 그림자 투명도"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Fallback font size"
|
||||||
|
#~ msgstr "대체 글꼴 크기"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
|
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
|
||||||
#~ msgstr "글꼴 그림자 투명도 (불투명 함, 0과 255 사이)."
|
#~ msgstr "글꼴 그림자 투명도 (불투명 함, 0과 255 사이)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Full screen BPP"
|
||||||
|
#~ msgstr "전체 화면 BPP"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Gamma"
|
#~ msgid "Gamma"
|
||||||
#~ msgstr "감마"
|
#~ msgstr "감마"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6979,6 +7224,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Name / Password"
|
#~ msgid "Name / Password"
|
||||||
#~ msgstr "이름/비밀번호"
|
#~ msgstr "이름/비밀번호"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Name/Password"
|
||||||
|
#~ msgstr "이름/비밀번호"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No"
|
#~ msgid "No"
|
||||||
#~ msgstr "아니오"
|
#~ msgstr "아니오"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7028,6 +7276,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Path to save screenshots at."
|
#~ msgid "Path to save screenshots at."
|
||||||
#~ msgstr "스크린샷 저장 경로입니다."
|
#~ msgstr "스크린샷 저장 경로입니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "PvP enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "PvP 가능"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
||||||
#~ msgstr "싱글 플레이어 월드 초기화"
|
#~ msgstr "싱글 플레이어 월드 초기화"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7038,6 +7289,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Shadow limit"
|
#~ msgid "Shadow limit"
|
||||||
#~ msgstr "그림자 제한"
|
#~ msgstr "그림자 제한"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
|
||||||
|
#~ "not be drawn."
|
||||||
|
#~ msgstr "글꼴 그림자 오프셋, 만약 0 이면 그림자는 나타나지 않을 것입니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Special"
|
||||||
|
#~ msgstr "특별함"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Special key"
|
||||||
|
#~ msgstr "특수 키"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
||||||
#~ msgstr "싱글 플레이어 시작"
|
#~ msgstr "싱글 플레이어 시작"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7061,3 +7323,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Yes"
|
#~ msgid "Yes"
|
||||||
#~ msgstr "예"
|
#~ msgstr "예"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
|
#~ msgstr "yes"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Kyrgyz (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Kyrgyz (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-10 15:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-10 15:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Krock <mk939@ymail.com>\n"
|
"Last-Translator: Krock <mk939@ymail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Kyrgyz <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
"Language-Team: Kyrgyz <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||||
@ -14,6 +14,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Empty command."
|
||||||
|
msgstr "Команда"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Exit to main menu"
|
||||||
|
msgstr "Менюга чыгуу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Invalid command: "
|
||||||
|
msgstr "Команда"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Issued command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "List online players"
|
||||||
|
msgstr "Бир кишилик"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Online players: "
|
||||||
|
msgstr "Бир кишилик"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "This command is disabled by server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Кайтадан жаралуу"
|
msgstr "Кайтадан жаралуу"
|
||||||
@ -23,6 +64,38 @@ msgstr "Кайтадан жаралуу"
|
|||||||
msgid "You died"
|
msgid "You died"
|
||||||
msgstr "Сиз өлдүңүз."
|
msgstr "Сиз өлдүңүз."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/death_formspec.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You died."
|
||||||
|
msgstr "Сиз өлдүңүз."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands:"
|
||||||
|
msgstr "Команда"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands: "
|
||||||
|
msgstr "Команда"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Command not available: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Get help for commands"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "[all | <cmd>]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -542,7 +615,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Баарын өчүрүү"
|
msgstr "Баарын өчүрүү"
|
||||||
@ -588,7 +661,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -728,6 +801,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active renderer:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Open User Data Directory"
|
||||||
|
msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
||||||
|
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Core Developers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Browse online content"
|
msgid "Browse online content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -770,37 +878,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Use Texture Pack"
|
msgid "Use Texture Pack"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "Алкыштар"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Open User Data Directory"
|
|
||||||
msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
|
||||||
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Core Developers"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
msgid "Announce Server"
|
msgid "Announce Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -830,7 +907,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Install games from ContentDB"
|
msgid "Install games from ContentDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -842,7 +919,7 @@ msgstr "Жаңы"
|
|||||||
msgid "No world created or selected!"
|
msgid "No world created or selected!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Жаңы сырсөз"
|
msgstr "Жаңы сырсөз"
|
||||||
@ -852,7 +929,7 @@ msgstr "Жаңы сырсөз"
|
|||||||
msgid "Play Game"
|
msgid "Play Game"
|
||||||
msgstr "Оюнду баштоо/туташуу"
|
msgstr "Оюнду баштоо/туташуу"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -876,9 +953,13 @@ msgstr "Оюн"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Address / Port"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr "Дареги/порту"
|
msgstr "Дареги/порту"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "Тазалоо"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Туташуу"
|
msgstr "Туташуу"
|
||||||
@ -888,10 +969,11 @@ msgstr "Туташуу"
|
|||||||
msgid "Creative mode"
|
msgid "Creative mode"
|
||||||
msgstr "Жаратуу режими"
|
msgstr "Жаратуу режими"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Damage enabled"
|
msgid "Damage / PvP"
|
||||||
msgstr "күйгүзүлгөн"
|
msgstr "Убалды күйгүзүү"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -900,28 +982,33 @@ msgstr "Тандалмалар:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Favorite"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Тандалмалар:"
|
msgstr "Тандалмалар:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Incompatible Servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Join Game"
|
msgid "Join Game"
|
||||||
msgstr "Оюн"
|
msgstr "Оюн"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Name / Password"
|
|
||||||
msgstr "Аты/сырсөзү"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Ping"
|
msgid "Ping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "Public Servers"
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "күйгүзүлгөн"
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Server Description"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "2x"
|
msgid "2x"
|
||||||
@ -968,11 +1055,31 @@ msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "Туташуу"
|
msgstr "Туташуу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "Күңүрт суу"
|
msgstr "Күңүрт суу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Medium"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
@ -1074,6 +1181,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Trilinear Filter"
|
msgid "Trilinear Filter"
|
||||||
msgstr "Үчсызык чыпкалоосу"
|
msgstr "Үчсызык чыпкалоосу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Ultra High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Very Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Waving Leaves"
|
msgid "Waving Leaves"
|
||||||
@ -1152,18 +1267,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
|
|
||||||
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
|
|
||||||
#. into the translation field (literally).
|
|
||||||
#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
|
|
||||||
#. font, "no" otherwise.
|
|
||||||
#. The fallback font is (normally) required for languages with
|
|
||||||
#. non-Latin script, like Chinese.
|
|
||||||
#. When in doubt, test your translation.
|
|
||||||
#: src/client/fontengine.cpp
|
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
|
||||||
msgstr "yes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -1410,6 +1513,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
msgstr "Бир кишилик"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Noclip mode disabled"
|
msgid "Noclip mode disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1557,10 +1665,6 @@ msgstr "Артка"
|
|||||||
msgid "Caps Lock"
|
msgid "Caps Lock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr "Тазалоо"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Control"
|
msgid "Control"
|
||||||
msgstr "Ctrl"
|
msgstr "Ctrl"
|
||||||
@ -1853,7 +1957,7 @@ msgid "Proceed"
|
|||||||
msgstr "Улантуу"
|
msgstr "Улантуу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Special\" = climb down"
|
msgid "\"Aux1\" = climb down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1865,10 +1969,18 @@ msgstr "Алга"
|
|||||||
msgid "Automatic jumping"
|
msgid "Automatic jumping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "Артка"
|
msgstr "Артка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Block bounds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Change camera"
|
msgid "Change camera"
|
||||||
@ -1962,10 +2074,6 @@ msgstr "Тез сүрөт"
|
|||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "Уурданып басуу"
|
msgstr "Уурданып басуу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Special"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Toggle HUD"
|
msgid "Toggle HUD"
|
||||||
@ -2057,8 +2165,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
|
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
|
||||||
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
|
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
|
||||||
"circle."
|
"circle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2355,6 +2463,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Autoscaling mode"
|
msgid "Autoscaling mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Aux1 key"
|
||||||
|
msgstr "Секирүү"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Backward key"
|
msgid "Backward key"
|
||||||
@ -2402,10 +2519,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Biome noise"
|
msgid "Biome noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Block send optimize distance"
|
msgid "Block send optimize distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2505,6 +2618,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Chat command time message threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Chat font size"
|
msgid "Chat font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2609,6 +2726,10 @@ msgstr "Башкы меню"
|
|||||||
msgid "Colored fog"
|
msgid "Colored fog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Colored shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
||||||
@ -2815,8 +2936,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
"Define shadow filtering quality\n"
|
||||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
|
||||||
|
"but also uses more resources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2980,6 +3102,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"This support is experimental and API can change."
|
"This support is experimental and API can change."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable colored shadows. \n"
|
||||||
|
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable console window"
|
msgid "Enable console window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3004,6 +3132,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable poisson disk filtering.\n"
|
||||||
|
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
|
||||||
|
"filtering."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3127,18 +3262,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fallback font path"
|
msgid "Fallback font path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow alpha"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font size"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fast key"
|
msgid "Fast key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3157,7 +3280,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
|
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
|
||||||
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3191,9 +3314,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
||||||
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
|
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
|
||||||
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
|
||||||
"at texture load time."
|
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3289,10 +3412,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3391,10 +3510,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full screen"
|
msgid "Full screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Full screen BPP"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fullscreen mode."
|
msgid "Fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3488,7 +3603,8 @@ msgid "Heat noise"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Height component of the initial window size."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3500,10 +3616,6 @@ msgstr "Оң Windows"
|
|||||||
msgid "Height select noise"
|
msgid "Height select noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "High-precision FPU"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Hill steepness"
|
msgid "Hill steepness"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3735,8 +3847,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
|
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
|
||||||
"are\n"
|
|
||||||
"enabled."
|
"enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3758,8 +3869,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
|
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
|
||||||
"down and\n"
|
"and\n"
|
||||||
"descending."
|
"descending."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3803,6 +3914,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"to this distance from the player to the node."
|
"to this distance from the player to the node."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
|
||||||
|
"seconds, add the time information to the chat command message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
||||||
@ -4698,10 +4815,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Makes all liquids opaque"
|
msgid "Makes all liquids opaque"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4773,6 +4886,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Map save interval"
|
msgid "Map save interval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Map update time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapblock limit"
|
msgid "Mapblock limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4881,6 +4998,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Maximum distance to render shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4987,7 +5108,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
|
||||||
|
"milliseconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
|
||||||
|
"stated in milliseconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5203,11 +5332,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
||||||
@ -5308,6 +5432,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Player versus player"
|
msgid "Player versus player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Poisson filtering"
|
||||||
|
msgstr "Экисызык чыпкалоосу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port to connect to (UDP).\n"
|
"Port to connect to (UDP).\n"
|
||||||
@ -5651,6 +5780,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow strength.\n"
|
||||||
|
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow update time.\n"
|
||||||
|
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
|
||||||
|
"resources.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the soft shadow radius size.\n"
|
||||||
|
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
|
||||||
|
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
|
||||||
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
||||||
@ -5669,6 +5832,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"Requires shaders to be enabled."
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
|
||||||
|
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
|
||||||
|
"This can cause much more artifacts in the shadow."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Shader path"
|
msgid "Shader path"
|
||||||
@ -5682,6 +5852,23 @@ msgid ""
|
|||||||
"This only works with the OpenGL video backend."
|
"This only works with the OpenGL video backend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Shadow filter quality"
|
||||||
|
msgstr "Тез сүрөт"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
||||||
@ -5689,9 +5876,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Shadow strength"
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
|
|
||||||
"be drawn."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5737,6 +5922,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"thread, thus reducing jitter."
|
"thread, thus reducing jitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Slice w"
|
msgid "Slice w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5795,16 +5984,11 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Soft shadow radius"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgid "Special key"
|
|
||||||
msgstr "Уурданып басуу"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key for climbing/descending"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5928,6 +6112,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Texture path"
|
msgid "Texture path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Texture size to render the shadow map on.\n"
|
||||||
|
"This must be a power of two.\n"
|
||||||
|
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
||||||
@ -6001,7 +6192,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
|
"The rendering back-end.\n"
|
||||||
"A restart is required after changing this.\n"
|
"A restart is required after changing this.\n"
|
||||||
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
||||||
"otherwise.\n"
|
"otherwise.\n"
|
||||||
@ -6289,7 +6480,7 @@ msgid "Viewing range"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Virtual joystick triggers aux button"
|
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6386,9 +6577,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||||
"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
|
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
|
||||||
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
|
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||||
"enabled.\n"
|
|
||||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||||
"texture autoscaling."
|
"texture autoscaling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6444,7 +6634,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6552,13 +6742,17 @@ msgid "cURL file download timeout"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL parallel limit"
|
msgid "cURL interactive timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL parallel limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Address / Port"
|
||||||
|
#~ msgstr "Дареги/порту"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
||||||
#~ msgstr "Бир кишилик"
|
#~ msgstr "Бир кишилик"
|
||||||
@ -6581,6 +6775,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Configure"
|
#~ msgid "Configure"
|
||||||
#~ msgstr "Ырастоо"
|
#~ msgstr "Ырастоо"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Credits"
|
||||||
|
#~ msgstr "Алкыштар"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Damage enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "күйгүзүлгөн"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Enable VBO"
|
#~ msgid "Enable VBO"
|
||||||
#~ msgstr "Баарын күйгүзүү"
|
#~ msgstr "Баарын күйгүзүү"
|
||||||
@ -6597,12 +6798,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Main menu style"
|
#~ msgid "Main menu style"
|
||||||
#~ msgstr "Башкы меню"
|
#~ msgstr "Башкы меню"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Name / Password"
|
||||||
|
#~ msgstr "Аты/сырсөзү"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Name/Password"
|
#~ msgid "Name/Password"
|
||||||
#~ msgstr "Аты/сырсөзү"
|
#~ msgstr "Аты/сырсөзү"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No"
|
#~ msgid "No"
|
||||||
#~ msgstr "Жок"
|
#~ msgstr "Жок"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "PvP enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "күйгүзүлгөн"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
||||||
#~ msgstr "Бир кишилик"
|
#~ msgstr "Бир кишилик"
|
||||||
@ -6611,6 +6820,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Select Package File:"
|
#~ msgid "Select Package File:"
|
||||||
#~ msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
|
#~ msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Special key"
|
||||||
|
#~ msgstr "Уурданып басуу"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
||||||
#~ msgstr "Бир кишилик"
|
#~ msgstr "Бир кишилик"
|
||||||
@ -6621,3 +6834,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Yes"
|
#~ msgid "Yes"
|
||||||
#~ msgstr "Ооба"
|
#~ msgstr "Ооба"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
|
#~ msgstr "yes"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Lithuanian (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Lithuanian (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-10 15:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-10 15:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kornelijus Tvarijanavičius <kornelitvari@protonmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kornelijus Tvarijanavičius <kornelitvari@protonmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
@ -15,6 +15,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Empty command."
|
||||||
|
msgstr "Komanda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Exit to main menu"
|
||||||
|
msgstr "Grįžti į meniu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Invalid command: "
|
||||||
|
msgstr "Komanda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Issued command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "List online players"
|
||||||
|
msgstr "Žaisti vienam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Online players: "
|
||||||
|
msgstr "Žaisti vienam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "This command is disabled by server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Prisikelti"
|
msgstr "Prisikelti"
|
||||||
@ -23,6 +64,38 @@ msgstr "Prisikelti"
|
|||||||
msgid "You died"
|
msgid "You died"
|
||||||
msgstr "Jūs numirėte"
|
msgstr "Jūs numirėte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/death_formspec.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You died."
|
||||||
|
msgstr "Jūs numirėte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands:"
|
||||||
|
msgstr "Komanda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands: "
|
||||||
|
msgstr "Komanda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Command not available: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Get help for commands"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "[all | <cmd>]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -540,7 +613,7 @@ msgstr "< Atgal į Nustatymus"
|
|||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Naršyti"
|
msgstr "Naršyti"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Išjungti papildinį"
|
msgstr "Išjungti papildinį"
|
||||||
@ -586,7 +659,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Ieškoti"
|
msgstr "Ieškoti"
|
||||||
|
|
||||||
@ -735,6 +808,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Pabandykite dar kart įjungti viešą serverių sąrašą ir patikrinkite savo "
|
"Pabandykite dar kart įjungti viešą serverių sąrašą ir patikrinkite savo "
|
||||||
"interneto ryšį."
|
"interneto ryšį."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
|
msgstr "Aktyvūs pagalbininkai"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active renderer:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Open User Data Directory"
|
||||||
|
msgstr "Pasirinkite aplanką"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
||||||
|
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
|
msgstr "Ankstesni bendradarbiai"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "Ankstesni pagrindiniai kūrėjai"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Browse online content"
|
msgid "Browse online content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -781,37 +889,6 @@ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
|
|||||||
msgid "Use Texture Pack"
|
msgid "Use Texture Pack"
|
||||||
msgstr "Tekstūrų paketai"
|
msgstr "Tekstūrų paketai"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
|
||||||
msgstr "Aktyvūs pagalbininkai"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "Padėkos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Open User Data Directory"
|
|
||||||
msgstr "Pasirinkite aplanką"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
|
||||||
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
|
||||||
msgstr "Ankstesni bendradarbiai"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "Ankstesni pagrindiniai kūrėjai"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
msgid "Announce Server"
|
msgid "Announce Server"
|
||||||
msgstr "Paskelbti Serverį"
|
msgstr "Paskelbti Serverį"
|
||||||
@ -842,7 +919,7 @@ msgstr "Serveris"
|
|||||||
msgid "Install games from ContentDB"
|
msgid "Install games from ContentDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -854,7 +931,7 @@ msgstr "Naujas"
|
|||||||
msgid "No world created or selected!"
|
msgid "No world created or selected!"
|
||||||
msgstr "Nesukurtas ar pasirinktas joks pasaulis!"
|
msgstr "Nesukurtas ar pasirinktas joks pasaulis!"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Naujas slaptažodis"
|
msgstr "Naujas slaptažodis"
|
||||||
@ -864,7 +941,7 @@ msgstr "Naujas slaptažodis"
|
|||||||
msgid "Play Game"
|
msgid "Play Game"
|
||||||
msgstr "Pradėti žaidimą"
|
msgstr "Pradėti žaidimą"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Prievadas"
|
msgstr "Prievadas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -887,8 +964,13 @@ msgid "Start Game"
|
|||||||
msgstr "Slėpti vidinius"
|
msgstr "Slėpti vidinius"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Address / Port"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Adresas / Prievadas"
|
msgid "Address"
|
||||||
|
msgstr "- Adresas: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "Išvalyti"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
@ -898,9 +980,11 @@ msgstr "Jungtis"
|
|||||||
msgid "Creative mode"
|
msgid "Creative mode"
|
||||||
msgstr "Kūrybinė veiksena"
|
msgstr "Kūrybinė veiksena"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Damage enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Žalojimas įjungtas"
|
msgid "Damage / PvP"
|
||||||
|
msgstr "Leisti sužeidimus"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Del. Favorite"
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
@ -908,26 +992,35 @@ msgstr "Pašalinti iš mėgiamų"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Favorite"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Mėgiami:"
|
msgstr "Mėgiami:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Incompatible Servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Join Game"
|
msgid "Join Game"
|
||||||
msgstr "Slėpti vidinius"
|
msgstr "Slėpti vidinius"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password"
|
|
||||||
msgstr "Vardas / Slaptažodis"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Ping"
|
msgid "Ping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "PvP įjungtas"
|
msgid "Public Servers"
|
||||||
|
msgstr "Paskelbti Serverį"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Server Description"
|
||||||
|
msgstr "Serverio prievadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "2x"
|
msgid "2x"
|
||||||
@ -971,11 +1064,31 @@ msgstr "Nustatyti klavišus"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "Jungtis"
|
msgstr "Jungtis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "Nepermatomi lapai"
|
msgstr "Nepermatomi lapai"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Medium"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1069,6 +1182,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Trilinear Filter"
|
msgid "Trilinear Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Ultra High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Very Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Waving Leaves"
|
msgid "Waving Leaves"
|
||||||
@ -1144,18 +1265,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||||
msgstr "Pateiktas pasaulio kelias neegzistuoja: "
|
msgstr "Pateiktas pasaulio kelias neegzistuoja: "
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
|
|
||||||
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
|
|
||||||
#. into the translation field (literally).
|
|
||||||
#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
|
|
||||||
#. font, "no" otherwise.
|
|
||||||
#. The fallback font is (normally) required for languages with
|
|
||||||
#. non-Latin script, like Chinese.
|
|
||||||
#. When in doubt, test your translation.
|
|
||||||
#: src/client/fontengine.cpp
|
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
|
||||||
msgstr "no"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -1410,6 +1519,11 @@ msgstr "MiB/s"
|
|||||||
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
msgstr "Žaisti vienam"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Noclip mode disabled"
|
msgid "Noclip mode disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1556,10 +1670,6 @@ msgstr "Atgal"
|
|||||||
msgid "Caps Lock"
|
msgid "Caps Lock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr "Išvalyti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Control"
|
msgid "Control"
|
||||||
msgstr "Valdymas"
|
msgstr "Valdymas"
|
||||||
@ -1855,7 +1965,7 @@ msgstr "Vykdyti"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "\"Special\" = climb down"
|
msgid "\"Aux1\" = climb down"
|
||||||
msgstr "„Naudoti“ = kopti žemyn"
|
msgstr "„Naudoti“ = kopti žemyn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1867,10 +1977,18 @@ msgstr "Pirmyn"
|
|||||||
msgid "Automatic jumping"
|
msgid "Automatic jumping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "Atgal"
|
msgstr "Atgal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Block bounds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Change camera"
|
msgid "Change camera"
|
||||||
@ -1963,10 +2081,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "Sėlinti"
|
msgstr "Sėlinti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Special"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Toggle HUD"
|
msgid "Toggle HUD"
|
||||||
@ -2058,8 +2172,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
|
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
|
||||||
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
|
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
|
||||||
"circle."
|
"circle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2355,6 +2469,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Autoscaling mode"
|
msgid "Autoscaling mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Aux1 key"
|
||||||
|
msgstr "Pašokti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Backward key"
|
msgid "Backward key"
|
||||||
@ -2401,10 +2524,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Biome noise"
|
msgid "Biome noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Block send optimize distance"
|
msgid "Block send optimize distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2503,6 +2622,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Chat command time message threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Chat font size"
|
msgid "Chat font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2609,6 +2732,10 @@ msgstr "Pagrindinis meniu"
|
|||||||
msgid "Colored fog"
|
msgid "Colored fog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Colored shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
||||||
@ -2814,8 +2941,9 @@ msgstr "keisti žaidimą"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
"Define shadow filtering quality\n"
|
||||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
|
||||||
|
"but also uses more resources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2978,6 +3106,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"This support is experimental and API can change."
|
"This support is experimental and API can change."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable colored shadows. \n"
|
||||||
|
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable console window"
|
msgid "Enable console window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3003,6 +3137,13 @@ msgstr "Papildiniai internete"
|
|||||||
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable poisson disk filtering.\n"
|
||||||
|
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
|
||||||
|
"filtering."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3125,18 +3266,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fallback font path"
|
msgid "Fallback font path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow alpha"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font size"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fast key"
|
msgid "Fast key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3155,7 +3284,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
|
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
|
||||||
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3189,9 +3318,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
||||||
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
|
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
|
||||||
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
|
||||||
"at texture load time."
|
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3286,10 +3415,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3388,10 +3513,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full screen"
|
msgid "Full screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Full screen BPP"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fullscreen mode."
|
msgid "Fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3486,7 +3607,8 @@ msgid "Heat noise"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Height component of the initial window size."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3498,10 +3620,6 @@ msgstr "Dešinieji langai"
|
|||||||
msgid "Height select noise"
|
msgid "Height select noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "High-precision FPU"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Hill steepness"
|
msgid "Hill steepness"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3733,8 +3851,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
|
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
|
||||||
"are\n"
|
|
||||||
"enabled."
|
"enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3756,8 +3873,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
|
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
|
||||||
"down and\n"
|
"and\n"
|
||||||
"descending."
|
"descending."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3801,6 +3918,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"to this distance from the player to the node."
|
"to this distance from the player to the node."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
|
||||||
|
"seconds, add the time information to the chat command message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
||||||
@ -4696,10 +4819,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Makes all liquids opaque"
|
msgid "Makes all liquids opaque"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4771,6 +4890,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Map save interval"
|
msgid "Map save interval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Map update time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapblock limit"
|
msgid "Mapblock limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4888,6 +5011,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Maximum distance to render shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4994,7 +5121,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
|
||||||
|
"milliseconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
|
||||||
|
"stated in milliseconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5209,11 +5344,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
||||||
@ -5314,6 +5444,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Player versus player"
|
msgid "Player versus player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Poisson filtering"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port to connect to (UDP).\n"
|
"Port to connect to (UDP).\n"
|
||||||
@ -5658,6 +5792,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow strength.\n"
|
||||||
|
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow update time.\n"
|
||||||
|
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
|
||||||
|
"resources.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the soft shadow radius size.\n"
|
||||||
|
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
|
||||||
|
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
|
||||||
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
||||||
@ -5676,6 +5844,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"Requires shaders to be enabled."
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
|
||||||
|
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
|
||||||
|
"This can cause much more artifacts in the shadow."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Shader path"
|
msgid "Shader path"
|
||||||
@ -5689,6 +5864,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"This only works with the OpenGL video backend."
|
"This only works with the OpenGL video backend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow filter quality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
||||||
@ -5696,9 +5887,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Shadow strength"
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
|
|
||||||
"be drawn."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5744,6 +5933,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"thread, thus reducing jitter."
|
"thread, thus reducing jitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Slice w"
|
msgid "Slice w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5802,16 +5995,11 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Soft shadow radius"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgid "Special key"
|
|
||||||
msgstr "Nustatyti klavišus"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key for climbing/descending"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5935,6 +6123,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Texture path"
|
msgid "Texture path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Texture size to render the shadow map on.\n"
|
||||||
|
"This must be a power of two.\n"
|
||||||
|
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
||||||
@ -6008,7 +6203,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
|
"The rendering back-end.\n"
|
||||||
"A restart is required after changing this.\n"
|
"A restart is required after changing this.\n"
|
||||||
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
||||||
"otherwise.\n"
|
"otherwise.\n"
|
||||||
@ -6295,7 +6490,7 @@ msgid "Viewing range"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Virtual joystick triggers aux button"
|
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6390,9 +6585,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||||
"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
|
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
|
||||||
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
|
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||||
"enabled.\n"
|
|
||||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||||
"texture autoscaling."
|
"texture autoscaling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6448,7 +6642,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6556,13 +6750,16 @@ msgid "cURL file download timeout"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL parallel limit"
|
msgid "cURL interactive timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL parallel limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address / Port"
|
||||||
|
#~ msgstr "Adresas / Prievadas"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
||||||
#~ msgstr "Ar tikrai norite perkurti savo lokalų pasaulį?"
|
#~ msgstr "Ar tikrai norite perkurti savo lokalų pasaulį?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6575,6 +6772,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Configure"
|
#~ msgid "Configure"
|
||||||
#~ msgstr "Konfigūruoti"
|
#~ msgstr "Konfigūruoti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Credits"
|
||||||
|
#~ msgstr "Padėkos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Damage enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "Žalojimas įjungtas"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
|
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
|
||||||
#~ msgstr "Atsiunčiama $1, prašome palaukti..."
|
#~ msgstr "Atsiunčiama $1, prašome palaukti..."
|
||||||
@ -6594,6 +6797,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Main menu style"
|
#~ msgid "Main menu style"
|
||||||
#~ msgstr "Pagrindinis meniu"
|
#~ msgstr "Pagrindinis meniu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Name / Password"
|
||||||
|
#~ msgstr "Vardas / Slaptažodis"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Name/Password"
|
#~ msgid "Name/Password"
|
||||||
#~ msgstr "Vardas/slaptažodis"
|
#~ msgstr "Vardas/slaptažodis"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6610,6 +6816,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Parallax occlusion scale"
|
#~ msgid "Parallax occlusion scale"
|
||||||
#~ msgstr "Paralaksinė okliuzija"
|
#~ msgstr "Paralaksinė okliuzija"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "PvP enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "PvP įjungtas"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
||||||
#~ msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
|
#~ msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
|
||||||
@ -6618,6 +6827,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Select Package File:"
|
#~ msgid "Select Package File:"
|
||||||
#~ msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
|
#~ msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Special key"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nustatyti klavišus"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
||||||
#~ msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
|
#~ msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6626,3 +6839,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Yes"
|
#~ msgid "Yes"
|
||||||
#~ msgstr "Taip"
|
#~ msgstr "Taip"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
|
#~ msgstr "no"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-02 10:26+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-02 10:26+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dainis <dainis.skuja@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Dainis <dainis.skuja@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
@ -20,6 +20,46 @@ msgstr ""
|
|||||||
"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
|
"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Empty command."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Exit to main menu"
|
||||||
|
msgstr "Iziet uz izvēlni"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Invalid command: "
|
||||||
|
msgstr "Lokālā komanda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Issued command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "List online players"
|
||||||
|
msgstr "Viena spēlētāja režīms"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Online players: "
|
||||||
|
msgstr "Viena spēlētāja režīms"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "This command is disabled by server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Atdzīvoties"
|
msgstr "Atdzīvoties"
|
||||||
@ -28,6 +68,38 @@ msgstr "Atdzīvoties"
|
|||||||
msgid "You died"
|
msgid "You died"
|
||||||
msgstr "Jūs nomirāt"
|
msgstr "Jūs nomirāt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/death_formspec.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You died."
|
||||||
|
msgstr "Jūs nomirāt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands:"
|
||||||
|
msgstr "Lokālā komanda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands: "
|
||||||
|
msgstr "Lokālā komanda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Command not available: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Get help for commands"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "[all | <cmd>]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -544,7 +616,7 @@ msgstr "< Atpakaļ uz Iestatījumu lapu"
|
|||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Pārlūkot"
|
msgstr "Pārlūkot"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Atspējots"
|
msgstr "Atspējots"
|
||||||
|
|
||||||
@ -588,7 +660,7 @@ msgstr "Atiestatīt uz noklusējumu"
|
|||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Mērogs"
|
msgstr "Mērogs"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Meklēt"
|
msgstr "Meklēt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -724,6 +796,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Pamēģiniet atkārtoti ieslēgt publisko serveru sarakstu un pārbaudiet "
|
"Pamēģiniet atkārtoti ieslēgt publisko serveru sarakstu un pārbaudiet "
|
||||||
"interneta savienojumu."
|
"interneta savienojumu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
|
msgstr "Aktīvie dalībnieki"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active renderer:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "Pamata izstrādātāji"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Open User Data Directory"
|
||||||
|
msgstr "Izvēlēties mapi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
||||||
|
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
|
msgstr "Bijušie dalībnieki"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "Bijušie pamata izstrādātāji"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Browse online content"
|
msgid "Browse online content"
|
||||||
msgstr "Pārlūkot tiešsaistes saturu"
|
msgstr "Pārlūkot tiešsaistes saturu"
|
||||||
@ -764,37 +871,6 @@ msgstr "Atinstalēt papildinājumu"
|
|||||||
msgid "Use Texture Pack"
|
msgid "Use Texture Pack"
|
||||||
msgstr "Iespējot tekstūru komplektu"
|
msgstr "Iespējot tekstūru komplektu"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
|
||||||
msgstr "Aktīvie dalībnieki"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "Pamata izstrādātāji"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "Pateicības"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Open User Data Directory"
|
|
||||||
msgstr "Izvēlēties mapi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
|
||||||
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
|
||||||
msgstr "Bijušie dalībnieki"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "Bijušie pamata izstrādātāji"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
msgid "Announce Server"
|
msgid "Announce Server"
|
||||||
msgstr "Paziņot par serveri"
|
msgstr "Paziņot par serveri"
|
||||||
@ -823,7 +899,7 @@ msgstr "Palaist serveri"
|
|||||||
msgid "Install games from ContentDB"
|
msgid "Install games from ContentDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -835,7 +911,7 @@ msgstr "Jauns"
|
|||||||
msgid "No world created or selected!"
|
msgid "No world created or selected!"
|
||||||
msgstr "Pasaule nav ne izveidota, ne izvēlēta!"
|
msgstr "Pasaule nav ne izveidota, ne izvēlēta!"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Jaunā parole"
|
msgstr "Jaunā parole"
|
||||||
@ -844,7 +920,7 @@ msgstr "Jaunā parole"
|
|||||||
msgid "Play Game"
|
msgid "Play Game"
|
||||||
msgstr "Spēlēt"
|
msgstr "Spēlēt"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Ports"
|
msgstr "Ports"
|
||||||
|
|
||||||
@ -866,8 +942,13 @@ msgid "Start Game"
|
|||||||
msgstr "Sākt spēli"
|
msgstr "Sākt spēli"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Address / Port"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Adrese / Ports"
|
msgid "Address"
|
||||||
|
msgstr "- Adrese: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "Notīrīt"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
@ -877,34 +958,46 @@ msgstr "Pieslēgties"
|
|||||||
msgid "Creative mode"
|
msgid "Creative mode"
|
||||||
msgstr "Radošais režīms"
|
msgstr "Radošais režīms"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Damage enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Bojājumi iespējoti"
|
msgid "Damage / PvP"
|
||||||
|
msgstr "- Bojājumi: "
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Del. Favorite"
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgstr "Izdzēst no izlases"
|
msgstr "Izdzēst no izlases"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Favorite"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Pievienot izlasei"
|
msgstr "Pievienot izlasei"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Incompatible Servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Join Game"
|
msgid "Join Game"
|
||||||
msgstr "Pievienoties spēlei"
|
msgstr "Pievienoties spēlei"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password"
|
|
||||||
msgstr "Vārds / Parole"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Ping"
|
msgid "Ping"
|
||||||
msgstr "Pings"
|
msgstr "Pings"
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "PvP iespējots"
|
msgid "Public Servers"
|
||||||
|
msgstr "Paziņot par serveri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Server Description"
|
||||||
|
msgstr "Servera ports"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "2x"
|
msgid "2x"
|
||||||
@ -946,10 +1039,30 @@ msgstr "Nomainīt kontroles"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "Savienots stikls"
|
msgstr "Savienots stikls"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "Skaistas lapas"
|
msgstr "Skaistas lapas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Medium"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr "“Mipmap”"
|
msgstr "“Mipmap”"
|
||||||
@ -1039,6 +1152,14 @@ msgstr "Pieskārienslieksnis: (px)"
|
|||||||
msgid "Trilinear Filter"
|
msgid "Trilinear Filter"
|
||||||
msgstr "Trilineārais filtrs"
|
msgstr "Trilineārais filtrs"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Ultra High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Very Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Waving Leaves"
|
msgid "Waving Leaves"
|
||||||
msgstr "Viļņojošas lapas"
|
msgstr "Viļņojošas lapas"
|
||||||
@ -1111,18 +1232,6 @@ msgstr "Neizdevās atvērt iestatīto paroļu failu: "
|
|||||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||||
msgstr "Sniegtā pasaules atrašanās vieta neeksistē: "
|
msgstr "Sniegtā pasaules atrašanās vieta neeksistē: "
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
|
|
||||||
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
|
|
||||||
#. into the translation field (literally).
|
|
||||||
#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
|
|
||||||
#. font, "no" otherwise.
|
|
||||||
#. The fallback font is (normally) required for languages with
|
|
||||||
#. non-Latin script, like Chinese.
|
|
||||||
#. When in doubt, test your translation.
|
|
||||||
#: src/client/fontengine.cpp
|
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
|
||||||
msgstr "no"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -1366,6 +1475,11 @@ msgstr "MiB/s"
|
|||||||
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
||||||
msgstr "Minikarte šobrīd atspējota vai nu spēlei, vai modam"
|
msgstr "Minikarte šobrīd atspējota vai nu spēlei, vai modam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
msgstr "Viena spēlētāja režīms"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Noclip mode disabled"
|
msgid "Noclip mode disabled"
|
||||||
msgstr "“Noclip” režīms izslēgts"
|
msgstr "“Noclip” režīms izslēgts"
|
||||||
@ -1507,10 +1621,6 @@ msgstr "Backspace"
|
|||||||
msgid "Caps Lock"
|
msgid "Caps Lock"
|
||||||
msgstr "Caps Lock"
|
msgstr "Caps Lock"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr "Notīrīt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Control"
|
msgid "Control"
|
||||||
msgstr "Ctrl"
|
msgstr "Ctrl"
|
||||||
@ -1806,7 +1916,8 @@ msgid "Proceed"
|
|||||||
msgstr "Turpināt"
|
msgstr "Turpināt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Special\" = climb down"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "\"Aux1\" = climb down"
|
||||||
msgstr "“Speciālais” = kāpt lejā"
|
msgstr "“Speciālais” = kāpt lejā"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1817,10 +1928,18 @@ msgstr "Auto-iešana"
|
|||||||
msgid "Automatic jumping"
|
msgid "Automatic jumping"
|
||||||
msgstr "Automātiskā lekšana"
|
msgstr "Automātiskā lekšana"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "Atmuguriski"
|
msgstr "Atmuguriski"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Block bounds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Change camera"
|
msgid "Change camera"
|
||||||
msgstr "Mainīt kameru"
|
msgstr "Mainīt kameru"
|
||||||
@ -1911,10 +2030,6 @@ msgstr "Ekrānšāviņš"
|
|||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "Lavīties"
|
msgstr "Lavīties"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Special"
|
|
||||||
msgstr "Speciālais"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Toggle HUD"
|
msgid "Toggle HUD"
|
||||||
msgstr "Spēles saskarne"
|
msgstr "Spēles saskarne"
|
||||||
@ -2000,8 +2115,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
|
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
|
||||||
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
|
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
|
||||||
"circle."
|
"circle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2295,6 +2410,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Autoscaling mode"
|
msgid "Autoscaling mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Backward key"
|
msgid "Backward key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2339,10 +2462,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Biome noise"
|
msgid "Biome noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Block send optimize distance"
|
msgid "Block send optimize distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2441,6 +2560,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Chat command time message threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Chat font size"
|
msgid "Chat font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2537,6 +2660,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Colored fog"
|
msgid "Colored fog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Colored shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
||||||
@ -2732,8 +2859,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
"Define shadow filtering quality\n"
|
||||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
|
||||||
|
"but also uses more resources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2894,6 +3022,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"This support is experimental and API can change."
|
"This support is experimental and API can change."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable colored shadows. \n"
|
||||||
|
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable console window"
|
msgid "Enable console window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2918,6 +3052,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable poisson disk filtering.\n"
|
||||||
|
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
|
||||||
|
"filtering."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3040,18 +3181,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fallback font path"
|
msgid "Fallback font path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow alpha"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font size"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fast key"
|
msgid "Fast key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3069,10 +3198,13 @@ msgid "Fast movement"
|
|||||||
msgstr "Ātrā pārvietošanās"
|
msgstr "Ātrā pārvietošanās"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
|
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
|
||||||
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Spēlētājs var lidot ignorējot gravitāciju.\n"
|
||||||
|
"Šim ir vajadzīga “fly” privilēģija servera pusē."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Field of view"
|
msgid "Field of view"
|
||||||
@ -3104,9 +3236,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
||||||
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
|
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
|
||||||
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
|
||||||
"at texture load time."
|
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3201,10 +3333,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3302,10 +3430,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full screen"
|
msgid "Full screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Full screen BPP"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fullscreen mode."
|
msgid "Fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3399,7 +3523,8 @@ msgid "Heat noise"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Height component of the initial window size."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3410,10 +3535,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Height select noise"
|
msgid "Height select noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "High-precision FPU"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Hill steepness"
|
msgid "Hill steepness"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3645,8 +3766,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
|
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
|
||||||
"are\n"
|
|
||||||
"enabled."
|
"enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3668,8 +3788,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
|
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
|
||||||
"down and\n"
|
"and\n"
|
||||||
"descending."
|
"descending."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3717,6 +3837,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"to this distance from the player to the node."
|
"to this distance from the player to the node."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
|
||||||
|
"seconds, add the time information to the chat command message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
||||||
@ -4605,10 +4731,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Makes all liquids opaque"
|
msgid "Makes all liquids opaque"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4680,6 +4802,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Map save interval"
|
msgid "Map save interval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Map update time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapblock limit"
|
msgid "Mapblock limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4788,6 +4914,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Maximum distance to render shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4894,7 +5024,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
|
||||||
|
"milliseconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
|
||||||
|
"stated in milliseconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5107,11 +5245,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
||||||
@ -5212,6 +5345,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Player versus player"
|
msgid "Player versus player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Poisson filtering"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port to connect to (UDP).\n"
|
"Port to connect to (UDP).\n"
|
||||||
@ -5546,6 +5683,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow strength.\n"
|
||||||
|
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow update time.\n"
|
||||||
|
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
|
||||||
|
"resources.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the soft shadow radius size.\n"
|
||||||
|
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
|
||||||
|
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
|
||||||
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
||||||
@ -5564,6 +5735,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"Requires shaders to be enabled."
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
|
||||||
|
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
|
||||||
|
"This can cause much more artifacts in the shadow."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shader path"
|
msgid "Shader path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5576,6 +5754,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"This only works with the OpenGL video backend."
|
"This only works with the OpenGL video backend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow filter quality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
||||||
@ -5583,9 +5777,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Shadow strength"
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
|
|
||||||
"be drawn."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5631,6 +5823,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"thread, thus reducing jitter."
|
"thread, thus reducing jitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Slice w"
|
msgid "Slice w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5685,18 +5881,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Soft shadow radius"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key for climbing/descending"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
||||||
@ -5818,6 +6010,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Texture path"
|
msgid "Texture path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Texture size to render the shadow map on.\n"
|
||||||
|
"This must be a power of two.\n"
|
||||||
|
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
||||||
@ -5891,7 +6090,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
|
"The rendering back-end.\n"
|
||||||
"A restart is required after changing this.\n"
|
"A restart is required after changing this.\n"
|
||||||
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
||||||
"otherwise.\n"
|
"otherwise.\n"
|
||||||
@ -6178,7 +6377,7 @@ msgid "Viewing range"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Virtual joystick triggers aux button"
|
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6269,9 +6468,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||||
"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
|
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
|
||||||
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
|
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||||
"enabled.\n"
|
|
||||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||||
"texture autoscaling."
|
"texture autoscaling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6327,7 +6525,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6434,13 +6632,16 @@ msgid "cURL file download timeout"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL parallel limit"
|
msgid "cURL interactive timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL parallel limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address / Port"
|
||||||
|
#~ msgstr "Adrese / Ports"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties atiestatīt savu viena spēlētāja "
|
#~ "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties atiestatīt savu viena spēlētāja "
|
||||||
@ -6458,6 +6659,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Configure"
|
#~ msgid "Configure"
|
||||||
#~ msgstr "Iestatīt"
|
#~ msgstr "Iestatīt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Credits"
|
||||||
|
#~ msgstr "Pateicības"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Damage enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "Bojājumi iespējoti"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
|
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
|
||||||
#~ msgstr "Lejuplādējas un instalējas $1, lūdzu uzgaidiet..."
|
#~ msgstr "Lejuplādējas un instalējas $1, lūdzu uzgaidiet..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6482,6 +6689,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Name / Password"
|
#~ msgid "Name / Password"
|
||||||
#~ msgstr "Vārds / Parole"
|
#~ msgstr "Vārds / Parole"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Name/Password"
|
||||||
|
#~ msgstr "Vārds/Parole"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No"
|
#~ msgid "No"
|
||||||
#~ msgstr "Nē"
|
#~ msgstr "Nē"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6491,11 +6701,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Parallax Occlusion"
|
#~ msgid "Parallax Occlusion"
|
||||||
#~ msgstr "Tekstūru dziļums"
|
#~ msgstr "Tekstūru dziļums"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "PvP enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "PvP iespējots"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
||||||
#~ msgstr "Atiestatīt viena spēlētāja pasauli"
|
#~ msgstr "Atiestatīt viena spēlētāja pasauli"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Special"
|
||||||
|
#~ msgstr "Speciālais"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
||||||
#~ msgstr "Sākt viena spēlētāja spēli"
|
#~ msgstr "Sākt viena spēlētāja spēli"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Yes"
|
#~ msgid "Yes"
|
||||||
#~ msgstr "Jā"
|
#~ msgstr "Jā"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
|
#~ msgstr "no"
|
||||||
|
441
po/minetest.pot
441
po/minetest.pot
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -17,6 +17,46 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Issued command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Empty command."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Invalid command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "List online players"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "This command is disabled by server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Online players: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Exit to main menu"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/death_formspec.lua
|
||||||
|
msgid "You died."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "You died"
|
msgid "You died"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -25,6 +65,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Available commands: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Available commands:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Command not available: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "[all | <cmd>]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Get help for commands"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -511,7 +576,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Rename Modpack:"
|
msgid "Rename Modpack:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -622,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Select file"
|
msgid "Select file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -702,6 +767,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Public server list is disabled"
|
msgid "Public server list is disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Core Developers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active renderer:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
||||||
|
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Open User Data Directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Installed Packages:"
|
msgid "Installed Packages:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -742,36 +841,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Content"
|
msgid "Content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Core Developers"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
|
||||||
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Open User Data Directory"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
msgid "Install games from ContentDB"
|
msgid "Install games from ContentDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -808,11 +877,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Announce Server"
|
msgid "Announce Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -820,7 +889,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Bind Address"
|
msgid "Bind Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -840,12 +909,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Start Game"
|
msgid "Start Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Address / Port"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Name / Password"
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Server Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
@ -856,10 +933,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Del. Favorite"
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
|
||||||
msgid "Favorite"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Ping"
|
msgid "Ping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -868,13 +941,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Creative mode"
|
msgid "Creative mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
|
||||||
msgid "Damage enabled"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
msgid "Damage / PvP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Favorites"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Public Servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Incompatible Servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
@ -941,6 +1022,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "8x"
|
msgid "8x"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Very Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Medium"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Ultra High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Smooth Lighting"
|
msgid "Smooth Lighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1017,6 +1118,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Waving Plants"
|
msgid "Waving Plants"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1097,6 +1206,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Creating client..."
|
msgid "Creating client..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
|
msgid "Singleplayer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
|
msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1364,10 +1481,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "- Port: "
|
msgid "- Port: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
|
||||||
msgid "Singleplayer"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1456,10 +1569,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Tab"
|
msgid "Tab"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Return"
|
msgid "Return"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1736,7 +1845,7 @@ msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Special\" = climb down"
|
msgid "\"Aux1\" = climb down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1764,7 +1873,7 @@ msgid "Backward"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Special"
|
msgid "Aux1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1863,6 +1972,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Local command"
|
msgid "Local command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Block bounds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Toggle HUD"
|
msgid "Toggle HUD"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1957,7 +2070,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
|
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
|
||||||
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2015,13 +2128,13 @@ msgid "Mouse sensitivity multiplier."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Special key for climbing/descending"
|
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
|
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
|
||||||
"down and\n"
|
"and\n"
|
||||||
"descending."
|
"descending."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2039,8 +2152,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
|
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
|
||||||
"are\n"
|
|
||||||
"enabled."
|
"enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2105,13 +2217,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Virtual joystick triggers aux button"
|
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
|
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
|
||||||
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
|
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
|
||||||
"circle."
|
"circle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2266,7 +2378,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Special key"
|
msgid "Aux1 key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3087,9 +3199,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
||||||
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
|
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
|
||||||
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
|
||||||
"at texture load time."
|
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3102,9 +3214,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||||
"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
|
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
|
||||||
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
|
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||||
"enabled.\n"
|
|
||||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||||
"texture autoscaling."
|
"texture autoscaling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3235,6 +3346,118 @@ msgid ""
|
|||||||
"Requires shaders to be enabled."
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
|
||||||
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow strength"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow strength.\n"
|
||||||
|
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Maximum distance to render shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Texture size to render the shadow map on.\n"
|
||||||
|
"This must be a power of two.\n"
|
||||||
|
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
|
||||||
|
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
|
||||||
|
"This can cause much more artifacts in the shadow."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Poisson filtering"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable poisson disk filtering.\n"
|
||||||
|
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
|
||||||
|
"filtering."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow filter quality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Define shadow filtering quality\n"
|
||||||
|
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
|
||||||
|
"but also uses more resources."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Colored shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable colored shadows. \n"
|
||||||
|
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Map update time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow update time.\n"
|
||||||
|
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
|
||||||
|
"resources.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Soft shadow radius"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the soft shadow radius size.\n"
|
||||||
|
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
|
||||||
|
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Advanced"
|
msgid "Advanced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3303,7 +3526,7 @@ msgid "Screen width"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3311,7 +3534,8 @@ msgid "Screen height"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Height component of the initial window size."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3330,14 +3554,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fullscreen mode."
|
msgid "Fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Full screen BPP"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "VSync"
|
msgid "VSync"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3433,7 +3649,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
|
"The rendering back-end.\n"
|
||||||
"A restart is required after changing this.\n"
|
"A restart is required after changing this.\n"
|
||||||
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
||||||
"otherwise.\n"
|
"otherwise.\n"
|
||||||
@ -3929,33 +4145,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Bold and italic monospace font path"
|
msgid "Bold and italic monospace font path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font size"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
|
|
||||||
"be drawn."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow alpha"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fallback font path"
|
msgid "Fallback font path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4546,6 +4735,16 @@ msgid ""
|
|||||||
"@name, @message, @timestamp (optional)"
|
"@name, @message, @timestamp (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Chat command time message threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
|
||||||
|
"seconds, add the time information to the chat command message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shutdown message"
|
msgid "Shutdown message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5198,13 +5397,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL interactive timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
|
||||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
"stated in milliseconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5225,15 +5424,9 @@ msgid "cURL file download timeout"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
|
||||||
|
"milliseconds."
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "High-precision FPU"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
10211
po/mr/minetest.po
10211
po/mr/minetest.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-20 18:26+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-20 18:26+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat "
|
"Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat "
|
||||||
"Yasuyoshi <translation@mnh48.moe>\n"
|
"Yasuyoshi <translation@mnh48.moe>\n"
|
||||||
@ -20,6 +20,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.3.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.3.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
|
msgstr "ساٴيز مکسيموم باريس ݢيلير کلوار سيمبڠ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Empty command."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Exit to main menu"
|
||||||
|
msgstr "کلوار کمينو"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Invalid command: "
|
||||||
|
msgstr "ارهن تمڤتن"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Issued command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "List online players"
|
||||||
|
msgstr "ڤماٴين ڤرسأورڠن"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Online players: "
|
||||||
|
msgstr "ڤماٴين ڤرسأورڠن"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "This command is disabled by server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "لاهير سمولا"
|
msgstr "لاهير سمولا"
|
||||||
@ -28,6 +69,38 @@ msgstr "لاهير سمولا"
|
|||||||
msgid "You died"
|
msgid "You died"
|
||||||
msgstr "اندا تله منيڠݢل"
|
msgstr "اندا تله منيڠݢل"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/death_formspec.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You died."
|
||||||
|
msgstr "اندا تله منيڠݢل"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands:"
|
||||||
|
msgstr "ارهن تمڤتن"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands: "
|
||||||
|
msgstr "ارهن تمڤتن"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Command not available: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Get help for commands"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "[all | <cmd>]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
@ -543,7 +616,7 @@ msgstr "< کمبالي کهلامن تتڤن"
|
|||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "لاير"
|
msgstr "لاير"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "دلومڤوهکن"
|
msgstr "دلومڤوهکن"
|
||||||
|
|
||||||
@ -587,7 +660,7 @@ msgstr "ڤوليهکن تتڤن اصل"
|
|||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "سکال"
|
msgstr "سکال"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "چاري"
|
msgstr "چاري"
|
||||||
|
|
||||||
@ -719,6 +792,42 @@ msgstr "سکريڤ ڤيهق کليئن دلومڤوهکن"
|
|||||||
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
||||||
msgstr "چوب اکتيفکن سمولا سناراي ڤلاين عوام فان ڤريقسا سمبوڠن اينترنيت اندا."
|
msgstr "چوب اکتيفکن سمولا سناراي ڤلاين عوام فان ڤريقسا سمبوڠن اينترنيت اندا."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
|
msgstr "ڤڽومبڠ اکتيف"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Active renderer:"
|
||||||
|
msgstr "جارق ڤڠهنترن اوبجيک اکتيف"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "ڤمباڠون تراس"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Open User Data Directory"
|
||||||
|
msgstr "ڤيليه ديريکتوري"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
||||||
|
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
|
msgstr "ڤڽومبڠ تردهولو"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "ڤمباڠون تراس تردهولو"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Browse online content"
|
msgid "Browse online content"
|
||||||
msgstr "لايري کندوڠن دالم تالين"
|
msgstr "لايري کندوڠن دالم تالين"
|
||||||
@ -759,37 +868,6 @@ msgstr "ڽهڤاسڠ ڤاکيج"
|
|||||||
msgid "Use Texture Pack"
|
msgid "Use Texture Pack"
|
||||||
msgstr "ݢونا ڤيک تيکستور"
|
msgstr "ݢونا ڤيک تيکستور"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
|
||||||
msgstr "ڤڽومبڠ اکتيف"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "ڤمباڠون تراس"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "ڤڠهرݢاٴن"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Open User Data Directory"
|
|
||||||
msgstr "ڤيليه ديريکتوري"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
|
||||||
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
|
||||||
msgstr "ڤڽومبڠ تردهولو"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "ڤمباڠون تراس تردهولو"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
msgid "Announce Server"
|
msgid "Announce Server"
|
||||||
msgstr "اومومکن ڤلاين"
|
msgstr "اومومکن ڤلاين"
|
||||||
@ -818,7 +896,7 @@ msgstr "هوس ڤلاين"
|
|||||||
msgid "Install games from ContentDB"
|
msgid "Install games from ContentDB"
|
||||||
msgstr "ڤاسڠکن ڤرماٴينن درڤد ContentDB"
|
msgstr "ڤاسڠکن ڤرماٴينن درڤد ContentDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -830,7 +908,7 @@ msgstr "بوات بارو"
|
|||||||
msgid "No world created or selected!"
|
msgid "No world created or selected!"
|
||||||
msgstr "تيادا دنيا دچيڤت اتاو دڤيليه!"
|
msgstr "تيادا دنيا دچيڤت اتاو دڤيليه!"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "کات لالوان لام"
|
msgstr "کات لالوان لام"
|
||||||
@ -839,7 +917,7 @@ msgstr "کات لالوان لام"
|
|||||||
msgid "Play Game"
|
msgid "Play Game"
|
||||||
msgstr "مولا ماٴين"
|
msgstr "مولا ماٴين"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "ڤورت"
|
msgstr "ڤورت"
|
||||||
|
|
||||||
@ -861,8 +939,13 @@ msgid "Start Game"
|
|||||||
msgstr "مولاکن ڤرماٴينن"
|
msgstr "مولاکن ڤرماٴينن"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Address / Port"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "علامت \\ ڤورت"
|
msgid "Address"
|
||||||
|
msgstr "- علامت: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "ڤادم"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
@ -872,8 +955,10 @@ msgstr "سمبوڠ"
|
|||||||
msgid "Creative mode"
|
msgid "Creative mode"
|
||||||
msgstr "مود کرياتيف"
|
msgstr "مود کرياتيف"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Damage enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Damage / PvP"
|
||||||
msgstr "بوليه چدرا"
|
msgstr "بوليه چدرا"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
@ -881,25 +966,35 @@ msgid "Del. Favorite"
|
|||||||
msgstr "ڤادم کݢمرن"
|
msgstr "ڤادم کݢمرن"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Favorite"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "کݢمرن"
|
msgstr "کݢمرن"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Incompatible Servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Join Game"
|
msgid "Join Game"
|
||||||
msgstr "سرتاٴي ڤرماٴينن"
|
msgstr "سرتاٴي ڤرماٴينن"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password"
|
|
||||||
msgstr "نام \\ کات لالوان"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Ping"
|
msgid "Ping"
|
||||||
msgstr "ڤيڠ"
|
msgstr "ڤيڠ"
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "بوليه برلاوان PvP"
|
msgid "Public Servers"
|
||||||
|
msgstr "اومومکن ڤلاين"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Server Description"
|
||||||
|
msgstr "ڤريهل ڤلاين ڤرماٴينن"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "2x"
|
msgid "2x"
|
||||||
@ -941,10 +1036,31 @@ msgstr "توکر ککونچي"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "کاچ برسمبوڠن"
|
msgstr "کاچ برسمبوڠن"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows"
|
||||||
|
msgstr "بايڠ فون"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "داون براݢم"
|
msgstr "داون براݢم"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Medium"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr "ڤتا ميڤ"
|
msgstr "ڤتا ميڤ"
|
||||||
@ -1034,6 +1150,14 @@ msgstr "نيلاي امبڠ سنتوهن: (px)"
|
|||||||
msgid "Trilinear Filter"
|
msgid "Trilinear Filter"
|
||||||
msgstr "ڤناڤيسن تريلينيار"
|
msgstr "ڤناڤيسن تريلينيار"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Ultra High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Very Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Waving Leaves"
|
msgid "Waving Leaves"
|
||||||
msgstr "داٴون برݢويڠ"
|
msgstr "داٴون برݢويڠ"
|
||||||
@ -1106,18 +1230,6 @@ msgstr "فايل کات لالوان يڠ دسدياکن ݢاݢل دبوک: "
|
|||||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||||
msgstr "لالوان دنيا دبري تيدق وجود: "
|
msgstr "لالوان دنيا دبري تيدق وجود: "
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
|
|
||||||
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
|
|
||||||
#. into the translation field (literally).
|
|
||||||
#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
|
|
||||||
#. font, "no" otherwise.
|
|
||||||
#. The fallback font is (normally) required for languages with
|
|
||||||
#. non-Latin script, like Chinese.
|
|
||||||
#. When in doubt, test your translation.
|
|
||||||
#: src/client/fontengine.cpp
|
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
|
||||||
msgstr "yes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -1360,6 +1472,11 @@ msgstr "MiB/s"
|
|||||||
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
||||||
msgstr "ڤتا ميني دلومڤوهکن اوليه ڤرماٴينن اتاو مودس"
|
msgstr "ڤتا ميني دلومڤوهکن اوليه ڤرماٴينن اتاو مودس"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
msgstr "ڤماٴين ڤرسأورڠن"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Noclip mode disabled"
|
msgid "Noclip mode disabled"
|
||||||
msgstr "مود تمبوس بلوک دلومڤوهکن"
|
msgstr "مود تمبوس بلوک دلومڤوهکن"
|
||||||
@ -1501,10 +1618,6 @@ msgstr "Backspace"
|
|||||||
msgid "Caps Lock"
|
msgid "Caps Lock"
|
||||||
msgstr "کونچي حروف بسر"
|
msgstr "کونچي حروف بسر"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr "ڤادم"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Control"
|
msgid "Control"
|
||||||
msgstr "Ctrl"
|
msgstr "Ctrl"
|
||||||
@ -1798,7 +1911,8 @@ msgid "Proceed"
|
|||||||
msgstr "تروسکن"
|
msgstr "تروسکن"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Special\" = climb down"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "\"Aux1\" = climb down"
|
||||||
msgstr "\"ايستيميوا\" = ڤنجت تورون"
|
msgstr "\"ايستيميوا\" = ڤنجت تورون"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1809,10 +1923,18 @@ msgstr "أوتوڤرݢرقن"
|
|||||||
msgid "Automatic jumping"
|
msgid "Automatic jumping"
|
||||||
msgstr "لومڤت أوتوماتيک"
|
msgstr "لومڤت أوتوماتيک"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "کبلاکڠ"
|
msgstr "کبلاکڠ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Block bounds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Change camera"
|
msgid "Change camera"
|
||||||
msgstr "توکر کاميرا"
|
msgstr "توکر کاميرا"
|
||||||
@ -1902,10 +2024,6 @@ msgstr "تڠکڤ لاير"
|
|||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "سلينڤ"
|
msgstr "سلينڤ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Special"
|
|
||||||
msgstr "ايستيميوا"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Toggle HUD"
|
msgid "Toggle HUD"
|
||||||
msgstr "توݢول ڤاڤر ڤندو (HUD)"
|
msgstr "توݢول ڤاڤر ڤندو (HUD)"
|
||||||
@ -1993,9 +2111,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"سنتوهن ڤرتام."
|
"سنتوهن ڤرتام."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
|
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
|
||||||
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
|
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
|
||||||
"circle."
|
"circle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(Android) ݢوناکن کايو بديق ماي اونتوق ڤيچو بوتڠ \"aux\".\n"
|
"(Android) ݢوناکن کايو بديق ماي اونتوق ڤيچو بوتڠ \"aux\".\n"
|
||||||
@ -2324,6 +2443,16 @@ msgstr "أوتوسيمڤن سايز سکرين"
|
|||||||
msgid "Autoscaling mode"
|
msgid "Autoscaling mode"
|
||||||
msgstr "مود سکال أوتوماتيک"
|
msgstr "مود سکال أوتوماتيک"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Aux1 key"
|
||||||
|
msgstr "ککونچي لومڤت"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
|
||||||
|
msgstr "ککونچي اونتوق ممنجت\\منورون"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Backward key"
|
msgid "Backward key"
|
||||||
msgstr "ککونچي کبلاکڠ"
|
msgstr "ککونچي کبلاکڠ"
|
||||||
@ -2368,10 +2497,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Biome noise"
|
msgid "Biome noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr "بيت ڤر ڤيکسيل (اتاو کدالمن ورنا) دالم مود سکرين ڤنوه."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Block send optimize distance"
|
msgid "Block send optimize distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2476,6 +2601,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ڤرتڠهن جولت تولقن لڠکوڠ چهاي.\n"
|
"ڤرتڠهن جولت تولقن لڠکوڠ چهاي.\n"
|
||||||
"دمان 0.0 اياله ارس چهاي مينيموم⹁ 1.0 اياله مکسيموم."
|
"دمان 0.0 اياله ارس چهاي مينيموم⹁ 1.0 اياله مکسيموم."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Chat command time message threshold"
|
||||||
|
msgstr "نيلاي امبڠ تندڠ ميسيج سيمبڠ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Chat font size"
|
msgid "Chat font size"
|
||||||
msgstr "سايز فون سيمبڠ"
|
msgstr "سايز فون سيمبڠ"
|
||||||
@ -2572,6 +2702,11 @@ msgstr "اون دالم مينو"
|
|||||||
msgid "Colored fog"
|
msgid "Colored fog"
|
||||||
msgstr "کابوت برورنا"
|
msgstr "کابوت برورنا"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Colored shadows"
|
||||||
|
msgstr "کابوت برورنا"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
||||||
@ -2776,8 +2911,9 @@ msgstr "ساٴيز تيندنن لالاي"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
"Define shadow filtering quality\n"
|
||||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
|
||||||
|
"but also uses more resources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2948,6 +3084,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ممبوليهکن سوکوڠن ڤمبواتن مودس Lua دکت کليئن.\n"
|
"ممبوليهکن سوکوڠن ڤمبواتن مودس Lua دکت کليئن.\n"
|
||||||
"سوکوڠن اين دالم اوجيکاجي دان API بوليه براوبه."
|
"سوکوڠن اين دالم اوجيکاجي دان API بوليه براوبه."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable colored shadows. \n"
|
||||||
|
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable console window"
|
msgid "Enable console window"
|
||||||
msgstr "ممبوليهکن تتيڠکڤ کونسول"
|
msgstr "ممبوليهکن تتيڠکڤ کونسول"
|
||||||
@ -2973,6 +3115,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
||||||
msgstr "ممبوليهکن ڤماٴين منريما کچدراٴن دان ماتي."
|
msgstr "ممبوليهکن ڤماٴين منريما کچدراٴن دان ماتي."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable poisson disk filtering.\n"
|
||||||
|
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
|
||||||
|
"filtering."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||||
msgstr "ممبوليهکن اينڤوت ڤڠݢونا سچارا راوق (هاڽ اونتوق ڤرچوباٴن)."
|
msgstr "ممبوليهکن اينڤوت ڤڠݢونا سچارا راوق (هاڽ اونتوق ڤرچوباٴن)."
|
||||||
@ -3124,18 +3273,6 @@ msgstr "فکتور اڤوڠن کجاتوهن"
|
|||||||
msgid "Fallback font path"
|
msgid "Fallback font path"
|
||||||
msgstr "لالوان فون برباليق"
|
msgstr "لالوان فون برباليق"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow"
|
|
||||||
msgstr "بايڠ فون برباليق"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow alpha"
|
|
||||||
msgstr "نيلاي الفا بايڠ فون برباليق"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font size"
|
|
||||||
msgstr "سايز فون برباليق"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fast key"
|
msgid "Fast key"
|
||||||
msgstr "ککونچي ڤرݢرقن ڤنتس"
|
msgstr "ککونچي ڤرݢرقن ڤنتس"
|
||||||
@ -3153,8 +3290,9 @@ msgid "Fast movement"
|
|||||||
msgstr "ڤرݢرقن ڤنتس"
|
msgstr "ڤرݢرقن ڤنتس"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
|
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
|
||||||
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"برݢرق ڤنتس (دڠن ککونچي \"ايستيميوا\").\n"
|
"برݢرق ڤنتس (دڠن ککونچي \"ايستيميوا\").\n"
|
||||||
@ -3190,11 +3328,12 @@ msgid "Filmic tone mapping"
|
|||||||
msgstr "ڤمتاٴن تونا سينماتيک"
|
msgstr "ڤمتاٴن تونا سينماتيک"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
||||||
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
|
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
|
||||||
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
|
||||||
"at texture load time."
|
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"تيکستور يڠ دتاڤيس بوليه سباتيکن نيلاي RGB دڠن جيرن يڠ لوت سينر سڤنوهڽ⹁\n"
|
"تيکستور يڠ دتاڤيس بوليه سباتيکن نيلاي RGB دڠن جيرن يڠ لوت سينر سڤنوهڽ⹁\n"
|
||||||
"يڠ مان ڤڠاوڤتيموم PNG سريڠ ابايکن⹁ کادڠکال مڽببکن سيسي ݢلڤ اتاو تراڠ ڤد\n"
|
"يڠ مان ڤڠاوڤتيموم PNG سريڠ ابايکن⹁ کادڠکال مڽببکن سيسي ݢلڤ اتاو تراڠ ڤد\n"
|
||||||
@ -3293,10 +3432,6 @@ msgstr "سايز فون"
|
|||||||
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
||||||
msgstr "سايز فون باݢي فون لالاي دالم اونيت تيتيق (pt)."
|
msgstr "سايز فون باݢي فون لالاي دالم اونيت تيتيق (pt)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
|
|
||||||
msgstr "سايز فون باݢي فون برباليق دالم اونيت تيتيق (pt)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
||||||
msgstr "سايز فون باݢي فون monospace دالم اونيت تيتيق (pt)."
|
msgstr "سايز فون باݢي فون monospace دالم اونيت تيتيق (pt)."
|
||||||
@ -3405,10 +3540,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full screen"
|
msgid "Full screen"
|
||||||
msgstr "سکرين ڤنوه"
|
msgstr "سکرين ڤنوه"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Full screen BPP"
|
|
||||||
msgstr "BPP سکرين ڤنوه"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fullscreen mode."
|
msgid "Fullscreen mode."
|
||||||
msgstr "مود سکرين ڤنوه."
|
msgstr "مود سکرين ڤنوه."
|
||||||
@ -3506,7 +3637,9 @@ msgid "Heat noise"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Height component of the initial window size."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr "کومڤونن تيڠݢي سايز تتيڠکڤ اول."
|
msgstr "کومڤونن تيڠݢي سايز تتيڠکڤ اول."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3517,10 +3650,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Height select noise"
|
msgid "Height select noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "High-precision FPU"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Hill steepness"
|
msgid "Hill steepness"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3760,9 +3889,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"حدکن اي دڠن تيدورکنڽ سوڤايا تيدق بازيرکن کواسا CPU دڠن سيا٢."
|
"حدکن اي دڠن تيدورکنڽ سوڤايا تيدق بازيرکن کواسا CPU دڠن سيا٢."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
|
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
|
||||||
"are\n"
|
|
||||||
"enabled."
|
"enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"جيک دلومڤوهکن⹁ ککونچي \"ايستيميوا\" اکن دݢوناکن اونتوق تربڠ لاجو\n"
|
"جيک دلومڤوهکن⹁ ککونچي \"ايستيميوا\" اکن دݢوناکن اونتوق تربڠ لاجو\n"
|
||||||
@ -3787,9 +3916,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"اين ممرلوکن کأيستيميواٴن \"تمبوس بلوک\" دالم ڤلاين ترسبوت."
|
"اين ممرلوکن کأيستيميواٴن \"تمبوس بلوک\" دالم ڤلاين ترسبوت."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
|
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
|
||||||
"down and\n"
|
"and\n"
|
||||||
"descending."
|
"descending."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"جيک دبوليهکن⹁ ککونچي \"ايستيميوا\" اکن دݢوناکن اونتوق ڤنجت کباوه دان\n"
|
"جيک دبوليهکن⹁ ککونچي \"ايستيميوا\" اکن دݢوناکن اونتوق ڤنجت کباوه دان\n"
|
||||||
@ -3841,6 +3971,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"to this distance from the player to the node."
|
"to this distance from the player to the node."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
|
||||||
|
"seconds, add the time information to the chat command message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
||||||
@ -4960,10 +5096,6 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"بواتکن ورنا کابوت دان لاڠيت برݢنتوڠ کڤد وقتو (فجر\\ماتاهاري) دان اره ڤندڠ."
|
"بواتکن ورنا کابوت دان لاڠيت برݢنتوڠ کڤد وقتو (فجر\\ماتاهاري) دان اره ڤندڠ."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Makes all liquids opaque"
|
msgid "Makes all liquids opaque"
|
||||||
msgstr "بواتکن سموا چچاٴير منجادي لݢڤ"
|
msgstr "بواتکن سموا چچاٴير منجادي لݢڤ"
|
||||||
@ -5035,6 +5167,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Map save interval"
|
msgid "Map save interval"
|
||||||
msgstr "سلڠ ماس ڤڽيمڤنن ڤتا"
|
msgstr "سلڠ ماس ڤڽيمڤنن ڤتا"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Map update time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapblock limit"
|
msgid "Mapblock limit"
|
||||||
msgstr "حد بلوک ڤتا"
|
msgstr "حد بلوک ڤتا"
|
||||||
@ -5145,6 +5281,10 @@ msgstr "FPS مکسيما"
|
|||||||
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
||||||
msgstr "بيڠکاي ڤر ساٴت (FPS) مکسيما اڤابيلا ڤرماٴينن دجيداکن."
|
msgstr "بيڠکاي ڤر ساٴت (FPS) مکسيما اڤابيلا ڤرماٴينن دجيداکن."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Maximum distance to render shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
||||||
msgstr "جومله مکسيموم بلوک يڠ دڤقسا موات"
|
msgstr "جومله مکسيموم بلوک يڠ دڤقسا موات"
|
||||||
@ -5264,7 +5404,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"حد."
|
"حد."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
|
||||||
|
"milliseconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
|
||||||
|
"stated in milliseconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5483,11 +5631,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
||||||
msgstr "کلݢڤن (الفا) بايڠ بلاکڠ فون لالاي⹁ نيلاي انتارا 0 دان 225."
|
msgstr "کلݢڤن (الفا) بايڠ بلاکڠ فون لالاي⹁ نيلاي انتارا 0 دان 225."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
|
|
||||||
msgstr "کلݢڤن (الفا) بايڠ بلاکڠ فون برباليق⹁ نيلاي انتارا 0 دان 225."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
||||||
@ -5608,6 +5751,11 @@ msgstr "جارق وميندهن ڤماٴين"
|
|||||||
msgid "Player versus player"
|
msgid "Player versus player"
|
||||||
msgstr "ڤماٴين لاون ڤماٴين"
|
msgstr "ڤماٴين لاون ڤماٴين"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Poisson filtering"
|
||||||
|
msgstr "ڤناڤيسن بيلينيار"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port to connect to (UDP).\n"
|
"Port to connect to (UDP).\n"
|
||||||
@ -5964,6 +6112,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
||||||
msgstr "تتڤکن ڤنجڠ اکسارا مکسيموم ميسيج سيمبڠ دهنتر اوليه کليئن."
|
msgstr "تتڤکن ڤنجڠ اکسارا مکسيموم ميسيج سيمبڠ دهنتر اوليه کليئن."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow strength.\n"
|
||||||
|
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow update time.\n"
|
||||||
|
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
|
||||||
|
"resources.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the soft shadow radius size.\n"
|
||||||
|
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
|
||||||
|
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
|
||||||
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"تتڤکن کڤد \"true\" اونتوق ممبوليهکن داٴون برݢويڠ.\n"
|
||||||
|
"ممرلوکن ڤمبايڠ اونتوق دبوليهکن."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
||||||
@ -5988,6 +6173,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"تتڤکن کڤد \"true\" اونتوق ممبوليهکن تومبوهن برݢويڠ.\n"
|
"تتڤکن کڤد \"true\" اونتوق ممبوليهکن تومبوهن برݢويڠ.\n"
|
||||||
"ممرلوکن ڤمبايڠ اونتوق دبوليهکن."
|
"ممرلوکن ڤمبايڠ اونتوق دبوليهکن."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
|
||||||
|
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
|
||||||
|
"This can cause much more artifacts in the shadow."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shader path"
|
msgid "Shader path"
|
||||||
msgstr "لالوان ڤمبايڠ"
|
msgstr "لالوان ڤمبايڠ"
|
||||||
@ -6003,6 +6195,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ڤريستاسي اونتوق سستڠه کد ۏيديو.\n"
|
"ڤريستاسي اونتوق سستڠه کد ۏيديو.\n"
|
||||||
"نامون اي هاڽ برفوڠسي دڠن ڤمبهاݢين بلاکڠ ۏيديو OpenGL."
|
"نامون اي هاڽ برفوڠسي دڠن ڤمبهاݢين بلاکڠ ۏيديو OpenGL."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Shadow filter quality"
|
||||||
|
msgstr "کواليتي تڠکڤ لاير"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture size"
|
||||||
|
msgstr "سايز تيکستور مينيموم"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
||||||
@ -6011,11 +6221,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"اوفسيت بايڠ فون لالاي (دالم اونيت ڤيکسل). جيک 0⹁ ماک بايڠ تيدق اکن دلوکيس."
|
"اوفسيت بايڠ فون لالاي (دالم اونيت ڤيکسل). جيک 0⹁ ماک بايڠ تيدق اکن دلوکيس."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Shadow strength"
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
|
|
||||||
"be drawn."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"اوفسيت بايڠ فون برباليق (دالم اونيت ڤيکسل). جيک 0⹁ ماک بايڠ تيدق اکن دلوکيس."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
|
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
|
||||||
@ -6064,6 +6271,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"اکن منيڠکتکن جومله % هيت کيش⹁ مڠورڠکن داتا يڠ ڤرلو دسالين\n"
|
"اکن منيڠکتکن جومله % هيت کيش⹁ مڠورڠکن داتا يڠ ڤرلو دسالين\n"
|
||||||
"درڤد جالور اوتام⹁ لالو مڠورڠکن کترن."
|
"درڤد جالور اوتام⹁ لالو مڠورڠکن کترن."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Slice w"
|
msgid "Slice w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6122,18 +6333,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Soft shadow radius"
|
||||||
|
msgstr "نيلاي الفا بايڠ فون"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr "بوڽي"
|
msgstr "بوڽي"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key"
|
|
||||||
msgstr "ککونچي ايستيميوا"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key for climbing/descending"
|
|
||||||
msgstr "ککونچي اونتوق ممنجت\\منورون"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
||||||
@ -6268,6 +6476,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Texture path"
|
msgid "Texture path"
|
||||||
msgstr "لالوان تيکستور"
|
msgstr "لالوان تيکستور"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Texture size to render the shadow map on.\n"
|
||||||
|
"This must be a power of two.\n"
|
||||||
|
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
||||||
@ -6363,7 +6578,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
|
"The rendering back-end.\n"
|
||||||
"A restart is required after changing this.\n"
|
"A restart is required after changing this.\n"
|
||||||
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
||||||
"otherwise.\n"
|
"otherwise.\n"
|
||||||
@ -6682,7 +6897,8 @@ msgid "Viewing range"
|
|||||||
msgstr "جارق ڤندڠ"
|
msgstr "جارق ڤندڠ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Virtual joystick triggers aux button"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
|
||||||
msgstr "کايو بديق ماي مميچو بوتڠ aux"
|
msgstr "کايو بديق ماي مميچو بوتڠ aux"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6778,14 +6994,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"مڽوکوڠ دڠن سمڤورنا فوڠسي موات تورون سمولا تيکستور درڤد ڤرکاکسن."
|
"مڽوکوڠ دڠن سمڤورنا فوڠسي موات تورون سمولا تيکستور درڤد ڤرکاکسن."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
|
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
|
||||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||||
"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
|
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
|
||||||
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
|
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||||
"enabled.\n"
|
|
||||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||||
"texture autoscaling."
|
"texture autoscaling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6863,7 +7079,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"تتڤکن سام اد هندق منونجوقکن معلومت ڽهڤڤيجت (کسنڽ سام سڤرتي منکن بوتڠ F5)."
|
"تتڤکن سام اد هندق منونجوقکن معلومت ڽهڤڤيجت (کسنڽ سام سڤرتي منکن بوتڠ F5)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr "کومڤونن ليبر سايز تتيڠکڤ اول."
|
msgstr "کومڤونن ليبر سايز تتيڠکڤ اول."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6980,11 +7197,11 @@ msgid "cURL file download timeout"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL parallel limit"
|
msgid "cURL interactive timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL parallel limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
@ -6994,9 +7211,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "0 = اوکلوسي ڤارالکس دڠن معلومت چرون (لبيه چڤت).\n"
|
#~ "0 = اوکلوسي ڤارالکس دڠن معلومت چرون (لبيه چڤت).\n"
|
||||||
#~ "1 = ڤمتاٴن بنتوق موک بومي (لبيه لمبت⹁ لبيه تڤت)."
|
#~ "1 = ڤمتاٴن بنتوق موک بومي (لبيه لمبت⹁ لبيه تڤت)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address / Port"
|
||||||
|
#~ msgstr "علامت \\ ڤورت"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
||||||
#~ msgstr "اداکه اندا ماهو سيت سمولا دنيا ڤماٴين ڤرساورڠن؟"
|
#~ msgstr "اداکه اندا ماهو سيت سمولا دنيا ڤماٴين ڤرساورڠن؟"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
||||||
|
#~ msgstr "بيت ڤر ڤيکسيل (اتاو کدالمن ورنا) دالم مود سکرين ڤنوه."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bump Mapping"
|
#~ msgid "Bump Mapping"
|
||||||
#~ msgstr "ڤمتاٴن برتومڤوق"
|
#~ msgstr "ڤمتاٴن برتومڤوق"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7009,9 +7232,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Configure"
|
#~ msgid "Configure"
|
||||||
#~ msgstr "کونفيݢوراسي"
|
#~ msgstr "کونفيݢوراسي"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Credits"
|
||||||
|
#~ msgstr "ڤڠهرݢاٴن"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
|
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
|
||||||
#~ msgstr "ورنا باݢي کورسور ررمبوت سيلڠ (R,G,B)."
|
#~ msgstr "ورنا باݢي کورسور ررمبوت سيلڠ (R,G,B)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Damage enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "بوليه چدرا"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Defines sampling step of texture.\n"
|
#~ "Defines sampling step of texture.\n"
|
||||||
#~ "A higher value results in smoother normal maps."
|
#~ "A higher value results in smoother normal maps."
|
||||||
@ -7053,6 +7282,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "FPS in pause menu"
|
#~ msgid "FPS in pause menu"
|
||||||
#~ msgstr "FPS دمينو جيدا"
|
#~ msgstr "FPS دمينو جيدا"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Fallback font shadow"
|
||||||
|
#~ msgstr "بايڠ فون برباليق"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Fallback font shadow alpha"
|
||||||
|
#~ msgstr "نيلاي الفا بايڠ فون برباليق"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Fallback font size"
|
||||||
|
#~ msgstr "سايز فون برباليق"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
|
||||||
|
#~ msgstr "سايز فون باݢي فون برباليق دالم اونيت تيتيق (pt)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Full screen BPP"
|
||||||
|
#~ msgstr "BPP سکرين ڤنوه"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Generate Normal Maps"
|
#~ msgid "Generate Normal Maps"
|
||||||
#~ msgstr "جان ڤتا نورمل"
|
#~ msgstr "جان ڤتا نورمل"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7077,6 +7321,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Name / Password"
|
#~ msgid "Name / Password"
|
||||||
#~ msgstr "نام \\ کات لالوان"
|
#~ msgstr "نام \\ کات لالوان"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Name/Password"
|
||||||
|
#~ msgstr "نام\\کات لالوان"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No"
|
#~ msgid "No"
|
||||||
#~ msgstr "تيدق"
|
#~ msgstr "تيدق"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7089,6 +7336,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Number of parallax occlusion iterations."
|
#~ msgid "Number of parallax occlusion iterations."
|
||||||
#~ msgstr "جومله للرن اوکلوسي ڤارالکس."
|
#~ msgstr "جومله للرن اوکلوسي ڤارالکس."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and "
|
||||||
|
#~ "255."
|
||||||
|
#~ msgstr "کلݢڤن (الفا) بايڠ بلاکڠ فون برباليق⹁ نيلاي انتارا 0 دان 225."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
|
#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
|
||||||
#~ msgstr "ڤڠاروه کسن اوکلوسي ڤارالکس ڤد کسلوروهنڽ⹁ کبياساٴنڽ سکال\\2."
|
#~ msgstr "ڤڠاروه کسن اوکلوسي ڤارالکس ڤد کسلوروهنڽ⹁ کبياساٴنڽ سکال\\2."
|
||||||
|
|
||||||
@ -7113,9 +7365,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Parallax occlusion scale"
|
#~ msgid "Parallax occlusion scale"
|
||||||
#~ msgstr "سکال اوکلوسي ڤارالکس"
|
#~ msgstr "سکال اوکلوسي ڤارالکس"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "PvP enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "بوليه برلاوان PvP"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
||||||
#~ msgstr "سيت سمولا دنيا ڤماٴين ڤرساورڠن"
|
#~ msgstr "سيت سمولا دنيا ڤماٴين ڤرساورڠن"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
|
||||||
|
#~ "not be drawn."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "اوفسيت بايڠ فون برباليق (دالم اونيت ڤيکسل). جيک 0⹁ ماک بايڠ تيدق اکن "
|
||||||
|
#~ "دلوکيس."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Special"
|
||||||
|
#~ msgstr "ايستيميوا"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Special key"
|
||||||
|
#~ msgstr "ککونچي ايستيميوا"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
||||||
#~ msgstr "مولا ماٴين ساورڠ"
|
#~ msgstr "مولا ماٴين ساورڠ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7127,3 +7395,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Yes"
|
#~ msgid "Yes"
|
||||||
#~ msgstr "ياٴ"
|
#~ msgstr "ياٴ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
|
#~ msgstr "yes"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Norwegian Bokmål (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Norwegian Bokmål (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-09 08:57+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-09 08:57+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
@ -14,6 +14,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Empty command."
|
||||||
|
msgstr "Sludrekommandoer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Exit to main menu"
|
||||||
|
msgstr "Avslutt til meny"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Invalid command: "
|
||||||
|
msgstr "Lokal kommando"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Issued command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "List online players"
|
||||||
|
msgstr "Enkeltspiller"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Online players: "
|
||||||
|
msgstr "Enkeltspiller"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "This command is disabled by server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Gjenoppstå"
|
msgstr "Gjenoppstå"
|
||||||
@ -22,6 +63,38 @@ msgstr "Gjenoppstå"
|
|||||||
msgid "You died"
|
msgid "You died"
|
||||||
msgstr "Du døde"
|
msgstr "Du døde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/death_formspec.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You died."
|
||||||
|
msgstr "Du døde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands:"
|
||||||
|
msgstr "Lokal kommando"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands: "
|
||||||
|
msgstr "Lokal kommando"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Command not available: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Get help for commands"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "[all | <cmd>]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
@ -535,7 +608,7 @@ msgstr "< Tilbake til innstillinger"
|
|||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "See gjennom"
|
msgstr "See gjennom"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Deaktivert"
|
msgstr "Deaktivert"
|
||||||
|
|
||||||
@ -579,7 +652,7 @@ msgstr "Gjenopprette standard"
|
|||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Skala"
|
msgstr "Skala"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Søk"
|
msgstr "Søk"
|
||||||
|
|
||||||
@ -713,6 +786,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Prøv å aktivere offentlig tjenerliste på nytt og sjekk Internettforbindelsen "
|
"Prøv å aktivere offentlig tjenerliste på nytt og sjekk Internettforbindelsen "
|
||||||
"din."
|
"din."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
|
msgstr "Aktive bidragsytere"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Active renderer:"
|
||||||
|
msgstr "Område for sending av aktive objekt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "Kjerneutviklere"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Open User Data Directory"
|
||||||
|
msgstr "Velg mappe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
||||||
|
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
|
msgstr "Tidligere bidragsytere"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "Tidligere kjerneutviklere"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Browse online content"
|
msgid "Browse online content"
|
||||||
msgstr "Utforsk nettbasert innhold"
|
msgstr "Utforsk nettbasert innhold"
|
||||||
@ -753,37 +862,6 @@ msgstr "Avinstaller pakke"
|
|||||||
msgid "Use Texture Pack"
|
msgid "Use Texture Pack"
|
||||||
msgstr "Bruk teksturpakke"
|
msgstr "Bruk teksturpakke"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
|
||||||
msgstr "Aktive bidragsytere"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "Kjerneutviklere"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "Bidragsytere"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Open User Data Directory"
|
|
||||||
msgstr "Velg mappe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
|
||||||
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
|
||||||
msgstr "Tidligere bidragsytere"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "Tidligere kjerneutviklere"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
msgid "Announce Server"
|
msgid "Announce Server"
|
||||||
msgstr "Annonseringstjener"
|
msgstr "Annonseringstjener"
|
||||||
@ -812,7 +890,7 @@ msgstr "Vertstjener"
|
|||||||
msgid "Install games from ContentDB"
|
msgid "Install games from ContentDB"
|
||||||
msgstr "Installer spill fra ContentDB"
|
msgstr "Installer spill fra ContentDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -824,7 +902,7 @@ msgstr "Ny"
|
|||||||
msgid "No world created or selected!"
|
msgid "No world created or selected!"
|
||||||
msgstr "Ingen verden opprettet eller valgt!"
|
msgstr "Ingen verden opprettet eller valgt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Nytt passord"
|
msgstr "Nytt passord"
|
||||||
@ -833,7 +911,7 @@ msgstr "Nytt passord"
|
|||||||
msgid "Play Game"
|
msgid "Play Game"
|
||||||
msgstr "Spill"
|
msgstr "Spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Port"
|
msgstr "Port"
|
||||||
|
|
||||||
@ -855,8 +933,13 @@ msgid "Start Game"
|
|||||||
msgstr "Start spill"
|
msgstr "Start spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Address / Port"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Adresse / port"
|
msgid "Address"
|
||||||
|
msgstr "- Adresse: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "Tøm"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
@ -866,34 +949,46 @@ msgstr "Koble til"
|
|||||||
msgid "Creative mode"
|
msgid "Creative mode"
|
||||||
msgstr "Kreativ modus"
|
msgstr "Kreativ modus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Damage enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Skade aktivert"
|
msgid "Damage / PvP"
|
||||||
|
msgstr "Skade"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Del. Favorite"
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgstr "Slett favoritt"
|
msgstr "Slett favoritt"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Favorite"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favoritt"
|
msgstr "Favoritt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Incompatible Servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Join Game"
|
msgid "Join Game"
|
||||||
msgstr "Ta del i spill"
|
msgstr "Ta del i spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password"
|
|
||||||
msgstr "Navn / passord"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Ping"
|
msgid "Ping"
|
||||||
msgstr "Latens"
|
msgstr "Latens"
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Alle mot alle er på"
|
msgid "Public Servers"
|
||||||
|
msgstr "Annonseringstjener"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Server Description"
|
||||||
|
msgstr "Serverbeskrivelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "2x"
|
msgid "2x"
|
||||||
@ -935,10 +1030,31 @@ msgstr "Endre taster"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "Forbundet glass"
|
msgstr "Forbundet glass"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows"
|
||||||
|
msgstr "Skriftskygge"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "Forseggjorte blader"
|
msgstr "Forseggjorte blader"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Medium"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr "Mipmap"
|
msgstr "Mipmap"
|
||||||
@ -1028,6 +1144,14 @@ msgstr "Trykkterskel: (px)"
|
|||||||
msgid "Trilinear Filter"
|
msgid "Trilinear Filter"
|
||||||
msgstr "Trilineært filter"
|
msgstr "Trilineært filter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Ultra High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Very Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Waving Leaves"
|
msgid "Waving Leaves"
|
||||||
msgstr "Bølgende blader"
|
msgstr "Bølgende blader"
|
||||||
@ -1100,18 +1224,6 @@ msgstr "Passordfilen kunne ikke åpnes: "
|
|||||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||||
msgstr "Angitt sti til verdenen finnes ikke: "
|
msgstr "Angitt sti til verdenen finnes ikke: "
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
|
|
||||||
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
|
|
||||||
#. into the translation field (literally).
|
|
||||||
#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
|
|
||||||
#. font, "no" otherwise.
|
|
||||||
#. The fallback font is (normally) required for languages with
|
|
||||||
#. non-Latin script, like Chinese.
|
|
||||||
#. When in doubt, test your translation.
|
|
||||||
#: src/client/fontengine.cpp
|
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
|
||||||
msgstr "no"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -1354,6 +1466,11 @@ msgstr "MiB/s"
|
|||||||
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
msgstr "Enkeltspiller"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Noclip mode disabled"
|
msgid "Noclip mode disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1496,10 +1613,6 @@ msgstr "Tilbaketast"
|
|||||||
msgid "Caps Lock"
|
msgid "Caps Lock"
|
||||||
msgstr "Caps Lock"
|
msgstr "Caps Lock"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr "Tøm"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Control"
|
msgid "Control"
|
||||||
msgstr "Kontroll"
|
msgstr "Kontroll"
|
||||||
@ -1793,7 +1906,8 @@ msgid "Proceed"
|
|||||||
msgstr "Fortsett"
|
msgstr "Fortsett"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Special\" = climb down"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "\"Aux1\" = climb down"
|
||||||
msgstr "«Spesial» = klatre ned"
|
msgstr "«Spesial» = klatre ned"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1804,10 +1918,18 @@ msgstr "Automatisk fremover"
|
|||||||
msgid "Automatic jumping"
|
msgid "Automatic jumping"
|
||||||
msgstr "Automatisk hopping"
|
msgstr "Automatisk hopping"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "Tilbake"
|
msgstr "Tilbake"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Block bounds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Change camera"
|
msgid "Change camera"
|
||||||
msgstr "Endre visning"
|
msgstr "Endre visning"
|
||||||
@ -1898,10 +2020,6 @@ msgstr "Skjermdump"
|
|||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "Snike"
|
msgstr "Snike"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Special"
|
|
||||||
msgstr "Spesial"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Toggle HUD"
|
msgid "Toggle HUD"
|
||||||
msgstr "HUD (hurtigtilgang) av/på"
|
msgstr "HUD (hurtigtilgang) av/på"
|
||||||
@ -1989,9 +2107,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"første berøring."
|
"første berøring."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
|
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
|
||||||
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
|
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
|
||||||
"circle."
|
"circle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(Android) Bruk virtuell styrepinne til å utløse \"aux\"-knapp.\n"
|
"(Android) Bruk virtuell styrepinne til å utløse \"aux\"-knapp.\n"
|
||||||
@ -2343,6 +2462,16 @@ msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
|
|||||||
msgid "Autoscaling mode"
|
msgid "Autoscaling mode"
|
||||||
msgstr "Autoskaleringsmodus"
|
msgstr "Autoskaleringsmodus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Aux1 key"
|
||||||
|
msgstr "Hoppetast"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
|
||||||
|
msgstr "Spesialtast for klatring/nedklatring"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Backward key"
|
msgid "Backward key"
|
||||||
msgstr "Rettetast"
|
msgstr "Rettetast"
|
||||||
@ -2387,10 +2516,6 @@ msgstr "Temperatur- og fuktighetsparametre for biotop-APIet"
|
|||||||
msgid "Biome noise"
|
msgid "Biome noise"
|
||||||
msgstr "Biotoplyd"
|
msgstr "Biotoplyd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr "Biter per piksel (dvs. fargedybde) i fullskjermsmodus."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Block send optimize distance"
|
msgid "Block send optimize distance"
|
||||||
msgstr "Avstand for optimalizering av mapblocksending"
|
msgstr "Avstand for optimalizering av mapblocksending"
|
||||||
@ -2496,6 +2621,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Midtpunkt på lysforsterkningskurven,\n"
|
"Midtpunkt på lysforsterkningskurven,\n"
|
||||||
"der 0.0 er minimumsnivået for lysstyrke mens 1.0 er maksimumsnivået."
|
"der 0.0 er minimumsnivået for lysstyrke mens 1.0 er maksimumsnivået."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Chat command time message threshold"
|
||||||
|
msgstr "Terskel for utvisning fra chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Chat font size"
|
msgid "Chat font size"
|
||||||
@ -2594,6 +2724,11 @@ msgstr "Skyer i meny"
|
|||||||
msgid "Colored fog"
|
msgid "Colored fog"
|
||||||
msgstr "Farget tåke"
|
msgstr "Farget tåke"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Colored shadows"
|
||||||
|
msgstr "Farget tåke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
||||||
@ -2809,8 +2944,9 @@ msgstr "Forvalgt spill"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
"Define shadow filtering quality\n"
|
||||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
|
||||||
|
"but also uses more resources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2974,6 +3110,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"This support is experimental and API can change."
|
"This support is experimental and API can change."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable colored shadows. \n"
|
||||||
|
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable console window"
|
msgid "Enable console window"
|
||||||
msgstr "Skru på konsollvindu"
|
msgstr "Skru på konsollvindu"
|
||||||
@ -2999,6 +3141,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable poisson disk filtering.\n"
|
||||||
|
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
|
||||||
|
"filtering."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3124,18 +3273,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fallback font path"
|
msgid "Fallback font path"
|
||||||
msgstr "Filsti for reserveskrifttype"
|
msgstr "Filsti for reserveskrifttype"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow"
|
|
||||||
msgstr "Tilbakefallsskriftsskygge"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow alpha"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font size"
|
|
||||||
msgstr "Tilbakefallsskriftstørrelse"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fast key"
|
msgid "Fast key"
|
||||||
msgstr "Hurtigtast"
|
msgstr "Hurtigtast"
|
||||||
@ -3154,7 +3291,7 @@ msgstr "Rask bevegelse"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
|
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
|
||||||
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3190,9 +3327,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
||||||
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
|
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
|
||||||
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
|
||||||
"at texture load time."
|
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3292,10 +3429,6 @@ msgstr "Skriftstørrelse"
|
|||||||
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3393,10 +3526,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full screen"
|
msgid "Full screen"
|
||||||
msgstr "Fullskjerm"
|
msgstr "Fullskjerm"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Full screen BPP"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fullscreen mode."
|
msgid "Fullscreen mode."
|
||||||
msgstr "Fullskjermsmodus."
|
msgstr "Fullskjermsmodus."
|
||||||
@ -3490,7 +3619,8 @@ msgid "Heat noise"
|
|||||||
msgstr "Varmestøy"
|
msgstr "Varmestøy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Height component of the initial window size."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3501,10 +3631,6 @@ msgstr "Høydelyd"
|
|||||||
msgid "Height select noise"
|
msgid "Height select noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "High-precision FPU"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Hill steepness"
|
msgid "Hill steepness"
|
||||||
msgstr "Bratthet for ås"
|
msgstr "Bratthet for ås"
|
||||||
@ -3736,8 +3862,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
|
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
|
||||||
"are\n"
|
|
||||||
"enabled."
|
"enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3759,8 +3884,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
|
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
|
||||||
"down and\n"
|
"and\n"
|
||||||
"descending."
|
"descending."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3804,6 +3929,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"to this distance from the player to the node."
|
"to this distance from the player to the node."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
|
||||||
|
"seconds, add the time information to the chat command message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
||||||
@ -4869,10 +5000,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Makes all liquids opaque"
|
msgid "Makes all liquids opaque"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4944,6 +5071,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Map save interval"
|
msgid "Map save interval"
|
||||||
msgstr "Lagringsintervall for kart"
|
msgstr "Lagringsintervall for kart"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Map update time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapblock limit"
|
msgid "Mapblock limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5059,6 +5190,10 @@ msgstr "Maks FPS («frames» - bilder per sekund)"
|
|||||||
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
||||||
msgstr "Maks FPS når spillet står i pause."
|
msgstr "Maks FPS når spillet står i pause."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Maximum distance to render shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5167,7 +5302,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
|
||||||
|
"milliseconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
|
||||||
|
"stated in milliseconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5380,11 +5523,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
||||||
@ -5485,6 +5623,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Player versus player"
|
msgid "Player versus player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Poisson filtering"
|
||||||
|
msgstr "Bilineær filtrering"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port to connect to (UDP).\n"
|
"Port to connect to (UDP).\n"
|
||||||
@ -5824,6 +5967,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
||||||
msgstr "Angi maksimalt antall tegn i chatmelding sendt av klienter."
|
msgstr "Angi maksimalt antall tegn i chatmelding sendt av klienter."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow strength.\n"
|
||||||
|
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow update time.\n"
|
||||||
|
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
|
||||||
|
"resources.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the soft shadow radius size.\n"
|
||||||
|
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
|
||||||
|
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
|
||||||
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Angi som sann for å slå på bladrasling.\n"
|
||||||
|
"Krever at skyggelegging er påslått."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
||||||
@ -5848,6 +6028,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Angi som sann for å slå på plantesvaiing.\n"
|
"Angi som sann for å slå på plantesvaiing.\n"
|
||||||
"Krever at skyggelegging er aktivert."
|
"Krever at skyggelegging er aktivert."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
|
||||||
|
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
|
||||||
|
"This can cause much more artifacts in the shadow."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shader path"
|
msgid "Shader path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5860,6 +6047,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"This only works with the OpenGL video backend."
|
"This only works with the OpenGL video backend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow filter quality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
||||||
@ -5867,9 +6070,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Shadow strength"
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
|
|
||||||
"be drawn."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5919,6 +6120,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"thread, thus reducing jitter."
|
"thread, thus reducing jitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Slice w"
|
msgid "Slice w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5974,18 +6179,15 @@ msgstr "Hoppehastighet"
|
|||||||
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Soft shadow radius"
|
||||||
|
msgstr "Skriftskygge"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr "Lyd"
|
msgstr "Lyd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key"
|
|
||||||
msgstr "Spesialtast"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key for climbing/descending"
|
|
||||||
msgstr "Spesialtast for klatring/nedklatring"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
||||||
@ -6116,6 +6318,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Texture path"
|
msgid "Texture path"
|
||||||
msgstr "Filsti for teksturer"
|
msgstr "Filsti for teksturer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Texture size to render the shadow map on.\n"
|
||||||
|
"This must be a power of two.\n"
|
||||||
|
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
||||||
@ -6194,7 +6403,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
|
"The rendering back-end.\n"
|
||||||
"A restart is required after changing this.\n"
|
"A restart is required after changing this.\n"
|
||||||
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
||||||
"otherwise.\n"
|
"otherwise.\n"
|
||||||
@ -6486,7 +6695,7 @@ msgid "Viewing range"
|
|||||||
msgstr "Synsrekkevidde"
|
msgstr "Synsrekkevidde"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Virtual joystick triggers aux button"
|
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6583,9 +6792,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||||
"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
|
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
|
||||||
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
|
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||||
"enabled.\n"
|
|
||||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||||
"texture autoscaling."
|
"texture autoscaling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6641,7 +6849,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6751,13 +6959,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "cURL file download timeout"
|
msgid "cURL file download timeout"
|
||||||
msgstr "Tidsutløp for filnedlasting med cURL"
|
msgstr "Tidsutløp for filnedlasting med cURL"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "cURL interactive timeout"
|
||||||
|
msgstr "cURL-tidsgrense"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL parallel limit"
|
msgid "cURL parallel limit"
|
||||||
msgstr "Maksimal parallellisering i cURL"
|
msgstr "Maksimal parallellisering i cURL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#~ msgid "Address / Port"
|
||||||
msgid "cURL timeout"
|
#~ msgstr "Adresse / port"
|
||||||
msgstr "cURL-tidsgrense"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
@ -6766,6 +6978,9 @@ msgstr "cURL-tidsgrense"
|
|||||||
#~ msgid "Back"
|
#~ msgid "Back"
|
||||||
#~ msgstr "Tilbake"
|
#~ msgstr "Tilbake"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
||||||
|
#~ msgstr "Biter per piksel (dvs. fargedybde) i fullskjermsmodus."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bump Mapping"
|
#~ msgid "Bump Mapping"
|
||||||
#~ msgstr "Teksturtilføyning"
|
#~ msgstr "Teksturtilføyning"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6793,9 +7008,15 @@ msgstr "cURL-tidsgrense"
|
|||||||
#~ msgid "Configure"
|
#~ msgid "Configure"
|
||||||
#~ msgstr "Sett opp"
|
#~ msgstr "Sett opp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Credits"
|
||||||
|
#~ msgstr "Bidragsytere"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
|
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
|
||||||
#~ msgstr "Trådkorsfarge (R, G, B)."
|
#~ msgstr "Trådkorsfarge (R, G, B)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Damage enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "Skade aktivert"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
|
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
|
||||||
#~ msgstr "Laster ned og installerer $1, vent…"
|
#~ msgstr "Laster ned og installerer $1, vent…"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6805,6 +7026,12 @@ msgstr "cURL-tidsgrense"
|
|||||||
#~ msgid "Enables filmic tone mapping"
|
#~ msgid "Enables filmic tone mapping"
|
||||||
#~ msgstr "Aktiver filmatisk toneoversettelse"
|
#~ msgstr "Aktiver filmatisk toneoversettelse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Fallback font shadow"
|
||||||
|
#~ msgstr "Tilbakefallsskriftsskygge"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Fallback font size"
|
||||||
|
#~ msgstr "Tilbakefallsskriftstørrelse"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Generate Normal Maps"
|
#~ msgid "Generate Normal Maps"
|
||||||
#~ msgstr "Generer normale kart"
|
#~ msgstr "Generer normale kart"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6821,6 +7048,9 @@ msgstr "cURL-tidsgrense"
|
|||||||
#~ msgid "Name / Password"
|
#~ msgid "Name / Password"
|
||||||
#~ msgstr "Navn / passord"
|
#~ msgstr "Navn / passord"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Name/Password"
|
||||||
|
#~ msgstr "Navn/passord"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No"
|
#~ msgid "No"
|
||||||
#~ msgstr "Nei"
|
#~ msgstr "Nei"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6833,12 +7063,21 @@ msgstr "cURL-tidsgrense"
|
|||||||
#~ msgid "Path to save screenshots at."
|
#~ msgid "Path to save screenshots at."
|
||||||
#~ msgstr "Filsti til lagring av skjermdumper."
|
#~ msgstr "Filsti til lagring av skjermdumper."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "PvP enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "Alle mot alle er på"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
||||||
#~ msgstr "Tilbakestill enkeltspillerverden"
|
#~ msgstr "Tilbakestill enkeltspillerverden"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select Package File:"
|
#~ msgid "Select Package File:"
|
||||||
#~ msgstr "Velg pakkefil:"
|
#~ msgstr "Velg pakkefil:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Special"
|
||||||
|
#~ msgstr "Spesial"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Special key"
|
||||||
|
#~ msgstr "Spesialtast"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
||||||
#~ msgstr "Start enkeltspiller"
|
#~ msgstr "Start enkeltspiller"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6853,3 +7092,6 @@ msgstr "cURL-tidsgrense"
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Yes"
|
#~ msgid "Yes"
|
||||||
#~ msgstr "Ja"
|
#~ msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
|
#~ msgstr "no"
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Norwegian Nynorsk (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Norwegian Nynorsk (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-20 05:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-02-20 05:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tor Egil Hoftun Kvæstad <toregilhk@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Tor Egil Hoftun Kvæstad <toregilhk@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
@ -14,6 +14,46 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Empty command."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Exit to main menu"
|
||||||
|
msgstr "Gå ut til meny"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Invalid command: "
|
||||||
|
msgstr "Lokal befaling"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Issued command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "List online players"
|
||||||
|
msgstr "Enkeltspelar oppleving"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Online players: "
|
||||||
|
msgstr "Enkeltspelar oppleving"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "This command is disabled by server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Du har kome at"
|
msgstr "Du har kome at"
|
||||||
@ -22,6 +62,38 @@ msgstr "Du har kome at"
|
|||||||
msgid "You died"
|
msgid "You died"
|
||||||
msgstr "Du døydde"
|
msgstr "Du døydde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/death_formspec.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You died."
|
||||||
|
msgstr "Du døydde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands:"
|
||||||
|
msgstr "Lokal befaling"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands: "
|
||||||
|
msgstr "Lokal befaling"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Command not available: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Get help for commands"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "[all | <cmd>]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
@ -531,7 +603,7 @@ msgstr "< Tilbake til innstillingssida"
|
|||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Bla gjennom"
|
msgstr "Bla gjennom"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Deaktivert"
|
msgstr "Deaktivert"
|
||||||
|
|
||||||
@ -575,7 +647,7 @@ msgstr "Reetabler det normale"
|
|||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Skala"
|
msgstr "Skala"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Søk"
|
msgstr "Søk"
|
||||||
|
|
||||||
@ -716,6 +788,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Forsøkje å kople attende den offentlege tenarmaskin-lista og sjekk sambands "
|
"Forsøkje å kople attende den offentlege tenarmaskin-lista og sjekk sambands "
|
||||||
"koplingen."
|
"koplingen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
|
msgstr "Aktive bidragsytarar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active renderer:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "Kjerne-utviklarar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Open User Data Directory"
|
||||||
|
msgstr "Velje ein mappe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
||||||
|
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
|
msgstr "Tidlegare bidragsytarar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "Tidlegare kjerne-utviklarar"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Browse online content"
|
msgid "Browse online content"
|
||||||
msgstr "Bla i nett-innhald"
|
msgstr "Bla i nett-innhald"
|
||||||
@ -756,37 +863,6 @@ msgstr "Avinstallér pakka"
|
|||||||
msgid "Use Texture Pack"
|
msgid "Use Texture Pack"
|
||||||
msgstr "Bruk teksturpakke"
|
msgstr "Bruk teksturpakke"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
|
||||||
msgstr "Aktive bidragsytarar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "Kjerne-utviklarar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "Medvirkende"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Open User Data Directory"
|
|
||||||
msgstr "Velje ein mappe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
|
||||||
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
|
||||||
msgstr "Tidlegare bidragsytarar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "Tidlegare kjerne-utviklarar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
msgid "Announce Server"
|
msgid "Announce Server"
|
||||||
msgstr "Annonsér tenarmaskin"
|
msgstr "Annonsér tenarmaskin"
|
||||||
@ -817,7 +893,7 @@ msgstr "Bli tenarmaskin's vert"
|
|||||||
msgid "Install games from ContentDB"
|
msgid "Install games from ContentDB"
|
||||||
msgstr "Installer spel frå ContentDB"
|
msgstr "Installer spel frå ContentDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Namn"
|
msgstr "Namn"
|
||||||
|
|
||||||
@ -829,7 +905,7 @@ msgstr "Ny"
|
|||||||
msgid "No world created or selected!"
|
msgid "No world created or selected!"
|
||||||
msgstr "Inga verd skapt eller valt!"
|
msgstr "Inga verd skapt eller valt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Passord"
|
msgstr "Passord"
|
||||||
|
|
||||||
@ -837,7 +913,7 @@ msgstr "Passord"
|
|||||||
msgid "Play Game"
|
msgid "Play Game"
|
||||||
msgstr "Ha i gang spel"
|
msgstr "Ha i gang spel"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Port"
|
msgstr "Port"
|
||||||
|
|
||||||
@ -858,8 +934,13 @@ msgid "Start Game"
|
|||||||
msgstr "Start spel"
|
msgstr "Start spel"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Address / Port"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Adresse / port"
|
msgid "Address"
|
||||||
|
msgstr "- Adresse: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "Rydd til side"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
@ -869,34 +950,46 @@ msgstr "Kople i hop"
|
|||||||
msgid "Creative mode"
|
msgid "Creative mode"
|
||||||
msgstr "Kreativ stode"
|
msgstr "Kreativ stode"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Damage enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Skade aktivert"
|
msgid "Damage / PvP"
|
||||||
|
msgstr "- Skade: "
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Del. Favorite"
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgstr "Slett Favoritt"
|
msgstr "Slett Favoritt"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Favorite"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favoritt"
|
msgstr "Favoritt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Incompatible Servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Join Game"
|
msgid "Join Game"
|
||||||
msgstr "Bli med i spel"
|
msgstr "Bli med i spel"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password"
|
|
||||||
msgstr "Namn/Passord"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Ping"
|
msgid "Ping"
|
||||||
msgstr "Ping"
|
msgstr "Ping"
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Spelar mot spelar aktivert"
|
msgid "Public Servers"
|
||||||
|
msgstr "Annonsér tenarmaskin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Server Description"
|
||||||
|
msgstr "Tenarport"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "2x"
|
msgid "2x"
|
||||||
@ -939,10 +1032,30 @@ msgstr "Endre nykeler"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "Kopla i hop glass"
|
msgstr "Kopla i hop glass"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "Fancy blader"
|
msgstr "Fancy blader"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Medium"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr "Mipkart"
|
msgstr "Mipkart"
|
||||||
@ -1038,6 +1151,14 @@ msgstr "Berøringsterskel: (px)"
|
|||||||
msgid "Trilinear Filter"
|
msgid "Trilinear Filter"
|
||||||
msgstr "Tri-lineær filtréring"
|
msgstr "Tri-lineær filtréring"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Ultra High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Very Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Waving Leaves"
|
msgid "Waving Leaves"
|
||||||
@ -1117,18 +1238,6 @@ msgstr "Passord dokumentet du ga går ikkje an å åpne: "
|
|||||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||||
msgstr "Verds-ruta du ga finnes ikkje: "
|
msgstr "Verds-ruta du ga finnes ikkje: "
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
|
|
||||||
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
|
|
||||||
#. into the translation field (literally).
|
|
||||||
#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
|
|
||||||
#. font, "no" otherwise.
|
|
||||||
#. The fallback font is (normally) required for languages with
|
|
||||||
#. non-Latin script, like Chinese.
|
|
||||||
#. When in doubt, test your translation.
|
|
||||||
#: src/client/fontengine.cpp
|
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
|
||||||
msgstr "no"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -1372,6 +1481,11 @@ msgstr "MiB/s"
|
|||||||
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
||||||
msgstr "Minikart er for tiden deaktivert tå spelet eller ein modifikasjon"
|
msgstr "Minikart er for tiden deaktivert tå spelet eller ein modifikasjon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
msgstr "Enkeltspelar oppleving"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Noclip mode disabled"
|
msgid "Noclip mode disabled"
|
||||||
msgstr "Ikkjeklipp modus er avtatt"
|
msgstr "Ikkjeklipp modus er avtatt"
|
||||||
@ -1514,10 +1628,6 @@ msgstr "Attende"
|
|||||||
msgid "Caps Lock"
|
msgid "Caps Lock"
|
||||||
msgstr "Kapital-tegn på/av knapp"
|
msgstr "Kapital-tegn på/av knapp"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr "Rydd til side"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Control"
|
msgid "Control"
|
||||||
msgstr "Styring"
|
msgstr "Styring"
|
||||||
@ -1812,7 +1922,8 @@ msgid "Proceed"
|
|||||||
msgstr "Fortset"
|
msgstr "Fortset"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Special\" = climb down"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "\"Aux1\" = climb down"
|
||||||
msgstr "\"Spesiell\" = klatre ned"
|
msgstr "\"Spesiell\" = klatre ned"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1823,10 +1934,18 @@ msgstr "Automatiske framsteg"
|
|||||||
msgid "Automatic jumping"
|
msgid "Automatic jumping"
|
||||||
msgstr "Automatiske hopp"
|
msgstr "Automatiske hopp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "Bakover"
|
msgstr "Bakover"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Block bounds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Change camera"
|
msgid "Change camera"
|
||||||
msgstr "Byt kamera"
|
msgstr "Byt kamera"
|
||||||
@ -1917,10 +2036,6 @@ msgstr "Skjermbilde"
|
|||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "Sniking"
|
msgstr "Sniking"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Special"
|
|
||||||
msgstr "Spesial"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Toggle HUD"
|
msgid "Toggle HUD"
|
||||||
msgstr "Slå av/på HUD"
|
msgstr "Slå av/på HUD"
|
||||||
@ -2007,8 +2122,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
|
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
|
||||||
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
|
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
|
||||||
"circle."
|
"circle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2305,6 +2420,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Autoscaling mode"
|
msgid "Autoscaling mode"
|
||||||
msgstr "Autoskaleringsmodus"
|
msgstr "Autoskaleringsmodus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Backward key"
|
msgid "Backward key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2349,10 +2472,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Biome noise"
|
msgid "Biome noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Block send optimize distance"
|
msgid "Block send optimize distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2451,6 +2570,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Chat command time message threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Chat font size"
|
msgid "Chat font size"
|
||||||
msgstr "Tekststørrelse for nettprat"
|
msgstr "Tekststørrelse for nettprat"
|
||||||
@ -2547,6 +2670,11 @@ msgstr "Skyer i meny"
|
|||||||
msgid "Colored fog"
|
msgid "Colored fog"
|
||||||
msgstr "Farga tåke"
|
msgstr "Farga tåke"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Colored shadows"
|
||||||
|
msgstr "Farga tåke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
||||||
@ -2744,8 +2872,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
"Define shadow filtering quality\n"
|
||||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
|
||||||
|
"but also uses more resources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2906,6 +3035,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"This support is experimental and API can change."
|
"This support is experimental and API can change."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable colored shadows. \n"
|
||||||
|
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable console window"
|
msgid "Enable console window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2930,6 +3065,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable poisson disk filtering.\n"
|
||||||
|
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
|
||||||
|
"filtering."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3052,18 +3194,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fallback font path"
|
msgid "Fallback font path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow alpha"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font size"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fast key"
|
msgid "Fast key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3082,7 +3212,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
|
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
|
||||||
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3116,9 +3246,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
||||||
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
|
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
|
||||||
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
|
||||||
"at texture load time."
|
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3213,10 +3343,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3314,10 +3440,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full screen"
|
msgid "Full screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Full screen BPP"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fullscreen mode."
|
msgid "Fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3411,7 +3533,8 @@ msgid "Heat noise"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Height component of the initial window size."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3422,10 +3545,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Height select noise"
|
msgid "Height select noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "High-precision FPU"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Hill steepness"
|
msgid "Hill steepness"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3657,8 +3776,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
|
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
|
||||||
"are\n"
|
|
||||||
"enabled."
|
"enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3680,8 +3798,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
|
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
|
||||||
"down and\n"
|
"and\n"
|
||||||
"descending."
|
"descending."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3725,6 +3843,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"to this distance from the player to the node."
|
"to this distance from the player to the node."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
|
||||||
|
"seconds, add the time information to the chat command message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
||||||
@ -4613,10 +4737,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Makes all liquids opaque"
|
msgid "Makes all liquids opaque"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4688,6 +4808,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Map save interval"
|
msgid "Map save interval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Map update time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapblock limit"
|
msgid "Mapblock limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4796,6 +4920,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Maximum distance to render shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4902,7 +5030,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
|
||||||
|
"milliseconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
|
||||||
|
"stated in milliseconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5115,11 +5251,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
||||||
@ -5218,6 +5349,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Player versus player"
|
msgid "Player versus player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Poisson filtering"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port to connect to (UDP).\n"
|
"Port to connect to (UDP).\n"
|
||||||
@ -5552,6 +5687,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow strength.\n"
|
||||||
|
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow update time.\n"
|
||||||
|
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
|
||||||
|
"resources.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the soft shadow radius size.\n"
|
||||||
|
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
|
||||||
|
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
|
||||||
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
||||||
@ -5570,6 +5739,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"Requires shaders to be enabled."
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
|
||||||
|
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
|
||||||
|
"This can cause much more artifacts in the shadow."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shader path"
|
msgid "Shader path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5582,6 +5758,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"This only works with the OpenGL video backend."
|
"This only works with the OpenGL video backend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow filter quality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
||||||
@ -5589,9 +5781,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Shadow strength"
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
|
|
||||||
"be drawn."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5637,6 +5827,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"thread, thus reducing jitter."
|
"thread, thus reducing jitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Slice w"
|
msgid "Slice w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5691,18 +5885,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Soft shadow radius"
|
||||||
|
msgstr "Skyradius"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key for climbing/descending"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
||||||
@ -5824,6 +6015,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Texture path"
|
msgid "Texture path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Texture size to render the shadow map on.\n"
|
||||||
|
"This must be a power of two.\n"
|
||||||
|
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
||||||
@ -5897,7 +6095,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
|
"The rendering back-end.\n"
|
||||||
"A restart is required after changing this.\n"
|
"A restart is required after changing this.\n"
|
||||||
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
||||||
"otherwise.\n"
|
"otherwise.\n"
|
||||||
@ -6184,7 +6382,7 @@ msgid "Viewing range"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Virtual joystick triggers aux button"
|
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6279,9 +6477,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||||
"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
|
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
|
||||||
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
|
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||||
"enabled.\n"
|
|
||||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||||
"texture autoscaling."
|
"texture autoscaling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6337,7 +6534,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6444,13 +6641,16 @@ msgid "cURL file download timeout"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL parallel limit"
|
msgid "cURL interactive timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL parallel limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address / Port"
|
||||||
|
#~ msgstr "Adresse / port"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
||||||
#~ msgstr "Er du sikker på at du vill tilbakestille enkel-spelar verd?"
|
#~ msgstr "Er du sikker på at du vill tilbakestille enkel-spelar verd?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6466,6 +6666,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Configure"
|
#~ msgid "Configure"
|
||||||
#~ msgstr "Konfigurér"
|
#~ msgstr "Konfigurér"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Credits"
|
||||||
|
#~ msgstr "Medvirkende"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Damage enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "Skade aktivert"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
|
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
|
||||||
#~ msgstr "Henter og installerer $1, ver vennleg og vent..."
|
#~ msgstr "Henter og installerer $1, ver vennleg og vent..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6487,6 +6693,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
|
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
|
||||||
#~ msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x4"
|
#~ msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x4"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Name / Password"
|
||||||
|
#~ msgstr "Namn/Passord"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Name/Password"
|
#~ msgid "Name/Password"
|
||||||
#~ msgstr "Namn/passord"
|
#~ msgstr "Namn/passord"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6499,12 +6708,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Parallax Occlusion"
|
#~ msgid "Parallax Occlusion"
|
||||||
#~ msgstr "Parralax okklusjon"
|
#~ msgstr "Parralax okklusjon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "PvP enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "Spelar mot spelar aktivert"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
||||||
#~ msgstr "Tilbakegå enkelspelar verd"
|
#~ msgstr "Tilbakegå enkelspelar verd"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select Package File:"
|
#~ msgid "Select Package File:"
|
||||||
#~ msgstr "Velje eit pakke dokument:"
|
#~ msgstr "Velje eit pakke dokument:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Special"
|
||||||
|
#~ msgstr "Spesial"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
||||||
#~ msgstr "Start enkeltspelar oppleving"
|
#~ msgstr "Start enkeltspelar oppleving"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6513,3 +6728,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Yes"
|
#~ msgid "Yes"
|
||||||
#~ msgstr "Ja"
|
#~ msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
|
#~ msgstr "no"
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Romanian (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Romanian (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-28 01:32+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-28 01:32+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nicolae Crefelean <kneekoo@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Nicolae Crefelean <kneekoo@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
@ -15,6 +15,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Empty command."
|
||||||
|
msgstr "Comenzi de chat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Exit to main menu"
|
||||||
|
msgstr "Ieși în Meniu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Invalid command: "
|
||||||
|
msgstr "Comandă locală"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Issued command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "List online players"
|
||||||
|
msgstr "Jucător singur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Online players: "
|
||||||
|
msgstr "Jucător singur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "This command is disabled by server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Reînviere"
|
msgstr "Reînviere"
|
||||||
@ -23,6 +64,38 @@ msgstr "Reînviere"
|
|||||||
msgid "You died"
|
msgid "You died"
|
||||||
msgstr "Ai murit"
|
msgstr "Ai murit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/death_formspec.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You died."
|
||||||
|
msgstr "Ai murit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands:"
|
||||||
|
msgstr "Comandă locală"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands: "
|
||||||
|
msgstr "Comandă locală"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Command not available: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Get help for commands"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "[all | <cmd>]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
@ -534,7 +607,7 @@ msgstr "< Înapoi la pagina de setări"
|
|||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Navighează"
|
msgstr "Navighează"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Dezactivat"
|
msgstr "Dezactivat"
|
||||||
|
|
||||||
@ -578,7 +651,7 @@ msgstr "Restabilește valori implicite"
|
|||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Scală"
|
msgstr "Scală"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Caută"
|
msgstr "Caută"
|
||||||
|
|
||||||
@ -713,6 +786,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Încercați să activați lista de servere publică și să vă verificați "
|
"Încercați să activați lista de servere publică și să vă verificați "
|
||||||
"conexiunea la internet."
|
"conexiunea la internet."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
|
msgstr "Contribuitori activi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Active renderer:"
|
||||||
|
msgstr "Interval de trimitere obiect e activ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "Dezvoltatori de bază"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Open User Data Directory"
|
||||||
|
msgstr "Deschide directorul cu datele utilizatorului"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
||||||
|
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
|
msgstr "Foști contribuitori"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "Dezvoltatori de bază precedenți"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Browse online content"
|
msgid "Browse online content"
|
||||||
msgstr "Căutați conținut online"
|
msgstr "Căutați conținut online"
|
||||||
@ -753,36 +861,6 @@ msgstr "Dezinstalați pachetul"
|
|||||||
msgid "Use Texture Pack"
|
msgid "Use Texture Pack"
|
||||||
msgstr "Folosiți pachetul de textură"
|
msgstr "Folosiți pachetul de textură"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
|
||||||
msgstr "Contribuitori activi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "Dezvoltatori de bază"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "Credite"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Open User Data Directory"
|
|
||||||
msgstr "Deschide directorul cu datele utilizatorului"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
|
||||||
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
|
||||||
msgstr "Foști contribuitori"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "Dezvoltatori de bază precedenți"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
msgid "Announce Server"
|
msgid "Announce Server"
|
||||||
msgstr "Anunțare server"
|
msgstr "Anunțare server"
|
||||||
@ -811,7 +889,7 @@ msgstr "Găzduiește Server"
|
|||||||
msgid "Install games from ContentDB"
|
msgid "Install games from ContentDB"
|
||||||
msgstr "Instalarea jocurilor din ContentDB"
|
msgstr "Instalarea jocurilor din ContentDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -823,7 +901,7 @@ msgstr "Nou"
|
|||||||
msgid "No world created or selected!"
|
msgid "No world created or selected!"
|
||||||
msgstr "Nicio lume creată sau selectată!"
|
msgstr "Nicio lume creată sau selectată!"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Parola"
|
msgstr "Parola"
|
||||||
|
|
||||||
@ -831,7 +909,7 @@ msgstr "Parola"
|
|||||||
msgid "Play Game"
|
msgid "Play Game"
|
||||||
msgstr "Joacă jocul"
|
msgstr "Joacă jocul"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Port"
|
msgstr "Port"
|
||||||
|
|
||||||
@ -852,8 +930,13 @@ msgid "Start Game"
|
|||||||
msgstr "Începe Jocul"
|
msgstr "Începe Jocul"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Address / Port"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Adresă / Port"
|
msgid "Address"
|
||||||
|
msgstr "- Adresa: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "Șterge"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
@ -863,34 +946,46 @@ msgstr "Conectează"
|
|||||||
msgid "Creative mode"
|
msgid "Creative mode"
|
||||||
msgstr "Modul Creativ"
|
msgstr "Modul Creativ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Damage enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Daune activate"
|
msgid "Damage / PvP"
|
||||||
|
msgstr "Daune"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Del. Favorite"
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgstr "Şterge Favorit"
|
msgstr "Şterge Favorit"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Favorite"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favorit"
|
msgstr "Favorit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Incompatible Servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Join Game"
|
msgid "Join Game"
|
||||||
msgstr "Alatură-te jocului"
|
msgstr "Alatură-te jocului"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password"
|
|
||||||
msgstr "Nume / Parolă"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Ping"
|
msgid "Ping"
|
||||||
msgstr "Ping"
|
msgstr "Ping"
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "PvP activat"
|
msgid "Public Servers"
|
||||||
|
msgstr "Anunțare server"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Server Description"
|
||||||
|
msgstr "Descrierea serverului"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "2x"
|
msgid "2x"
|
||||||
@ -932,10 +1027,30 @@ msgstr "Modifică tastele"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "Sticlă conectată"
|
msgstr "Sticlă conectată"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "Frunze luxsoase"
|
msgstr "Frunze luxsoase"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Medium"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr "Hartă mip"
|
msgstr "Hartă mip"
|
||||||
@ -1024,6 +1139,14 @@ msgstr "PragulAtingerii: (px)"
|
|||||||
msgid "Trilinear Filter"
|
msgid "Trilinear Filter"
|
||||||
msgstr "Filtrare Triliniară"
|
msgstr "Filtrare Triliniară"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Ultra High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Very Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Waving Leaves"
|
msgid "Waving Leaves"
|
||||||
msgstr "Frunze legănătoare"
|
msgstr "Frunze legănătoare"
|
||||||
@ -1096,18 +1219,6 @@ msgstr "Fișierul cu parolă nu a putut fi deschis: "
|
|||||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||||
msgstr "Calea aprovizionată a lumii nu există: "
|
msgstr "Calea aprovizionată a lumii nu există: "
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
|
|
||||||
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
|
|
||||||
#. into the translation field (literally).
|
|
||||||
#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
|
|
||||||
#. font, "no" otherwise.
|
|
||||||
#. The fallback font is (normally) required for languages with
|
|
||||||
#. non-Latin script, like Chinese.
|
|
||||||
#. When in doubt, test your translation.
|
|
||||||
#: src/client/fontengine.cpp
|
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
|
||||||
msgstr "no"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -1350,6 +1461,11 @@ msgstr "MiB / s"
|
|||||||
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
||||||
msgstr "Hartă mip dezactivată de joc sau mod"
|
msgstr "Hartă mip dezactivată de joc sau mod"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
msgstr "Jucător singur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Noclip mode disabled"
|
msgid "Noclip mode disabled"
|
||||||
msgstr "Modul Noclip este dezactivat"
|
msgstr "Modul Noclip este dezactivat"
|
||||||
@ -1491,10 +1607,6 @@ msgstr "Înapoi"
|
|||||||
msgid "Caps Lock"
|
msgid "Caps Lock"
|
||||||
msgstr "Majuscule"
|
msgstr "Majuscule"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr "Șterge"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Control"
|
msgid "Control"
|
||||||
msgstr "Control"
|
msgstr "Control"
|
||||||
@ -1789,7 +1901,8 @@ msgid "Proceed"
|
|||||||
msgstr "Continuă"
|
msgstr "Continuă"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Special\" = climb down"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "\"Aux1\" = climb down"
|
||||||
msgstr "\"Special\" = coborâți"
|
msgstr "\"Special\" = coborâți"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1800,10 +1913,18 @@ msgstr "Redirecționare înainte"
|
|||||||
msgid "Automatic jumping"
|
msgid "Automatic jumping"
|
||||||
msgstr "Salt automat"
|
msgstr "Salt automat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "Înapoi"
|
msgstr "Înapoi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Block bounds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Change camera"
|
msgid "Change camera"
|
||||||
msgstr "Schimba camera"
|
msgstr "Schimba camera"
|
||||||
@ -1893,10 +2014,6 @@ msgstr "Captură de ecran"
|
|||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "Furișează"
|
msgstr "Furișează"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Special"
|
|
||||||
msgstr "Special"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Toggle HUD"
|
msgid "Toggle HUD"
|
||||||
msgstr "Comutați HUD"
|
msgstr "Comutați HUD"
|
||||||
@ -1984,9 +2101,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"prima atingere."
|
"prima atingere."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
|
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
|
||||||
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
|
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
|
||||||
"circle."
|
"circle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(Android) Utilizați joystick-ul virtual pentru a declanșa butonul \"aux\".\n"
|
"(Android) Utilizați joystick-ul virtual pentru a declanșa butonul \"aux\".\n"
|
||||||
@ -2228,8 +2346,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"to be sure) creates a solid floatland layer."
|
"to be sure) creates a solid floatland layer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ajustează densitatea stratului de insule plutitoare.\n"
|
"Ajustează densitatea stratului de insule plutitoare.\n"
|
||||||
"Mărește valoarea pentru creșterea densității. Poate fi pozitivă sau negativă."
|
"Mărește valoarea pentru creșterea densității. Poate fi pozitivă sau "
|
||||||
"\n"
|
"negativă.\n"
|
||||||
"Valoarea = 0.0: 50% din volum este insulă plutitoare.\n"
|
"Valoarea = 0.0: 50% din volum este insulă plutitoare.\n"
|
||||||
"Valoarea = 2.0 (poate fi mai mare în funcție de 'mgv7_np_floatland'; "
|
"Valoarea = 2.0 (poate fi mai mare în funcție de 'mgv7_np_floatland'; "
|
||||||
"testați\n"
|
"testați\n"
|
||||||
@ -2356,6 +2474,15 @@ msgstr "Salvează automat dimensiunea ecranului"
|
|||||||
msgid "Autoscaling mode"
|
msgid "Autoscaling mode"
|
||||||
msgstr "Mod scalare automată"
|
msgstr "Mod scalare automată"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Aux1 key"
|
||||||
|
msgstr "Tasta de salt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Backward key"
|
msgid "Backward key"
|
||||||
msgstr "Tastă înapoi"
|
msgstr "Tastă înapoi"
|
||||||
@ -2400,10 +2527,6 @@ msgstr "Parametrii de zgomot de temperatură și umiditate Biome API"
|
|||||||
msgid "Biome noise"
|
msgid "Biome noise"
|
||||||
msgstr "Biome zgomot"
|
msgstr "Biome zgomot"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr "Biți per pixel (aka adâncime de culoare) în modul ecran complet."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Block send optimize distance"
|
msgid "Block send optimize distance"
|
||||||
msgstr "Distanță de optimizare trimitere bloc"
|
msgstr "Distanță de optimizare trimitere bloc"
|
||||||
@ -2509,6 +2632,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Centrul razei de amplificare a curbei de lumină.\n"
|
"Centrul razei de amplificare a curbei de lumină.\n"
|
||||||
"Aici 0.0 este nivelul minim de lumină, iar 1.0 este nivelul maxim."
|
"Aici 0.0 este nivelul minim de lumină, iar 1.0 este nivelul maxim."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Chat command time message threshold"
|
||||||
|
msgstr "Pragul de lansare a mesajului de chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Chat font size"
|
msgid "Chat font size"
|
||||||
msgstr "Dimensiunea fontului din chat"
|
msgstr "Dimensiunea fontului din chat"
|
||||||
@ -2605,6 +2733,11 @@ msgstr "Nori in meniu"
|
|||||||
msgid "Colored fog"
|
msgid "Colored fog"
|
||||||
msgstr "Ceaţă colorată"
|
msgstr "Ceaţă colorată"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Colored shadows"
|
||||||
|
msgstr "Ceaţă colorată"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
||||||
@ -2810,8 +2943,9 @@ msgstr "Dimensiunea implicită a stivei"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
"Define shadow filtering quality\n"
|
||||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
|
||||||
|
"but also uses more resources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2972,6 +3106,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"This support is experimental and API can change."
|
"This support is experimental and API can change."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable colored shadows. \n"
|
||||||
|
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable console window"
|
msgid "Enable console window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2996,6 +3136,13 @@ msgstr "Activați securitatea modului"
|
|||||||
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable poisson disk filtering.\n"
|
||||||
|
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
|
||||||
|
"filtering."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3118,18 +3265,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fallback font path"
|
msgid "Fallback font path"
|
||||||
msgstr "Cale font de rezervă"
|
msgstr "Cale font de rezervă"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow alpha"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font size"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fast key"
|
msgid "Fast key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3148,7 +3283,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
|
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
|
||||||
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3182,9 +3317,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
||||||
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
|
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
|
||||||
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
|
||||||
"at texture load time."
|
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3279,10 +3414,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3380,10 +3511,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full screen"
|
msgid "Full screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Full screen BPP"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fullscreen mode."
|
msgid "Fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3477,7 +3604,8 @@ msgid "Heat noise"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Height component of the initial window size."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3488,10 +3616,6 @@ msgstr "Zgomot de înălțime"
|
|||||||
msgid "Height select noise"
|
msgid "Height select noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "High-precision FPU"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Hill steepness"
|
msgid "Hill steepness"
|
||||||
msgstr "Abruptul dealului"
|
msgstr "Abruptul dealului"
|
||||||
@ -3723,8 +3847,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
|
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
|
||||||
"are\n"
|
|
||||||
"enabled."
|
"enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3746,8 +3869,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
|
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
|
||||||
"down and\n"
|
"and\n"
|
||||||
"descending."
|
"descending."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3791,6 +3914,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"to this distance from the player to the node."
|
"to this distance from the player to the node."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
|
||||||
|
"seconds, add the time information to the chat command message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
||||||
@ -4679,10 +4808,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Makes all liquids opaque"
|
msgid "Makes all liquids opaque"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4754,6 +4879,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Map save interval"
|
msgid "Map save interval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Map update time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapblock limit"
|
msgid "Mapblock limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4862,6 +4991,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Maximum distance to render shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4968,7 +5101,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
|
||||||
|
"milliseconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
|
||||||
|
"stated in milliseconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5181,11 +5322,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
||||||
@ -5284,6 +5420,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Player versus player"
|
msgid "Player versus player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Poisson filtering"
|
||||||
|
msgstr "Filtrare Biliniară"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port to connect to (UDP).\n"
|
"Port to connect to (UDP).\n"
|
||||||
@ -5618,6 +5759,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow strength.\n"
|
||||||
|
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow update time.\n"
|
||||||
|
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
|
||||||
|
"resources.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the soft shadow radius size.\n"
|
||||||
|
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
|
||||||
|
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
|
||||||
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
||||||
@ -5636,6 +5811,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"Requires shaders to be enabled."
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
|
||||||
|
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
|
||||||
|
"This can cause much more artifacts in the shadow."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shader path"
|
msgid "Shader path"
|
||||||
msgstr "Calea shaderului"
|
msgstr "Calea shaderului"
|
||||||
@ -5648,6 +5830,23 @@ msgid ""
|
|||||||
"This only works with the OpenGL video backend."
|
"This only works with the OpenGL video backend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Shadow filter quality"
|
||||||
|
msgstr "Calitatea capturii de ecran"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
||||||
@ -5655,9 +5854,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Shadow strength"
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
|
|
||||||
"be drawn."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5703,6 +5900,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"thread, thus reducing jitter."
|
"thread, thus reducing jitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Slice w"
|
msgid "Slice w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5757,18 +5958,15 @@ msgstr "Viteza de furișare"
|
|||||||
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Soft shadow radius"
|
||||||
|
msgstr "Rază nori"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key"
|
|
||||||
msgstr "Cheie specială"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key for climbing/descending"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
||||||
@ -5890,6 +6088,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Texture path"
|
msgid "Texture path"
|
||||||
msgstr "Calea texturii"
|
msgstr "Calea texturii"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Texture size to render the shadow map on.\n"
|
||||||
|
"This must be a power of two.\n"
|
||||||
|
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
||||||
@ -5963,7 +6168,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
|
"The rendering back-end.\n"
|
||||||
"A restart is required after changing this.\n"
|
"A restart is required after changing this.\n"
|
||||||
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
||||||
"otherwise.\n"
|
"otherwise.\n"
|
||||||
@ -6250,7 +6455,7 @@ msgid "Viewing range"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Virtual joystick triggers aux button"
|
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6341,9 +6546,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||||
"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
|
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
|
||||||
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
|
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||||
"enabled.\n"
|
|
||||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||||
"texture autoscaling."
|
"texture autoscaling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6399,7 +6603,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6506,11 +6710,11 @@ msgid "cURL file download timeout"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL parallel limit"
|
msgid "cURL interactive timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL parallel limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
@ -6520,12 +6724,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "0 = ocluzia de paralax cu informații despre panta (mai rapid).\n"
|
#~ "0 = ocluzia de paralax cu informații despre panta (mai rapid).\n"
|
||||||
#~ "1 = mapare în relief (mai lentă, mai exactă)."
|
#~ "1 = mapare în relief (mai lentă, mai exactă)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address / Port"
|
||||||
|
#~ msgstr "Adresă / Port"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
||||||
#~ msgstr "Eşti sigur că vrei să resetezi lumea proprie ?"
|
#~ msgstr "Eşti sigur că vrei să resetezi lumea proprie ?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Back"
|
#~ msgid "Back"
|
||||||
#~ msgstr "Înapoi"
|
#~ msgstr "Înapoi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
||||||
|
#~ msgstr "Biți per pixel (aka adâncime de culoare) în modul ecran complet."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bump Mapping"
|
#~ msgid "Bump Mapping"
|
||||||
#~ msgstr "Cartografiere cu denivelări"
|
#~ msgstr "Cartografiere cu denivelări"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6553,6 +6763,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Configure"
|
#~ msgid "Configure"
|
||||||
#~ msgstr "Configurează"
|
#~ msgstr "Configurează"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Credits"
|
||||||
|
#~ msgstr "Credite"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Damage enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "Daune activate"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Darkness sharpness"
|
#~ msgid "Darkness sharpness"
|
||||||
#~ msgstr "Mapgen"
|
#~ msgstr "Mapgen"
|
||||||
@ -6592,6 +6808,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Name / Password"
|
#~ msgid "Name / Password"
|
||||||
#~ msgstr "Nume / Parolă"
|
#~ msgstr "Nume / Parolă"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Name/Password"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nume/Parolă"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No"
|
#~ msgid "No"
|
||||||
#~ msgstr "Nu"
|
#~ msgstr "Nu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6601,6 +6820,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Parallax Occlusion"
|
#~ msgid "Parallax Occlusion"
|
||||||
#~ msgstr "Ocluzie Parallax"
|
#~ msgstr "Ocluzie Parallax"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "PvP enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "PvP activat"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
||||||
#~ msgstr "Resetează lume proprie"
|
#~ msgstr "Resetează lume proprie"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6608,6 +6830,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Select Package File:"
|
#~ msgid "Select Package File:"
|
||||||
#~ msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
|
#~ msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Special"
|
||||||
|
#~ msgstr "Special"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Special key"
|
||||||
|
#~ msgstr "Cheie specială"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
||||||
#~ msgstr "Începeți Jucător singur"
|
#~ msgstr "Începeți Jucător singur"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6620,3 +6848,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Yes"
|
#~ msgid "Yes"
|
||||||
#~ msgstr "Da"
|
#~ msgstr "Da"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
|
#~ msgstr "no"
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Slovenian (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Slovenian (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-30 19:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-30 19:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Iztok Bajcar <iztok.bajcar@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Iztok Bajcar <iztok.bajcar@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
@ -15,6 +15,46 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Empty command."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Exit to main menu"
|
||||||
|
msgstr "Izhod na meni"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Invalid command: "
|
||||||
|
msgstr "Krajevni ukaz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Issued command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "List online players"
|
||||||
|
msgstr "samostojna igra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Online players: "
|
||||||
|
msgstr "samostojna igra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "This command is disabled by server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Ponovno oživi"
|
msgstr "Ponovno oživi"
|
||||||
@ -23,6 +63,38 @@ msgstr "Ponovno oživi"
|
|||||||
msgid "You died"
|
msgid "You died"
|
||||||
msgstr "Umrl si"
|
msgstr "Umrl si"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/death_formspec.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You died."
|
||||||
|
msgstr "Umrl si"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands:"
|
||||||
|
msgstr "Krajevni ukaz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands: "
|
||||||
|
msgstr "Krajevni ukaz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Command not available: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Get help for commands"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "[all | <cmd>]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "V redu"
|
msgstr "V redu"
|
||||||
@ -554,7 +626,7 @@ msgstr "< Nazaj do Nastavitev"
|
|||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Prebrskaj"
|
msgstr "Prebrskaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Onemogočeno"
|
msgstr "Onemogočeno"
|
||||||
|
|
||||||
@ -599,7 +671,7 @@ msgstr "Obnovi privzeto"
|
|||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Skala"
|
msgstr "Skala"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Poišči"
|
msgstr "Poišči"
|
||||||
|
|
||||||
@ -736,6 +808,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Morda je treba ponovno omogočiti javni seznam strežnikov oziroma preveriti "
|
"Morda je treba ponovno omogočiti javni seznam strežnikov oziroma preveriti "
|
||||||
"internetno povezavo."
|
"internetno povezavo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
|
msgstr "Dejavni sodelavci"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active renderer:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "Glavni razvijalci"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Open User Data Directory"
|
||||||
|
msgstr "Izberi mapo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
||||||
|
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
|
msgstr "Predhodni sodelavci"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "Predhodni razvajalci"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Browse online content"
|
msgid "Browse online content"
|
||||||
msgstr "Brskaj po spletnih vsebinah"
|
msgstr "Brskaj po spletnih vsebinah"
|
||||||
@ -776,37 +883,6 @@ msgstr "Odstrani paket"
|
|||||||
msgid "Use Texture Pack"
|
msgid "Use Texture Pack"
|
||||||
msgstr "Uporabi paket tekstur"
|
msgstr "Uporabi paket tekstur"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
|
||||||
msgstr "Dejavni sodelavci"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "Glavni razvijalci"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "Zasluge"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Open User Data Directory"
|
|
||||||
msgstr "Izberi mapo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
|
||||||
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
|
||||||
msgstr "Predhodni sodelavci"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "Predhodni razvajalci"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
msgid "Announce Server"
|
msgid "Announce Server"
|
||||||
msgstr "Objavi strežnik"
|
msgstr "Objavi strežnik"
|
||||||
@ -835,7 +911,7 @@ msgstr "Gostiteljski strežnik"
|
|||||||
msgid "Install games from ContentDB"
|
msgid "Install games from ContentDB"
|
||||||
msgstr "Namesti igre iz ContentDB"
|
msgstr "Namesti igre iz ContentDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -847,7 +923,7 @@ msgstr "Novo"
|
|||||||
msgid "No world created or selected!"
|
msgid "No world created or selected!"
|
||||||
msgstr "Ni ustvarjenega oziroma izbranega sveta!"
|
msgstr "Ni ustvarjenega oziroma izbranega sveta!"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Novo geslo"
|
msgstr "Novo geslo"
|
||||||
@ -856,7 +932,7 @@ msgstr "Novo geslo"
|
|||||||
msgid "Play Game"
|
msgid "Play Game"
|
||||||
msgstr "Zaženi igro"
|
msgstr "Zaženi igro"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Vrata"
|
msgstr "Vrata"
|
||||||
|
|
||||||
@ -878,8 +954,13 @@ msgid "Start Game"
|
|||||||
msgstr "Začni igro"
|
msgstr "Začni igro"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Address / Port"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Naslov / Vrata"
|
msgid "Address"
|
||||||
|
msgstr "– Naslov: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "Počisti"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
@ -889,34 +970,46 @@ msgstr "Poveži"
|
|||||||
msgid "Creative mode"
|
msgid "Creative mode"
|
||||||
msgstr "Ustvarjalni način"
|
msgstr "Ustvarjalni način"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Damage enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Poškodbe so omogočene"
|
msgid "Damage / PvP"
|
||||||
|
msgstr "Poškodbe"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Del. Favorite"
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgstr "Izbriši priljubljeno"
|
msgstr "Izbriši priljubljeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Favorite"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Priljubljeno"
|
msgstr "Priljubljeno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Incompatible Servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Join Game"
|
msgid "Join Game"
|
||||||
msgstr "Prijavi se v igro"
|
msgstr "Prijavi se v igro"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password"
|
|
||||||
msgstr "Ime / Geslo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Ping"
|
msgid "Ping"
|
||||||
msgstr "Ping"
|
msgstr "Ping"
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Igra PvP je omogočena"
|
msgid "Public Servers"
|
||||||
|
msgstr "Objavi strežnik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Server Description"
|
||||||
|
msgstr "Vrata strežnika"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "2x"
|
msgid "2x"
|
||||||
@ -958,10 +1051,31 @@ msgstr "Spremeni tipke"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "Povezano steklo"
|
msgstr "Povezano steklo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows"
|
||||||
|
msgstr "Senca pisave"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "Olepšani listi"
|
msgstr "Olepšani listi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Medium"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr "Zemljevid (minimap)"
|
msgstr "Zemljevid (minimap)"
|
||||||
@ -1052,6 +1166,14 @@ msgstr "Občutljivost dotika (v pikslih):"
|
|||||||
msgid "Trilinear Filter"
|
msgid "Trilinear Filter"
|
||||||
msgstr "Trilinearni filter"
|
msgstr "Trilinearni filter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Ultra High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Very Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Waving Leaves"
|
msgid "Waving Leaves"
|
||||||
msgstr "Pokaži premikanje listov"
|
msgstr "Pokaži premikanje listov"
|
||||||
@ -1126,18 +1248,6 @@ msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke z geslom: "
|
|||||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||||
msgstr "Podana pot do sveta ne obstaja: "
|
msgstr "Podana pot do sveta ne obstaja: "
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
|
|
||||||
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
|
|
||||||
#. into the translation field (literally).
|
|
||||||
#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
|
|
||||||
#. font, "no" otherwise.
|
|
||||||
#. The fallback font is (normally) required for languages with
|
|
||||||
#. non-Latin script, like Chinese.
|
|
||||||
#. When in doubt, test your translation.
|
|
||||||
#: src/client/fontengine.cpp
|
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
|
||||||
msgstr "no"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -1383,6 +1493,11 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zemljevid (minimap) je trenutno onemogočen zaradi igre ali prilagoditve"
|
"Zemljevid (minimap) je trenutno onemogočen zaradi igre ali prilagoditve"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
msgstr "samostojna igra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Noclip mode disabled"
|
msgid "Noclip mode disabled"
|
||||||
msgstr "Prehod skozi zid (način duha) je onemogočen"
|
msgstr "Prehod skozi zid (način duha) je onemogočen"
|
||||||
@ -1529,10 +1644,6 @@ msgstr "Backspace"
|
|||||||
msgid "Caps Lock"
|
msgid "Caps Lock"
|
||||||
msgstr "Velike črke"
|
msgstr "Velike črke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr "Počisti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Control"
|
msgid "Control"
|
||||||
msgstr "Control"
|
msgstr "Control"
|
||||||
@ -1833,7 +1944,8 @@ msgid "Proceed"
|
|||||||
msgstr "Nadaljuj"
|
msgstr "Nadaljuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Special\" = climb down"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "\"Aux1\" = climb down"
|
||||||
msgstr "\"Special\" = plezanje dol"
|
msgstr "\"Special\" = plezanje dol"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1844,10 +1956,18 @@ msgstr "Samodejno premikanje naprej"
|
|||||||
msgid "Automatic jumping"
|
msgid "Automatic jumping"
|
||||||
msgstr "Samodejno skakanje"
|
msgstr "Samodejno skakanje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "Nazaj"
|
msgstr "Nazaj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Block bounds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Change camera"
|
msgid "Change camera"
|
||||||
msgstr "Sprememba kamere"
|
msgstr "Sprememba kamere"
|
||||||
@ -1938,10 +2058,6 @@ msgstr "Posnetek zaslona"
|
|||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "Plaziti se"
|
msgstr "Plaziti se"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Special"
|
|
||||||
msgstr "Specialen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Toggle HUD"
|
msgid "Toggle HUD"
|
||||||
msgstr "Preklopi HUD"
|
msgstr "Preklopi HUD"
|
||||||
@ -2030,9 +2146,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"pritiska na ekran."
|
"pritiska na ekran."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
|
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
|
||||||
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
|
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
|
||||||
"circle."
|
"circle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(Android) Uporabi virtualno igralno palico za pritisk gumba \"aux\".\n"
|
"(Android) Uporabi virtualno igralno palico za pritisk gumba \"aux\".\n"
|
||||||
@ -2380,6 +2497,15 @@ msgstr "Samodejno shrani velikost zaslona"
|
|||||||
msgid "Autoscaling mode"
|
msgid "Autoscaling mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
|
||||||
|
msgstr "Posebna tipka, ki se uporablja za plezanje in spuščanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Backward key"
|
msgid "Backward key"
|
||||||
msgstr "Tipka backward"
|
msgstr "Tipka backward"
|
||||||
@ -2426,10 +2552,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Biome noise"
|
msgid "Biome noise"
|
||||||
msgstr "Šum bioma"
|
msgstr "Šum bioma"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr "Biti na piksel (barvna globina) v celozaslonskem načinu."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Block send optimize distance"
|
msgid "Block send optimize distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2543,6 +2665,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Središče območja povečave svetlobne krivulje.\n"
|
"Središče območja povečave svetlobne krivulje.\n"
|
||||||
"0.0 je minimalna raven svetlobe, 1.0 maksimalna."
|
"0.0 je minimalna raven svetlobe, 1.0 maksimalna."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Chat command time message threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Chat font size"
|
msgid "Chat font size"
|
||||||
@ -2644,6 +2770,11 @@ msgstr "Oblaki v meniju"
|
|||||||
msgid "Colored fog"
|
msgid "Colored fog"
|
||||||
msgstr "Barvna megla"
|
msgstr "Barvna megla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Colored shadows"
|
||||||
|
msgstr "Barvna megla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
||||||
@ -2845,8 +2976,9 @@ msgstr "Privzeta igra"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
"Define shadow filtering quality\n"
|
||||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
|
||||||
|
"but also uses more resources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3011,6 +3143,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"This support is experimental and API can change."
|
"This support is experimental and API can change."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable colored shadows. \n"
|
||||||
|
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable console window"
|
msgid "Enable console window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3036,6 +3174,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
||||||
msgstr "Omogoči, da igralci dobijo poškodbo in umrejo."
|
msgstr "Omogoči, da igralci dobijo poškodbo in umrejo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable poisson disk filtering.\n"
|
||||||
|
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
|
||||||
|
"filtering."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3159,18 +3304,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fallback font path"
|
msgid "Fallback font path"
|
||||||
msgstr "Pot pisave"
|
msgstr "Pot pisave"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow alpha"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font size"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fast key"
|
msgid "Fast key"
|
||||||
msgstr "Tipka za hitro premikanje"
|
msgstr "Tipka za hitro premikanje"
|
||||||
@ -3190,7 +3323,7 @@ msgstr "Hitro premikanje"
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
|
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
|
||||||
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Možnost omogoča hitro premikanje (s tipko »uporabi«).\n"
|
"Možnost omogoča hitro premikanje (s tipko »uporabi«).\n"
|
||||||
@ -3228,9 +3361,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
||||||
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
|
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
|
||||||
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
|
||||||
"at texture load time."
|
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3327,10 +3460,6 @@ msgstr "Velikost pisave"
|
|||||||
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3431,10 +3560,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full screen"
|
msgid "Full screen"
|
||||||
msgstr "Celozaslonski način"
|
msgstr "Celozaslonski način"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Full screen BPP"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fullscreen mode."
|
msgid "Fullscreen mode."
|
||||||
msgstr "Celozaslonski način."
|
msgstr "Celozaslonski način."
|
||||||
@ -3528,7 +3653,8 @@ msgid "Heat noise"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Height component of the initial window size."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3539,10 +3665,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Height select noise"
|
msgid "Height select noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "High-precision FPU"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Hill steepness"
|
msgid "Hill steepness"
|
||||||
msgstr "Strmina hriba"
|
msgstr "Strmina hriba"
|
||||||
@ -3776,8 +3898,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
|
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
|
||||||
"are\n"
|
|
||||||
"enabled."
|
"enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3801,9 +3922,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"To zahteva privilegij \"noclip\" na strežniku."
|
"To zahteva privilegij \"noclip\" na strežniku."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
|
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
|
||||||
"down and\n"
|
"and\n"
|
||||||
"descending."
|
"descending."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Izbrana možnost omogoči delovanje \"posebne\" tipke namesto tipke \"plaziti "
|
"Izbrana možnost omogoči delovanje \"posebne\" tipke namesto tipke \"plaziti "
|
||||||
@ -3858,6 +3980,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"to this distance from the player to the node."
|
"to this distance from the player to the node."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
|
||||||
|
"seconds, add the time information to the chat command message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
||||||
@ -4749,10 +4877,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Makes all liquids opaque"
|
msgid "Makes all liquids opaque"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4824,6 +4948,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Map save interval"
|
msgid "Map save interval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Map update time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapblock limit"
|
msgid "Mapblock limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4933,6 +5061,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Maximum distance to render shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5039,7 +5171,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
|
||||||
|
"milliseconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
|
||||||
|
"stated in milliseconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5252,11 +5392,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
||||||
@ -5358,6 +5493,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Player versus player"
|
msgid "Player versus player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Poisson filtering"
|
||||||
|
msgstr "Bilinearno filtriranje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port to connect to (UDP).\n"
|
"Port to connect to (UDP).\n"
|
||||||
@ -5693,6 +5833,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow strength.\n"
|
||||||
|
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow update time.\n"
|
||||||
|
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
|
||||||
|
"resources.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the soft shadow radius size.\n"
|
||||||
|
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
|
||||||
|
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
|
||||||
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
||||||
@ -5711,6 +5885,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"Requires shaders to be enabled."
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
|
||||||
|
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
|
||||||
|
"This can cause much more artifacts in the shadow."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shader path"
|
msgid "Shader path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5723,6 +5904,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"This only works with the OpenGL video backend."
|
"This only works with the OpenGL video backend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow filter quality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
||||||
@ -5730,9 +5927,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Shadow strength"
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
|
|
||||||
"be drawn."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5778,6 +5973,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"thread, thus reducing jitter."
|
"thread, thus reducing jitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Slice w"
|
msgid "Slice w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5838,18 +6037,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Soft shadow radius"
|
||||||
|
msgstr "Senca pisave"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key"
|
|
||||||
msgstr "Posebna tipka"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key for climbing/descending"
|
|
||||||
msgstr "Posebna tipka, ki se uporablja za plezanje in spuščanje"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
||||||
@ -5971,6 +6167,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Texture path"
|
msgid "Texture path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Texture size to render the shadow map on.\n"
|
||||||
|
"This must be a power of two.\n"
|
||||||
|
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
||||||
@ -6044,7 +6247,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
|
"The rendering back-end.\n"
|
||||||
"A restart is required after changing this.\n"
|
"A restart is required after changing this.\n"
|
||||||
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
||||||
"otherwise.\n"
|
"otherwise.\n"
|
||||||
@ -6331,7 +6534,7 @@ msgid "Viewing range"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Virtual joystick triggers aux button"
|
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6426,9 +6629,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||||
"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
|
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
|
||||||
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
|
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||||
"enabled.\n"
|
|
||||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||||
"texture autoscaling."
|
"texture autoscaling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6484,7 +6686,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6591,11 +6793,11 @@ msgid "cURL file download timeout"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL parallel limit"
|
msgid "cURL interactive timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL parallel limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -6606,12 +6808,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "0 = \"parallax occlusion\" s podatki o nagibih (hitrejše)\n"
|
#~ "0 = \"parallax occlusion\" s podatki o nagibih (hitrejše)\n"
|
||||||
#~ "1 = mapiranje reliefa (počasnejše, a bolj natančno)"
|
#~ "1 = mapiranje reliefa (počasnejše, a bolj natančno)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address / Port"
|
||||||
|
#~ msgstr "Naslov / Vrata"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
||||||
#~ msgstr "Ali res želiš ponastaviti samostojno igro?"
|
#~ msgstr "Ali res želiš ponastaviti samostojno igro?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Back"
|
#~ msgid "Back"
|
||||||
#~ msgstr "Nazaj"
|
#~ msgstr "Nazaj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
||||||
|
#~ msgstr "Biti na piksel (barvna globina) v celozaslonskem načinu."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bump Mapping"
|
#~ msgid "Bump Mapping"
|
||||||
#~ msgstr "Površinsko preslikavanje"
|
#~ msgstr "Površinsko preslikavanje"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6636,6 +6844,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Configure"
|
#~ msgid "Configure"
|
||||||
#~ msgstr "Nastavi"
|
#~ msgstr "Nastavi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Credits"
|
||||||
|
#~ msgstr "Zasluge"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Damage enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "Poškodbe so omogočene"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Darkness sharpness"
|
#~ msgid "Darkness sharpness"
|
||||||
#~ msgstr "Ostrina teme"
|
#~ msgstr "Ostrina teme"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6680,6 +6894,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Name / Password"
|
#~ msgid "Name / Password"
|
||||||
#~ msgstr "Ime / Geslo"
|
#~ msgstr "Ime / Geslo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Name/Password"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ime / Geslo"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No"
|
#~ msgid "No"
|
||||||
#~ msgstr "Ne"
|
#~ msgstr "Ne"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6693,12 +6910,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Parallax occlusion scale"
|
#~ msgid "Parallax occlusion scale"
|
||||||
#~ msgstr "Lestvica okluzije paralakse"
|
#~ msgstr "Lestvica okluzije paralakse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "PvP enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "Igra PvP je omogočena"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
||||||
#~ msgstr "Ponastavi samostojno igro"
|
#~ msgstr "Ponastavi samostojno igro"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select Package File:"
|
#~ msgid "Select Package File:"
|
||||||
#~ msgstr "Izberi datoteko paketa:"
|
#~ msgstr "Izberi datoteko paketa:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Special"
|
||||||
|
#~ msgstr "Specialen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Special key"
|
||||||
|
#~ msgstr "Posebna tipka"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
||||||
#~ msgstr "Zaženi samostojno igro"
|
#~ msgstr "Zaženi samostojno igro"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6711,3 +6937,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Yes"
|
#~ msgid "Yes"
|
||||||
#~ msgstr "Da"
|
#~ msgstr "Da"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
|
#~ msgstr "no"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Serbian (cyrillic) (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Serbian (cyrillic) (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-08 20:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-08 20:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
|
"Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (cyrillic) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Serbian (cyrillic) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
@ -15,6 +15,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Empty command."
|
||||||
|
msgstr "Чат команде"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Exit to main menu"
|
||||||
|
msgstr "Изађи у мени"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Invalid command: "
|
||||||
|
msgstr "Локална команда"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Issued command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "List online players"
|
||||||
|
msgstr "Један играч"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Online players: "
|
||||||
|
msgstr "Један играч"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "This command is disabled by server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Врати се у живот"
|
msgstr "Врати се у живот"
|
||||||
@ -24,6 +65,38 @@ msgstr "Врати се у живот"
|
|||||||
msgid "You died"
|
msgid "You died"
|
||||||
msgstr "Умро/ла си."
|
msgstr "Умро/ла си."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/death_formspec.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You died."
|
||||||
|
msgstr "Умро/ла си."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands:"
|
||||||
|
msgstr "Локална команда"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands: "
|
||||||
|
msgstr "Локална команда"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Command not available: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Get help for commands"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "[all | <cmd>]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -564,7 +637,7 @@ msgstr "< Назад на страну са поставкама"
|
|||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Прегледај"
|
msgstr "Прегледај"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Онемогућено"
|
msgstr "Онемогућено"
|
||||||
|
|
||||||
@ -608,7 +681,7 @@ msgstr "Поврати уобичајено"
|
|||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Тражи"
|
msgstr "Тражи"
|
||||||
|
|
||||||
@ -761,6 +834,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Покушајте да поновно укључите листу сервера и проверите вашу интернет "
|
"Покушајте да поновно укључите листу сервера и проверите вашу интернет "
|
||||||
"конекцију."
|
"конекцију."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
|
msgstr "Активни сарадници"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Active renderer:"
|
||||||
|
msgstr "Даљина слања активног блока"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "Главни развијачи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Open User Data Directory"
|
||||||
|
msgstr "Изаберите фајл мода:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
||||||
|
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
|
msgstr "Предходни сарадници"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "Предходни главни развијачи"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Browse online content"
|
msgid "Browse online content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -808,37 +917,6 @@ msgstr "Уклони изабрани мод"
|
|||||||
msgid "Use Texture Pack"
|
msgid "Use Texture Pack"
|
||||||
msgstr "Сетови текстура"
|
msgstr "Сетови текстура"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
|
||||||
msgstr "Активни сарадници"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "Главни развијачи"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "Заслуге"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Open User Data Directory"
|
|
||||||
msgstr "Изаберите фајл мода:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
|
||||||
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
|
||||||
msgstr "Предходни сарадници"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "Предходни главни развијачи"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
msgid "Announce Server"
|
msgid "Announce Server"
|
||||||
msgstr "Пријави сервер"
|
msgstr "Пријави сервер"
|
||||||
@ -867,7 +945,7 @@ msgstr "Направи сервер"
|
|||||||
msgid "Install games from ContentDB"
|
msgid "Install games from ContentDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -879,7 +957,7 @@ msgstr "Нови"
|
|||||||
msgid "No world created or selected!"
|
msgid "No world created or selected!"
|
||||||
msgstr "Ниједан свет није направљен или изабран!"
|
msgstr "Ниједан свет није направљен или изабран!"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Нова шифра"
|
msgstr "Нова шифра"
|
||||||
@ -889,7 +967,7 @@ msgstr "Нова шифра"
|
|||||||
msgid "Play Game"
|
msgid "Play Game"
|
||||||
msgstr "Почни игру"
|
msgstr "Почни игру"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Порт"
|
msgstr "Порт"
|
||||||
|
|
||||||
@ -912,8 +990,13 @@ msgid "Start Game"
|
|||||||
msgstr "Направи игру"
|
msgstr "Направи игру"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Address / Port"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Адреса / Порт"
|
msgid "Address"
|
||||||
|
msgstr "- Адреса: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "Очисти"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
@ -923,35 +1006,47 @@ msgstr "Прикључи се"
|
|||||||
msgid "Creative mode"
|
msgid "Creative mode"
|
||||||
msgstr "Слободни мод"
|
msgstr "Слободни мод"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Damage enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Оштећење омогућено"
|
msgid "Damage / PvP"
|
||||||
|
msgstr "Штета"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Del. Favorite"
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgstr "Обриши Омиљени"
|
msgstr "Обриши Омиљени"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Favorite"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Омиљени"
|
msgstr "Омиљени"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Incompatible Servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Join Game"
|
msgid "Join Game"
|
||||||
msgstr "Направи игру"
|
msgstr "Направи игру"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password"
|
|
||||||
msgstr "Име / Шифра"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Ping"
|
msgid "Ping"
|
||||||
msgstr "Одзив"
|
msgstr "Одзив"
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Туча омогућена"
|
msgid "Public Servers"
|
||||||
|
msgstr "Пријави сервер"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Server Description"
|
||||||
|
msgstr "Серверски порт"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "2x"
|
msgid "2x"
|
||||||
@ -995,10 +1090,30 @@ msgstr "Подеси контроле"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "Спојено стакло"
|
msgstr "Спојено стакло"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "Елегантно лишће"
|
msgstr "Елегантно лишће"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Medium"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr "Мипмап"
|
msgstr "Мипмап"
|
||||||
@ -1088,6 +1203,14 @@ msgstr "Праг додиривања (px)"
|
|||||||
msgid "Trilinear Filter"
|
msgid "Trilinear Filter"
|
||||||
msgstr "Трилинеарни филтер"
|
msgstr "Трилинеарни филтер"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Ultra High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Very Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Waving Leaves"
|
msgid "Waving Leaves"
|
||||||
msgstr "Лепршајуће лишће"
|
msgstr "Лепршајуће лишће"
|
||||||
@ -1162,18 +1285,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||||
msgstr "Дата локација света не постоји: "
|
msgstr "Дата локација света не постоји: "
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
|
|
||||||
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
|
|
||||||
#. into the translation field (literally).
|
|
||||||
#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
|
|
||||||
#. font, "no" otherwise.
|
|
||||||
#. The fallback font is (normally) required for languages with
|
|
||||||
#. non-Latin script, like Chinese.
|
|
||||||
#. When in doubt, test your translation.
|
|
||||||
#: src/client/fontengine.cpp
|
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
|
||||||
msgstr "no"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -1427,6 +1538,11 @@ msgstr "МиБ/с"
|
|||||||
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
msgstr "Један играч"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Noclip mode disabled"
|
msgid "Noclip mode disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1573,10 +1689,6 @@ msgstr "Назад"
|
|||||||
msgid "Caps Lock"
|
msgid "Caps Lock"
|
||||||
msgstr "Велика слова"
|
msgstr "Велика слова"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr "Очисти"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Control"
|
msgid "Control"
|
||||||
msgstr "Контрола"
|
msgstr "Контрола"
|
||||||
@ -1867,7 +1979,7 @@ msgstr "Настави"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "\"Special\" = climb down"
|
msgid "\"Aux1\" = climb down"
|
||||||
msgstr "\"Користи\" = Силажење"
|
msgstr "\"Користи\" = Силажење"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1879,10 +1991,18 @@ msgstr "Напред"
|
|||||||
msgid "Automatic jumping"
|
msgid "Automatic jumping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "Назад"
|
msgstr "Назад"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Block bounds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Change camera"
|
msgid "Change camera"
|
||||||
@ -1975,10 +2095,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "Шуњање"
|
msgstr "Шуњање"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Special"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Toggle HUD"
|
msgid "Toggle HUD"
|
||||||
@ -2070,8 +2186,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
|
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
|
||||||
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
|
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
|
||||||
"circle."
|
"circle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2403,6 +2519,14 @@ msgstr "Аутоматски сачувај величину екрана"
|
|||||||
msgid "Autoscaling mode"
|
msgid "Autoscaling mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Backward key"
|
msgid "Backward key"
|
||||||
msgstr "Кључ за назад"
|
msgstr "Кључ за назад"
|
||||||
@ -2448,10 +2572,6 @@ msgstr "Параметри семена температуре и влажнос
|
|||||||
msgid "Biome noise"
|
msgid "Biome noise"
|
||||||
msgstr "Семе биома"
|
msgstr "Семе биома"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr "Битови по пикселу (или дубина боје) у моду целог екрана."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Block send optimize distance"
|
msgid "Block send optimize distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2551,6 +2671,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Chat command time message threshold"
|
||||||
|
msgstr "Граница пећине"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Chat font size"
|
msgid "Chat font size"
|
||||||
@ -2652,6 +2777,11 @@ msgstr "Облаци у менију"
|
|||||||
msgid "Colored fog"
|
msgid "Colored fog"
|
||||||
msgstr "Обојена магла"
|
msgstr "Обојена магла"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Colored shadows"
|
||||||
|
msgstr "Обојена магла"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
||||||
@ -2864,8 +2994,9 @@ msgstr "Уобичајена игра"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
"Define shadow filtering quality\n"
|
||||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
|
||||||
|
"but also uses more resources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3028,6 +3159,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"This support is experimental and API can change."
|
"This support is experimental and API can change."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable colored shadows. \n"
|
||||||
|
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable console window"
|
msgid "Enable console window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3052,6 +3189,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable poisson disk filtering.\n"
|
||||||
|
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
|
||||||
|
"filtering."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3174,18 +3318,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fallback font path"
|
msgid "Fallback font path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow alpha"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font size"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fast key"
|
msgid "Fast key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3205,7 +3337,7 @@ msgstr "Брзо кретање"
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
|
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
|
||||||
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Видно поље за време увеличавања.\n"
|
"Видно поље за време увеличавања.\n"
|
||||||
@ -3241,9 +3373,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
||||||
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
|
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
|
||||||
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
|
||||||
"at texture load time."
|
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3339,10 +3471,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3440,10 +3568,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full screen"
|
msgid "Full screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Full screen BPP"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fullscreen mode."
|
msgid "Fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3538,7 +3662,8 @@ msgid "Heat noise"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Height component of the initial window size."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3550,10 +3675,6 @@ msgstr "Десни Windows"
|
|||||||
msgid "Height select noise"
|
msgid "Height select noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "High-precision FPU"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Hill steepness"
|
msgid "Hill steepness"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3785,8 +3906,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
|
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
|
||||||
"are\n"
|
|
||||||
"enabled."
|
"enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3808,8 +3928,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
|
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
|
||||||
"down and\n"
|
"and\n"
|
||||||
"descending."
|
"descending."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3855,6 +3975,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"to this distance from the player to the node."
|
"to this distance from the player to the node."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
|
||||||
|
"seconds, add the time information to the chat command message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
||||||
@ -4744,10 +4870,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Makes all liquids opaque"
|
msgid "Makes all liquids opaque"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4819,6 +4941,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Map save interval"
|
msgid "Map save interval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Map update time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapblock limit"
|
msgid "Mapblock limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4933,6 +5059,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Maximum distance to render shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5039,7 +5169,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
|
||||||
|
"milliseconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
|
||||||
|
"stated in milliseconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5252,11 +5390,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
||||||
@ -5359,6 +5492,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Player versus player"
|
msgid "Player versus player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Poisson filtering"
|
||||||
|
msgstr "Билинеарно филтрирање"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port to connect to (UDP).\n"
|
"Port to connect to (UDP).\n"
|
||||||
@ -5715,6 +5853,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow strength.\n"
|
||||||
|
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow update time.\n"
|
||||||
|
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
|
||||||
|
"resources.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the soft shadow radius size.\n"
|
||||||
|
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
|
||||||
|
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
|
||||||
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
||||||
@ -5733,6 +5905,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"Requires shaders to be enabled."
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
|
||||||
|
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
|
||||||
|
"This can cause much more artifacts in the shadow."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Shader path"
|
msgid "Shader path"
|
||||||
@ -5746,6 +5925,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"This only works with the OpenGL video backend."
|
"This only works with the OpenGL video backend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow filter quality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
||||||
@ -5753,9 +5948,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Shadow strength"
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
|
|
||||||
"be drawn."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5801,6 +5994,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"thread, thus reducing jitter."
|
"thread, thus reducing jitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Slice w"
|
msgid "Slice w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5856,17 +6053,13 @@ msgstr "Брзина успона"
|
|||||||
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Sound"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Special key"
|
msgid "Soft shadow radius"
|
||||||
msgstr "притисните дугме"
|
msgstr "Величина облака"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Special key for climbing/descending"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5990,6 +6183,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Texture path"
|
msgid "Texture path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Texture size to render the shadow map on.\n"
|
||||||
|
"This must be a power of two.\n"
|
||||||
|
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
||||||
@ -6063,7 +6263,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
|
"The rendering back-end.\n"
|
||||||
"A restart is required after changing this.\n"
|
"A restart is required after changing this.\n"
|
||||||
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
||||||
"otherwise.\n"
|
"otherwise.\n"
|
||||||
@ -6352,7 +6552,7 @@ msgid "Viewing range"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Virtual joystick triggers aux button"
|
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6447,9 +6647,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||||
"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
|
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
|
||||||
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
|
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||||
"enabled.\n"
|
|
||||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||||
"texture autoscaling."
|
"texture autoscaling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6505,7 +6704,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6614,11 +6813,11 @@ msgid "cURL file download timeout"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL parallel limit"
|
msgid "cURL interactive timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL parallel limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
@ -6628,6 +6827,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "0 = parallax occlusion са информацијама о нагибима (брже)\n"
|
#~ "0 = parallax occlusion са информацијама о нагибима (брже)\n"
|
||||||
#~ "1 = мапирање рељефа (спорије, прецизније)."
|
#~ "1 = мапирање рељефа (спорије, прецизније)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address / Port"
|
||||||
|
#~ msgstr "Адреса / Порт"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
|
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
|
||||||
#~ "brighter.\n"
|
#~ "brighter.\n"
|
||||||
@ -6642,6 +6844,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Back"
|
#~ msgid "Back"
|
||||||
#~ msgstr "Назад"
|
#~ msgstr "Назад"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
||||||
|
#~ msgstr "Битови по пикселу (или дубина боје) у моду целог екрана."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bump Mapping"
|
#~ msgid "Bump Mapping"
|
||||||
#~ msgstr "Bump-Мапирање"
|
#~ msgstr "Bump-Мапирање"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6665,9 +6870,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
|
#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
|
||||||
#~ msgstr "Контролише ширину тунела, мања вредност ствара шире тунеле."
|
#~ msgstr "Контролише ширину тунела, мања вредност ствара шире тунеле."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Credits"
|
||||||
|
#~ msgstr "Заслуге"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
|
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
|
||||||
#~ msgstr "Боја нишана (R,G,B)."
|
#~ msgstr "Боја нишана (R,G,B)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Damage enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "Оштећење омогућено"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
|
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
|
||||||
#~ msgstr "Преузима се $1, молим вас сачекајте..."
|
#~ msgstr "Преузима се $1, молим вас сачекајте..."
|
||||||
@ -6682,6 +6893,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Name / Password"
|
#~ msgid "Name / Password"
|
||||||
#~ msgstr "Име / Шифра"
|
#~ msgstr "Име / Шифра"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Name/Password"
|
||||||
|
#~ msgstr "Име/Шифра"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No"
|
#~ msgid "No"
|
||||||
#~ msgstr "Не"
|
#~ msgstr "Не"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6695,6 +6909,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Parallax occlusion scale"
|
#~ msgid "Parallax occlusion scale"
|
||||||
#~ msgstr "Parallax Occlusion Мапирање"
|
#~ msgstr "Parallax Occlusion Мапирање"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "PvP enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "Туча омогућена"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
||||||
#~ msgstr "Ресетуј свет"
|
#~ msgstr "Ресетуј свет"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6702,6 +6919,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Select Package File:"
|
#~ msgid "Select Package File:"
|
||||||
#~ msgstr "Изаберите фајл мода:"
|
#~ msgstr "Изаберите фајл мода:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Special key"
|
||||||
|
#~ msgstr "притисните дугме"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
||||||
#~ msgstr "Започни игру за једног играча"
|
#~ msgstr "Започни игру за једног играча"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6710,3 +6931,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Yes"
|
#~ msgid "Yes"
|
||||||
#~ msgstr "Да"
|
#~ msgstr "Да"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
|
#~ msgstr "no"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-15 23:32+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-08-15 23:32+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Milos <milosfilic97@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Milos <milosfilic97@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (latin) <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
"Language-Team: Serbian (latin) <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
@ -20,6 +20,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Empty command."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Exit to main menu"
|
||||||
|
msgstr "Nazad na Glavni meni"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Invalid command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Issued command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "List online players"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Online players: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "This command is disabled by server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Vrati se u zivot"
|
msgstr "Vrati se u zivot"
|
||||||
@ -28,6 +65,36 @@ msgstr "Vrati se u zivot"
|
|||||||
msgid "You died"
|
msgid "You died"
|
||||||
msgstr "Umro/la si."
|
msgstr "Umro/la si."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/death_formspec.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You died."
|
||||||
|
msgstr "Umro/la si."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Available commands:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Available commands: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Command not available: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Get help for commands"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "[all | <cmd>]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
@ -538,7 +605,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -582,7 +649,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Trazi"
|
msgstr "Trazi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -715,6 +782,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Pokusajte ponovo omoguciti javnu listu servera i proverite vasu internet "
|
"Pokusajte ponovo omoguciti javnu listu servera i proverite vasu internet "
|
||||||
"vezu."
|
"vezu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active renderer:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Open User Data Directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
||||||
|
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Core Developers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Browse online content"
|
msgid "Browse online content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -755,36 +856,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Use Texture Pack"
|
msgid "Use Texture Pack"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Open User Data Directory"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
|
||||||
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Core Developers"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
msgid "Announce Server"
|
msgid "Announce Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -813,7 +884,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Install games from ContentDB"
|
msgid "Install games from ContentDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -825,7 +896,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No world created or selected!"
|
msgid "No world created or selected!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -833,7 +904,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play Game"
|
msgid "Play Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -854,7 +925,11 @@ msgid "Start Game"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Address / Port"
|
msgid "Address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
@ -865,8 +940,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Creative mode"
|
msgid "Creative mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Damage enabled"
|
msgid "Damage / PvP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
@ -874,24 +950,32 @@ msgid "Del. Favorite"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Favorite"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Incompatible Servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Join Game"
|
msgid "Join Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Ping"
|
msgid "Ping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Public Servers"
|
||||||
|
msgstr "Vlazne reke"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Server Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
@ -934,10 +1018,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Medium"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1027,6 +1131,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Trilinear Filter"
|
msgid "Trilinear Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Ultra High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Very Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Waving Leaves"
|
msgid "Waving Leaves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1099,18 +1211,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
|
|
||||||
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
|
|
||||||
#. into the translation field (literally).
|
|
||||||
#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
|
|
||||||
#. font, "no" otherwise.
|
|
||||||
#. The fallback font is (normally) required for languages with
|
|
||||||
#. non-Latin script, like Chinese.
|
|
||||||
#. When in doubt, test your translation.
|
|
||||||
#: src/client/fontengine.cpp
|
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
|
||||||
msgstr "no"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -1325,6 +1425,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
|
msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Noclip mode disabled"
|
msgid "Noclip mode disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1466,10 +1570,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Caps Lock"
|
msgid "Caps Lock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Control"
|
msgid "Control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1758,7 +1858,7 @@ msgid "Proceed"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Special\" = climb down"
|
msgid "\"Aux1\" = climb down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1769,10 +1869,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatic jumping"
|
msgid "Automatic jumping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Block bounds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Change camera"
|
msgid "Change camera"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1861,10 +1969,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Special"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Toggle HUD"
|
msgid "Toggle HUD"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1950,8 +2054,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
|
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
|
||||||
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
|
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
|
||||||
"circle."
|
"circle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2245,6 +2349,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Autoscaling mode"
|
msgid "Autoscaling mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Backward key"
|
msgid "Backward key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2289,10 +2401,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Biome noise"
|
msgid "Biome noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Block send optimize distance"
|
msgid "Block send optimize distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2391,6 +2499,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Chat command time message threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Chat font size"
|
msgid "Chat font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2487,6 +2599,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Colored fog"
|
msgid "Colored fog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Colored shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
||||||
@ -2682,8 +2798,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
"Define shadow filtering quality\n"
|
||||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
|
||||||
|
"but also uses more resources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2844,6 +2961,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"This support is experimental and API can change."
|
"This support is experimental and API can change."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable colored shadows. \n"
|
||||||
|
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable console window"
|
msgid "Enable console window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2868,6 +2991,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable poisson disk filtering.\n"
|
||||||
|
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
|
||||||
|
"filtering."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2990,18 +3120,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fallback font path"
|
msgid "Fallback font path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow alpha"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font size"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fast key"
|
msgid "Fast key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3020,7 +3138,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
|
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
|
||||||
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3054,9 +3172,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
||||||
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
|
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
|
||||||
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
|
||||||
"at texture load time."
|
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3151,10 +3269,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3252,10 +3366,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full screen"
|
msgid "Full screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Full screen BPP"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fullscreen mode."
|
msgid "Fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3349,7 +3459,8 @@ msgid "Heat noise"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Height component of the initial window size."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3360,10 +3471,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Height select noise"
|
msgid "Height select noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "High-precision FPU"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Hill steepness"
|
msgid "Hill steepness"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3595,8 +3702,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
|
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
|
||||||
"are\n"
|
|
||||||
"enabled."
|
"enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3618,8 +3724,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
|
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
|
||||||
"down and\n"
|
"and\n"
|
||||||
"descending."
|
"descending."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3663,6 +3769,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"to this distance from the player to the node."
|
"to this distance from the player to the node."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
|
||||||
|
"seconds, add the time information to the chat command message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
||||||
@ -4551,10 +4663,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Makes all liquids opaque"
|
msgid "Makes all liquids opaque"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4626,6 +4734,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Map save interval"
|
msgid "Map save interval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Map update time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapblock limit"
|
msgid "Mapblock limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4734,6 +4846,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Maximum distance to render shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4840,7 +4956,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
|
||||||
|
"milliseconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
|
||||||
|
"stated in milliseconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5053,11 +5177,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
||||||
@ -5156,6 +5275,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Player versus player"
|
msgid "Player versus player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Poisson filtering"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port to connect to (UDP).\n"
|
"Port to connect to (UDP).\n"
|
||||||
@ -5490,6 +5613,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow strength.\n"
|
||||||
|
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow update time.\n"
|
||||||
|
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
|
||||||
|
"resources.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the soft shadow radius size.\n"
|
||||||
|
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
|
||||||
|
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
|
||||||
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
||||||
@ -5508,6 +5665,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"Requires shaders to be enabled."
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
|
||||||
|
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
|
||||||
|
"This can cause much more artifacts in the shadow."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shader path"
|
msgid "Shader path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5520,6 +5684,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"This only works with the OpenGL video backend."
|
"This only works with the OpenGL video backend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow filter quality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
||||||
@ -5527,9 +5707,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Shadow strength"
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
|
|
||||||
"be drawn."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5575,6 +5753,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"thread, thus reducing jitter."
|
"thread, thus reducing jitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Slice w"
|
msgid "Slice w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5629,18 +5811,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Soft shadow radius"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key for climbing/descending"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
||||||
@ -5762,6 +5940,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Texture path"
|
msgid "Texture path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Texture size to render the shadow map on.\n"
|
||||||
|
"This must be a power of two.\n"
|
||||||
|
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
||||||
@ -5835,7 +6020,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
|
"The rendering back-end.\n"
|
||||||
"A restart is required after changing this.\n"
|
"A restart is required after changing this.\n"
|
||||||
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
||||||
"otherwise.\n"
|
"otherwise.\n"
|
||||||
@ -6122,7 +6307,7 @@ msgid "Viewing range"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Virtual joystick triggers aux button"
|
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6213,9 +6398,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||||
"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
|
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
|
||||||
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
|
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||||
"enabled.\n"
|
|
||||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||||
"texture autoscaling."
|
"texture autoscaling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6271,7 +6455,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6378,12 +6562,15 @@ msgid "cURL file download timeout"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL parallel limit"
|
msgid "cURL interactive timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL parallel limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "View"
|
#~ msgid "View"
|
||||||
#~ msgstr "Pogled"
|
#~ msgstr "Pogled"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
|
#~ msgstr "no"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Swedish (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Swedish (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-31 10:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-31 10:14+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
|
"Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
@ -14,6 +14,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Empty command."
|
||||||
|
msgstr "Chattkommandon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Exit to main menu"
|
||||||
|
msgstr "Avsluta till Meny"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Invalid command: "
|
||||||
|
msgstr "Lokalt kommando"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Issued command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "List online players"
|
||||||
|
msgstr "Enspelarläge"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Online players: "
|
||||||
|
msgstr "Enspelarläge"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "This command is disabled by server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Återföds"
|
msgstr "Återföds"
|
||||||
@ -22,6 +63,38 @@ msgstr "Återföds"
|
|||||||
msgid "You died"
|
msgid "You died"
|
||||||
msgstr "Du dog"
|
msgstr "Du dog"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/death_formspec.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You died."
|
||||||
|
msgstr "Du dog"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands:"
|
||||||
|
msgstr "Lokalt kommando"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands: "
|
||||||
|
msgstr "Lokalt kommando"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Command not available: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Get help for commands"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "[all | <cmd>]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -551,7 +624,7 @@ msgstr "< Tillbaka till inställningssidan"
|
|||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Bläddra"
|
msgstr "Bläddra"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Inaktiverad"
|
msgstr "Inaktiverad"
|
||||||
|
|
||||||
@ -595,7 +668,7 @@ msgstr "Återställ till Ursprungsvärden"
|
|||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Skala"
|
msgstr "Skala"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Sök"
|
msgstr "Sök"
|
||||||
|
|
||||||
@ -742,6 +815,42 @@ msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Försök återaktivera allmän serverlista och kolla din internetanslutning."
|
"Försök återaktivera allmän serverlista och kolla din internetanslutning."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
|
msgstr "Aktiva Bidragande"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Active renderer:"
|
||||||
|
msgstr "Aktivt avstånd för objektsändning"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "Huvudutvecklare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Open User Data Directory"
|
||||||
|
msgstr "Välj katalog"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
||||||
|
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
|
msgstr "Före detta bidragande"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "Före detta huvudutvecklare"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Browse online content"
|
msgid "Browse online content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -789,37 +898,6 @@ msgstr "Avinstallera vald mod"
|
|||||||
msgid "Use Texture Pack"
|
msgid "Use Texture Pack"
|
||||||
msgstr "Texturpaket"
|
msgstr "Texturpaket"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
|
||||||
msgstr "Aktiva Bidragande"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "Huvudutvecklare"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "Medverkande"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Open User Data Directory"
|
|
||||||
msgstr "Välj katalog"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
|
||||||
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
|
||||||
msgstr "Före detta bidragande"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "Före detta huvudutvecklare"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
msgid "Announce Server"
|
msgid "Announce Server"
|
||||||
msgstr "Offentliggör Server"
|
msgstr "Offentliggör Server"
|
||||||
@ -848,7 +926,7 @@ msgstr "Bilda Server"
|
|||||||
msgid "Install games from ContentDB"
|
msgid "Install games from ContentDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -860,7 +938,7 @@ msgstr "Ny"
|
|||||||
msgid "No world created or selected!"
|
msgid "No world created or selected!"
|
||||||
msgstr "Ingen värld skapad eller vald!"
|
msgstr "Ingen värld skapad eller vald!"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Nytt Lösenord"
|
msgstr "Nytt Lösenord"
|
||||||
@ -870,7 +948,7 @@ msgstr "Nytt Lösenord"
|
|||||||
msgid "Play Game"
|
msgid "Play Game"
|
||||||
msgstr "Starta spel"
|
msgstr "Starta spel"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Port"
|
msgstr "Port"
|
||||||
|
|
||||||
@ -893,8 +971,13 @@ msgid "Start Game"
|
|||||||
msgstr "Bilda Spel"
|
msgstr "Bilda Spel"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Address / Port"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Adress / Port"
|
msgid "Address"
|
||||||
|
msgstr "Bindningsadress"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "Rensa"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
@ -904,35 +987,47 @@ msgstr "Anslut"
|
|||||||
msgid "Creative mode"
|
msgid "Creative mode"
|
||||||
msgstr "Kreativt läge"
|
msgstr "Kreativt läge"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Damage enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Skada aktiverat"
|
msgid "Damage / PvP"
|
||||||
|
msgstr "Skada"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Del. Favorite"
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgstr "Radera Favorit"
|
msgstr "Radera Favorit"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Favorite"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favoritmarkera"
|
msgstr "Favoritmarkera"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Incompatible Servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Join Game"
|
msgid "Join Game"
|
||||||
msgstr "Bilda Spel"
|
msgstr "Bilda Spel"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password"
|
|
||||||
msgstr "Namn / Lösenord"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Ping"
|
msgid "Ping"
|
||||||
msgstr "Ping"
|
msgstr "Ping"
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "PvP aktiverat"
|
msgid "Public Servers"
|
||||||
|
msgstr "Offentliggör Server"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Server Description"
|
||||||
|
msgstr "Serverport"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "2x"
|
msgid "2x"
|
||||||
@ -976,10 +1071,30 @@ msgstr "Ändra Tangenter"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "Sammankopplat glas"
|
msgstr "Sammankopplat glas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "Fina Löv"
|
msgstr "Fina Löv"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Medium"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr "Mipmap"
|
msgstr "Mipmap"
|
||||||
@ -1069,6 +1184,14 @@ msgstr "Touch-tröskel (px)"
|
|||||||
msgid "Trilinear Filter"
|
msgid "Trilinear Filter"
|
||||||
msgstr "Trilinjärt filter"
|
msgstr "Trilinjärt filter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Ultra High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Very Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Waving Leaves"
|
msgid "Waving Leaves"
|
||||||
msgstr "Vajande Löv"
|
msgstr "Vajande Löv"
|
||||||
@ -1142,18 +1265,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||||
msgstr "Den angivna sökvägen för världen existerar inte: "
|
msgstr "Den angivna sökvägen för världen existerar inte: "
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
|
|
||||||
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
|
|
||||||
#. into the translation field (literally).
|
|
||||||
#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
|
|
||||||
#. font, "no" otherwise.
|
|
||||||
#. The fallback font is (normally) required for languages with
|
|
||||||
#. non-Latin script, like Chinese.
|
|
||||||
#. When in doubt, test your translation.
|
|
||||||
#: src/client/fontengine.cpp
|
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
|
||||||
msgstr "no"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -1411,6 +1522,11 @@ msgstr "MiB/s"
|
|||||||
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
msgstr "Enspelarläge"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Noclip mode disabled"
|
msgid "Noclip mode disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1557,10 +1673,6 @@ msgstr "Tillbaka"
|
|||||||
msgid "Caps Lock"
|
msgid "Caps Lock"
|
||||||
msgstr "Caps Lock"
|
msgstr "Caps Lock"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr "Rensa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Control"
|
msgid "Control"
|
||||||
msgstr "Kontroll"
|
msgstr "Kontroll"
|
||||||
@ -1850,7 +1962,7 @@ msgstr "Fortsätt"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "\"Special\" = climb down"
|
msgid "\"Aux1\" = climb down"
|
||||||
msgstr "\"Använd\" = klättra neråt"
|
msgstr "\"Använd\" = klättra neråt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1862,10 +1974,18 @@ msgstr "Framåt"
|
|||||||
msgid "Automatic jumping"
|
msgid "Automatic jumping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "Bakåt"
|
msgstr "Bakåt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Block bounds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Change camera"
|
msgid "Change camera"
|
||||||
@ -1957,10 +2077,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "Smyg"
|
msgstr "Smyg"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Special"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Toggle HUD"
|
msgid "Toggle HUD"
|
||||||
@ -2052,8 +2168,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
|
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
|
||||||
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
|
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
|
||||||
"circle."
|
"circle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2389,6 +2505,14 @@ msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
|
|||||||
msgid "Autoscaling mode"
|
msgid "Autoscaling mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Backward key"
|
msgid "Backward key"
|
||||||
msgstr "Bakåttangent"
|
msgstr "Bakåttangent"
|
||||||
@ -2435,10 +2559,6 @@ msgstr "API temperatur- och fuktighetsoljudsparametrar för biotoper"
|
|||||||
msgid "Biome noise"
|
msgid "Biome noise"
|
||||||
msgstr "Biotopoljud"
|
msgstr "Biotopoljud"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr "Bits per pixel (dvs färgdjup) i fullskärmsläge."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Block send optimize distance"
|
msgid "Block send optimize distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2538,6 +2658,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Chat command time message threshold"
|
||||||
|
msgstr "Oljudströskel för öken"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Chat font size"
|
msgid "Chat font size"
|
||||||
@ -2639,6 +2764,11 @@ msgstr "Moln i meny"
|
|||||||
msgid "Colored fog"
|
msgid "Colored fog"
|
||||||
msgstr "Färgad dimma"
|
msgstr "Färgad dimma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Colored shadows"
|
||||||
|
msgstr "Färgad dimma"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
||||||
@ -2850,11 +2980,10 @@ msgstr "Standardspel"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
"Define shadow filtering quality\n"
|
||||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
|
||||||
|
"but also uses more resources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Standardtimeout för cURL, i millisekunder.\n"
|
|
||||||
"Har bara en effekt om kompilerat med cURL."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Defines areas where trees have apples."
|
msgid "Defines areas where trees have apples."
|
||||||
@ -3034,6 +3163,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"This support is experimental and API can change."
|
"This support is experimental and API can change."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable colored shadows. \n"
|
||||||
|
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable console window"
|
msgid "Enable console window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3058,6 +3193,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable poisson disk filtering.\n"
|
||||||
|
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
|
||||||
|
"filtering."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3180,18 +3322,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fallback font path"
|
msgid "Fallback font path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow alpha"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font size"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fast key"
|
msgid "Fast key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3210,7 +3340,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
|
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
|
||||||
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3244,9 +3374,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
||||||
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
|
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
|
||||||
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
|
||||||
"at texture load time."
|
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3342,10 +3472,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3443,10 +3569,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full screen"
|
msgid "Full screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Full screen BPP"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fullscreen mode."
|
msgid "Fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3541,7 +3663,8 @@ msgid "Heat noise"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Height component of the initial window size."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3552,10 +3675,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Height select noise"
|
msgid "Height select noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "High-precision FPU"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Hill steepness"
|
msgid "Hill steepness"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3787,8 +3906,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
|
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
|
||||||
"are\n"
|
|
||||||
"enabled."
|
"enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3810,8 +3928,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
|
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
|
||||||
"down and\n"
|
"and\n"
|
||||||
"descending."
|
"descending."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3855,6 +3973,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"to this distance from the player to the node."
|
"to this distance from the player to the node."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
|
||||||
|
"seconds, add the time information to the chat command message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
||||||
@ -4745,10 +4869,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Makes all liquids opaque"
|
msgid "Makes all liquids opaque"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4820,6 +4940,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Map save interval"
|
msgid "Map save interval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Map update time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapblock limit"
|
msgid "Mapblock limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4934,6 +5058,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Maximum distance to render shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5040,7 +5168,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
|
||||||
|
"milliseconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
|
||||||
|
"stated in milliseconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5253,11 +5389,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
||||||
@ -5358,6 +5489,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Player versus player"
|
msgid "Player versus player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Poisson filtering"
|
||||||
|
msgstr "Bilinjär filtrering"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port to connect to (UDP).\n"
|
"Port to connect to (UDP).\n"
|
||||||
@ -5713,6 +5849,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow strength.\n"
|
||||||
|
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow update time.\n"
|
||||||
|
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
|
||||||
|
"resources.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the soft shadow radius size.\n"
|
||||||
|
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
|
||||||
|
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
|
||||||
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
||||||
@ -5731,6 +5901,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"Requires shaders to be enabled."
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
|
||||||
|
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
|
||||||
|
"This can cause much more artifacts in the shadow."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Shader path"
|
msgid "Shader path"
|
||||||
@ -5744,6 +5921,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"This only works with the OpenGL video backend."
|
"This only works with the OpenGL video backend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow filter quality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
||||||
@ -5751,9 +5944,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Shadow strength"
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
|
|
||||||
"be drawn."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5799,6 +5990,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"thread, thus reducing jitter."
|
"thread, thus reducing jitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Slice w"
|
msgid "Slice w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5854,17 +6049,13 @@ msgstr "Nedstigande hastighet"
|
|||||||
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Sound"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Special key"
|
msgid "Soft shadow radius"
|
||||||
msgstr "tryck på tangent"
|
msgstr "Molnradie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Special key for climbing/descending"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5989,6 +6180,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Texture path"
|
msgid "Texture path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Texture size to render the shadow map on.\n"
|
||||||
|
"This must be a power of two.\n"
|
||||||
|
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
||||||
@ -6062,7 +6260,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
|
"The rendering back-end.\n"
|
||||||
"A restart is required after changing this.\n"
|
"A restart is required after changing this.\n"
|
||||||
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
||||||
"otherwise.\n"
|
"otherwise.\n"
|
||||||
@ -6351,7 +6549,7 @@ msgid "Viewing range"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Virtual joystick triggers aux button"
|
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6446,9 +6644,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||||
"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
|
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
|
||||||
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
|
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||||
"enabled.\n"
|
|
||||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||||
"texture autoscaling."
|
"texture autoscaling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6504,7 +6701,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6615,12 +6812,13 @@ msgid "cURL file download timeout"
|
|||||||
msgstr "cURL filhemladdning tidsgräns"
|
msgstr "cURL filhemladdning tidsgräns"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL parallel limit"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "cURL parallellgräns"
|
msgid "cURL interactive timeout"
|
||||||
|
msgstr "cURL-timeout"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL parallel limit"
|
||||||
msgstr "cURL-timeout"
|
msgstr "cURL parallellgräns"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
|
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
|
||||||
@ -6629,6 +6827,9 @@ msgstr "cURL-timeout"
|
|||||||
#~ "0 = parallax ocklusion med sluttningsinformation (snabbare).\n"
|
#~ "0 = parallax ocklusion med sluttningsinformation (snabbare).\n"
|
||||||
#~ "1 = reliefmappning (långsammare, noggrannare)."
|
#~ "1 = reliefmappning (långsammare, noggrannare)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address / Port"
|
||||||
|
#~ msgstr "Adress / Port"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
|
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
|
||||||
#~ "brighter.\n"
|
#~ "brighter.\n"
|
||||||
@ -6643,6 +6844,9 @@ msgstr "cURL-timeout"
|
|||||||
#~ msgid "Back"
|
#~ msgid "Back"
|
||||||
#~ msgstr "Tillbaka"
|
#~ msgstr "Tillbaka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
||||||
|
#~ msgstr "Bits per pixel (dvs färgdjup) i fullskärmsläge."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bump Mapping"
|
#~ msgid "Bump Mapping"
|
||||||
#~ msgstr "Stötkartläggning"
|
#~ msgstr "Stötkartläggning"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6667,9 +6871,22 @@ msgstr "cURL-timeout"
|
|||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Kontrollerar bredd av tunnlar, mindre värden skapar bredare tunnlar."
|
#~ "Kontrollerar bredd av tunnlar, mindre värden skapar bredare tunnlar."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Credits"
|
||||||
|
#~ msgstr "Medverkande"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
|
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
|
||||||
#~ msgstr "Hårkorsförg (R,G,B)."
|
#~ msgstr "Hårkorsförg (R,G,B)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Damage enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "Skada aktiverat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
||||||
|
#~ "Only has an effect if compiled with cURL."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Standardtimeout för cURL, i millisekunder.\n"
|
||||||
|
#~ "Har bara en effekt om kompilerat med cURL."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
|
#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
|
||||||
#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
|
#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
|
||||||
@ -6697,6 +6914,9 @@ msgstr "cURL-timeout"
|
|||||||
#~ msgid "Name / Password"
|
#~ msgid "Name / Password"
|
||||||
#~ msgstr "Namn / Lösenord"
|
#~ msgstr "Namn / Lösenord"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Name/Password"
|
||||||
|
#~ msgstr "Namn/Lösenord"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No"
|
#~ msgid "No"
|
||||||
#~ msgstr "Nej"
|
#~ msgstr "Nej"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6710,6 +6930,9 @@ msgstr "cURL-timeout"
|
|||||||
#~ msgid "Parallax occlusion scale"
|
#~ msgid "Parallax occlusion scale"
|
||||||
#~ msgstr "Parrallax Ocklusion"
|
#~ msgstr "Parrallax Ocklusion"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "PvP enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "PvP aktiverat"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
||||||
#~ msgstr "Starta om enspelarvärld"
|
#~ msgstr "Starta om enspelarvärld"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6717,6 +6940,10 @@ msgstr "cURL-timeout"
|
|||||||
#~ msgid "Select Package File:"
|
#~ msgid "Select Package File:"
|
||||||
#~ msgstr "Välj modfil:"
|
#~ msgstr "Välj modfil:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Special key"
|
||||||
|
#~ msgstr "tryck på tangent"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
||||||
#~ msgstr "Starta Enspelarläge"
|
#~ msgstr "Starta Enspelarläge"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6728,3 +6955,6 @@ msgstr "cURL-timeout"
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Yes"
|
#~ msgid "Yes"
|
||||||
#~ msgstr "Ja"
|
#~ msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
|
#~ msgstr "no"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Swahili (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Swahili (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swahili <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
"Language-Team: Swahili <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
@ -14,6 +14,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Empty command."
|
||||||
|
msgstr "Amri majadiliano"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Exit to main menu"
|
||||||
|
msgstr "Toka kwenye menyu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Invalid command: "
|
||||||
|
msgstr "Amri majadiliano"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Issued command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "List online players"
|
||||||
|
msgstr "Singleplayer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Online players: "
|
||||||
|
msgstr "Singleplayer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "This command is disabled by server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Respawn"
|
msgstr "Respawn"
|
||||||
@ -22,6 +63,38 @@ msgstr "Respawn"
|
|||||||
msgid "You died"
|
msgid "You died"
|
||||||
msgstr "Umekufa."
|
msgstr "Umekufa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/death_formspec.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You died."
|
||||||
|
msgstr "Umekufa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands:"
|
||||||
|
msgstr "Amri majadiliano"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands: "
|
||||||
|
msgstr "Amri majadiliano"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Command not available: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Get help for commands"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "[all | <cmd>]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -565,7 +638,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Vinjari"
|
msgstr "Vinjari"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Walemavu"
|
msgstr "Walemavu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -611,7 +684,7 @@ msgstr "Rejesha chaguo-msingi"
|
|||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Utafutaji"
|
msgstr "Utafutaji"
|
||||||
|
|
||||||
@ -762,6 +835,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
||||||
msgstr "Jaribu reenabling serverlist umma na Kagua muunganisho wako wa tovuti."
|
msgstr "Jaribu reenabling serverlist umma na Kagua muunganisho wako wa tovuti."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
|
msgstr "Wachangiaji amilifu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Active renderer:"
|
||||||
|
msgstr "Kiolwa amilifu Tuma masafa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "Watengenezaji wa msingi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Open User Data Directory"
|
||||||
|
msgstr "Orodha ya ramani"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
||||||
|
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
|
msgstr "Wachangiaji wa awali"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "Awali msingi watengenezaji"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Browse online content"
|
msgid "Browse online content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -809,37 +918,6 @@ msgstr "Sakinusha Moduli teuliwa"
|
|||||||
msgid "Use Texture Pack"
|
msgid "Use Texture Pack"
|
||||||
msgstr "Texturepacks"
|
msgstr "Texturepacks"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
|
||||||
msgstr "Wachangiaji amilifu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "Watengenezaji wa msingi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "Mikopo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Open User Data Directory"
|
|
||||||
msgstr "Orodha ya ramani"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
|
||||||
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
|
||||||
msgstr "Wachangiaji wa awali"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "Awali msingi watengenezaji"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Announce Server"
|
msgid "Announce Server"
|
||||||
@ -871,7 +949,7 @@ msgstr "Seva"
|
|||||||
msgid "Install games from ContentDB"
|
msgid "Install games from ContentDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -883,7 +961,7 @@ msgstr "Mpya"
|
|||||||
msgid "No world created or selected!"
|
msgid "No world created or selected!"
|
||||||
msgstr "Duniani hakuna kuundwa au kuteuliwa!"
|
msgstr "Duniani hakuna kuundwa au kuteuliwa!"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Nywila mpya"
|
msgstr "Nywila mpya"
|
||||||
@ -893,7 +971,7 @@ msgstr "Nywila mpya"
|
|||||||
msgid "Play Game"
|
msgid "Play Game"
|
||||||
msgstr "Jina la mchezaji"
|
msgstr "Jina la mchezaji"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Bandari"
|
msgstr "Bandari"
|
||||||
|
|
||||||
@ -916,8 +994,13 @@ msgid "Start Game"
|
|||||||
msgstr "Ficha mchezo"
|
msgstr "Ficha mchezo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Address / Port"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Kushughulikia / bandari"
|
msgid "Address"
|
||||||
|
msgstr "Kumfunga anwani"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "Wazi"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
@ -927,35 +1010,47 @@ msgstr "Kuunganisha"
|
|||||||
msgid "Creative mode"
|
msgid "Creative mode"
|
||||||
msgstr "Hali ya ubunifu"
|
msgstr "Hali ya ubunifu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Damage enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Uharibifu kuwezeshwa"
|
msgid "Damage / PvP"
|
||||||
|
msgstr "Uharibifu"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Del. Favorite"
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgstr "Del. kipendwa"
|
msgstr "Del. kipendwa"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Favorite"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Kipendwa"
|
msgstr "Kipendwa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Incompatible Servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Join Game"
|
msgid "Join Game"
|
||||||
msgstr "Ficha mchezo"
|
msgstr "Ficha mchezo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password"
|
|
||||||
msgstr "Jina / nenosiri"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Ping"
|
msgid "Ping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "PvP kuwezeshwa"
|
msgid "Public Servers"
|
||||||
|
msgstr "Kutangaza seva"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Server Description"
|
||||||
|
msgstr "Maelezo ya seva"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "2x"
|
msgid "2x"
|
||||||
@ -998,10 +1093,31 @@ msgstr "Badilisha funguo"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "Kioo kushikamana"
|
msgstr "Kioo kushikamana"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows"
|
||||||
|
msgstr "Kivuli cha fonti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "Majani ya dhana"
|
msgstr "Majani ya dhana"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Medium"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr "Mipmap"
|
msgstr "Mipmap"
|
||||||
@ -1093,6 +1209,14 @@ msgstr "Touchthreshold (px)"
|
|||||||
msgid "Trilinear Filter"
|
msgid "Trilinear Filter"
|
||||||
msgstr "Kichujio trilinear"
|
msgstr "Kichujio trilinear"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Ultra High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Very Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Waving Leaves"
|
msgid "Waving Leaves"
|
||||||
msgstr "Waving majani"
|
msgstr "Waving majani"
|
||||||
@ -1167,18 +1291,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||||
msgstr "Njia ya dunia iliyotolewa haipo:"
|
msgstr "Njia ya dunia iliyotolewa haipo:"
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
|
|
||||||
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
|
|
||||||
#. into the translation field (literally).
|
|
||||||
#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
|
|
||||||
#. font, "no" otherwise.
|
|
||||||
#. The fallback font is (normally) required for languages with
|
|
||||||
#. non-Latin script, like Chinese.
|
|
||||||
#. When in doubt, test your translation.
|
|
||||||
#: src/client/fontengine.cpp
|
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
|
||||||
msgstr "no"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -1437,6 +1549,11 @@ msgstr "MiB/s"
|
|||||||
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
msgstr "Singleplayer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Noclip mode disabled"
|
msgid "Noclip mode disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1585,10 +1702,6 @@ msgstr "Nyuma"
|
|||||||
msgid "Caps Lock"
|
msgid "Caps Lock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr "Wazi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Control"
|
msgid "Control"
|
||||||
msgstr "Udhibiti"
|
msgstr "Udhibiti"
|
||||||
@ -1887,7 +2000,7 @@ msgstr "Kuendelea"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "\"Special\" = climb down"
|
msgid "\"Aux1\" = climb down"
|
||||||
msgstr "\"Matumizi\" = kupanda chini"
|
msgstr "\"Matumizi\" = kupanda chini"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1899,10 +2012,18 @@ msgstr "Mbele"
|
|||||||
msgid "Automatic jumping"
|
msgid "Automatic jumping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "Nyuma"
|
msgstr "Nyuma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Block bounds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Change camera"
|
msgid "Change camera"
|
||||||
@ -1997,10 +2118,6 @@ msgstr "Screenshot"
|
|||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "Taarifa"
|
msgstr "Taarifa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Special"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Toggle HUD"
|
msgid "Toggle HUD"
|
||||||
@ -2092,8 +2209,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
|
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
|
||||||
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
|
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
|
||||||
"circle."
|
"circle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2419,6 +2536,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Autoscaling mode"
|
msgid "Autoscaling mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Aux1 key"
|
||||||
|
msgstr "Ufunguo wa kuruka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
|
||||||
|
msgstr "Matumizi muhimu kwa ajili ya kupanda/kushuka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Backward key"
|
msgid "Backward key"
|
||||||
msgstr "Ufunguo wa nyuma"
|
msgstr "Ufunguo wa nyuma"
|
||||||
@ -2468,11 +2595,6 @@ msgstr "Mwandishi ramani v6 unyevu kelele vigezo"
|
|||||||
msgid "Biome noise"
|
msgid "Biome noise"
|
||||||
msgstr "Kelele za mto"
|
msgstr "Kelele za mto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Biti kwa pikseli (a.k.a rangi kina) katika hali-tumizi ya skrini nzima."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Block send optimize distance"
|
msgid "Block send optimize distance"
|
||||||
@ -2583,6 +2705,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Chat command time message threshold"
|
||||||
|
msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Chat font size"
|
msgid "Chat font size"
|
||||||
@ -2685,6 +2812,11 @@ msgstr "Mawingu katika Menyu"
|
|||||||
msgid "Colored fog"
|
msgid "Colored fog"
|
||||||
msgstr "Ukungu wa rangi"
|
msgstr "Ukungu wa rangi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Colored shadows"
|
||||||
|
msgstr "Ukungu wa rangi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
||||||
@ -2899,11 +3031,10 @@ msgstr "Chaguo-msingi mchezo"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
"Define shadow filtering quality\n"
|
||||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
|
||||||
|
"but also uses more resources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Chaguo-msingi muda wa kuisha kwa cURL, alisema katika milisekunde.\n"
|
|
||||||
"Tu ina athari kama alikusanya na Mkunjo."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Defines areas where trees have apples."
|
msgid "Defines areas where trees have apples."
|
||||||
@ -3071,6 +3202,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"This support is experimental and API can change."
|
"This support is experimental and API can change."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable colored shadows. \n"
|
||||||
|
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable console window"
|
msgid "Enable console window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3097,6 +3234,13 @@ msgstr "Kuwezesha usalama Moduli"
|
|||||||
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
||||||
msgstr "Wezesha wachezaji kupata uharibifu na kufa."
|
msgstr "Wezesha wachezaji kupata uharibifu na kufa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable poisson disk filtering.\n"
|
||||||
|
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
|
||||||
|
"filtering."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||||
msgstr "Wezesha ingizo la mtumiaji nasibu (kutumika tu kwa ajili ya kupima)."
|
msgstr "Wezesha ingizo la mtumiaji nasibu (kutumika tu kwa ajili ya kupima)."
|
||||||
@ -3238,18 +3382,6 @@ msgstr "Kuanguka bobbing"
|
|||||||
msgid "Fallback font path"
|
msgid "Fallback font path"
|
||||||
msgstr "Fonti amebadilisha"
|
msgstr "Fonti amebadilisha"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow"
|
|
||||||
msgstr "Fonti amebadilisha kivuli"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow alpha"
|
|
||||||
msgstr "Fonti amebadilisha kivuli Alfa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font size"
|
|
||||||
msgstr "Ukubwa fonti amebadilisha"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fast key"
|
msgid "Fast key"
|
||||||
msgstr "Ufunguo kasi"
|
msgstr "Ufunguo kasi"
|
||||||
@ -3269,7 +3401,7 @@ msgstr "Kutembea haraka"
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
|
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
|
||||||
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Harakati haraka (kupitia matumizi muhimu).\n"
|
"Harakati haraka (kupitia matumizi muhimu).\n"
|
||||||
@ -3311,9 +3443,9 @@ msgstr "Ramani ya toni filmic"
|
|||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
||||||
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
|
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
|
||||||
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
|
||||||
"at texture load time."
|
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Unamu kuchujwa wanaweza kujichanganya RGB thamani na majirani kikamilifu-"
|
"Unamu kuchujwa wanaweza kujichanganya RGB thamani na majirani kikamilifu-"
|
||||||
"uwazi, ambayo PNG optimizers kawaida Tupa, wakati mwingine kusababisha "
|
"uwazi, ambayo PNG optimizers kawaida Tupa, wakati mwingine kusababisha "
|
||||||
@ -3417,10 +3549,6 @@ msgstr "Ukubwa wa fonti"
|
|||||||
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3531,10 +3659,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full screen"
|
msgid "Full screen"
|
||||||
msgstr "Kiwamba kizima"
|
msgstr "Kiwamba kizima"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Full screen BPP"
|
|
||||||
msgstr "Skrini BPP"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fullscreen mode."
|
msgid "Fullscreen mode."
|
||||||
msgstr "Hali-tumizi ya skrini nzima."
|
msgstr "Hali-tumizi ya skrini nzima."
|
||||||
@ -3652,7 +3776,9 @@ msgid "Heat noise"
|
|||||||
msgstr "Pango kelele #1"
|
msgstr "Pango kelele #1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Height component of the initial window size."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr "Kijenzi cha urefu wa ukubwa cha kidirisha awali."
|
msgstr "Kijenzi cha urefu wa ukubwa cha kidirisha awali."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3665,10 +3791,6 @@ msgstr "Windows kulia"
|
|||||||
msgid "Height select noise"
|
msgid "Height select noise"
|
||||||
msgstr "Mwandishi ramani v6 urefu Teua vigezo kelele"
|
msgstr "Mwandishi ramani v6 urefu Teua vigezo kelele"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "High-precision FPU"
|
|
||||||
msgstr "FPU kuu-usahihi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Hill steepness"
|
msgid "Hill steepness"
|
||||||
@ -3913,8 +4035,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
|
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
|
||||||
"are\n"
|
|
||||||
"enabled."
|
"enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ikiwa kimelemazwa \"kutumia\" ufunguo ni kutumika kwa kuruka haraka kama "
|
"Ikiwa kimelemazwa \"kutumia\" ufunguo ni kutumika kwa kuruka haraka kama "
|
||||||
@ -3942,8 +4063,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
|
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
|
||||||
"down and\n"
|
"and\n"
|
||||||
"descending."
|
"descending."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ikiwa imewezeshwa, ufunguo wa \"kutumia\" badala ya \"sneak\" ufunguo ni "
|
"Ikiwa imewezeshwa, ufunguo wa \"kutumia\" badala ya \"sneak\" ufunguo ni "
|
||||||
@ -3996,6 +4117,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"to this distance from the player to the node."
|
"to this distance from the player to the node."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
|
||||||
|
"seconds, add the time information to the chat command message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
||||||
@ -5202,10 +5329,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kufanya rangi wa ukungu na anga hutegemea mchana (alfajiri/machweo) na "
|
"Kufanya rangi wa ukungu na anga hutegemea mchana (alfajiri/machweo) na "
|
||||||
"kuonyesha mwelekeo."
|
"kuonyesha mwelekeo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
|
|
||||||
msgstr "Hufanya DirectX kazi na LuaJIT. Lemaza ikiwa husababisha matatizo."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Makes all liquids opaque"
|
msgid "Makes all liquids opaque"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5302,6 +5425,11 @@ msgstr "Kikomo cha kizazi cha ramani"
|
|||||||
msgid "Map save interval"
|
msgid "Map save interval"
|
||||||
msgstr "Ramani hifadhi muda"
|
msgstr "Ramani hifadhi muda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Map update time"
|
||||||
|
msgstr "Pata sasishi kioevu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapblock limit"
|
msgid "Mapblock limit"
|
||||||
msgstr "Kikomo cha Mapblock"
|
msgstr "Kikomo cha Mapblock"
|
||||||
@ -5426,6 +5554,10 @@ msgstr "Ramprogrammen juu"
|
|||||||
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
||||||
msgstr "Ramprogrammen juu wakati mchezo umesitishwa."
|
msgstr "Ramprogrammen juu wakati mchezo umesitishwa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Maximum distance to render shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
||||||
msgstr "Forceloaded upeo vitalu"
|
msgstr "Forceloaded upeo vitalu"
|
||||||
@ -5549,11 +5681,20 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
|
||||||
|
"milliseconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Muda wa juu zaidi katika ms kupakua faili (kwa mfano upakuaji na Moduli) "
|
"Muda wa juu zaidi katika ms kupakua faili (kwa mfano upakuaji na Moduli) "
|
||||||
"inaweza kuchukua."
|
"inaweza kuchukua."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
|
||||||
|
"stated in milliseconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum users"
|
msgid "Maximum users"
|
||||||
msgstr "Watumiaji wa kiwango cha juu"
|
msgstr "Watumiaji wa kiwango cha juu"
|
||||||
@ -5781,11 +5922,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
||||||
@ -5891,6 +6027,11 @@ msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji"
|
|||||||
msgid "Player versus player"
|
msgid "Player versus player"
|
||||||
msgstr "Mchezaji dhidi ya mchezaji"
|
msgstr "Mchezaji dhidi ya mchezaji"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Poisson filtering"
|
||||||
|
msgstr "Uchujaji wa bilinear"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port to connect to (UDP).\n"
|
"Port to connect to (UDP).\n"
|
||||||
@ -6277,6 +6418,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow strength.\n"
|
||||||
|
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow update time.\n"
|
||||||
|
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
|
||||||
|
"resources.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the soft shadow radius size.\n"
|
||||||
|
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
|
||||||
|
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
|
||||||
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kuweka huwezesha kweli waving majani.\n"
|
||||||
|
"Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -6304,6 +6482,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kuweka huwezesha kweli waving mimea.\n"
|
"Kuweka huwezesha kweli waving mimea.\n"
|
||||||
"Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
|
"Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
|
||||||
|
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
|
||||||
|
"This can cause much more artifacts in the shadow."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Shader path"
|
msgid "Shader path"
|
||||||
@ -6321,6 +6506,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ya kadi ya video.\n"
|
"ya kadi ya video.\n"
|
||||||
"Kazi yako tu na OpenGL video backend."
|
"Kazi yako tu na OpenGL video backend."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Shadow filter quality"
|
||||||
|
msgstr "Screenshot ubora"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture size"
|
||||||
|
msgstr "Unamu wa kima cha chini cha ukubwa wa Vichujio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -6329,11 +6532,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "Fonti kivuli Sawazisha, kama 0 basi kivuli itakuwa kuchukuliwa."
|
msgstr "Fonti kivuli Sawazisha, kama 0 basi kivuli itakuwa kuchukuliwa."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "Shadow strength"
|
||||||
msgid ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
|
|
||||||
"be drawn."
|
|
||||||
msgstr "Fonti kivuli Sawazisha, kama 0 basi kivuli itakuwa kuchukuliwa."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
|
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
|
||||||
@ -6381,6 +6581,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"thread, thus reducing jitter."
|
"thread, thus reducing jitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Slice w"
|
msgid "Slice w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6440,20 +6644,15 @@ msgstr "Kutembea kasi"
|
|||||||
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Soft shadow radius"
|
||||||
|
msgstr "Fonti kivuli Alfa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr "Sauti"
|
msgstr "Sauti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Special key"
|
|
||||||
msgstr "Zawadi muhimu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Special key for climbing/descending"
|
|
||||||
msgstr "Matumizi muhimu kwa ajili ya kupanda/kushuka"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
||||||
@ -6594,6 +6793,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Texture path"
|
msgid "Texture path"
|
||||||
msgstr "Njia ya unamu"
|
msgstr "Njia ya unamu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Texture size to render the shadow map on.\n"
|
||||||
|
"This must be a power of two.\n"
|
||||||
|
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
||||||
@ -6675,7 +6881,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
|
"The rendering back-end.\n"
|
||||||
"A restart is required after changing this.\n"
|
"A restart is required after changing this.\n"
|
||||||
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
||||||
"otherwise.\n"
|
"otherwise.\n"
|
||||||
@ -6997,7 +7203,7 @@ msgid "Viewing range"
|
|||||||
msgstr "Kuonyesha masafa"
|
msgstr "Kuonyesha masafa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Virtual joystick triggers aux button"
|
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -7108,9 +7314,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||||
"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
|
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
|
||||||
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
|
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||||
"enabled.\n"
|
|
||||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||||
"texture autoscaling."
|
"texture autoscaling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7181,7 +7386,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kama kuonyesha mteja Rekebisha taarifa (ina athari sawa kama kupiga F5)."
|
"Kama kuonyesha mteja Rekebisha taarifa (ina athari sawa kama kupiga F5)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr "Upana sehemu ya ukubwa cha kidirisha awali."
|
msgstr "Upana sehemu ya ukubwa cha kidirisha awali."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -7293,12 +7499,13 @@ msgid "cURL file download timeout"
|
|||||||
msgstr "cURL muda wa upakuzi wa faili"
|
msgstr "cURL muda wa upakuzi wa faili"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL parallel limit"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "cURL kikomo sambamba"
|
msgid "cURL interactive timeout"
|
||||||
|
msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL parallel limit"
|
||||||
msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
|
msgstr "cURL kikomo sambamba"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
|
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
|
||||||
@ -7307,6 +7514,9 @@ msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
|
|||||||
#~ "0 = parallax occlusion na taarifa ya mteremko (haraka).\n"
|
#~ "0 = parallax occlusion na taarifa ya mteremko (haraka).\n"
|
||||||
#~ "1 = ramani ya misaada (polepole, sahihi zaidi)."
|
#~ "1 = ramani ya misaada (polepole, sahihi zaidi)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address / Port"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kushughulikia / bandari"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
|
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
|
||||||
@ -7322,6 +7532,10 @@ msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
|
|||||||
#~ msgid "Back"
|
#~ msgid "Back"
|
||||||
#~ msgstr "Nyuma"
|
#~ msgstr "Nyuma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Biti kwa pikseli (a.k.a rangi kina) katika hali-tumizi ya skrini nzima."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bump Mapping"
|
#~ msgid "Bump Mapping"
|
||||||
#~ msgstr "Mapema ramani"
|
#~ msgstr "Mapema ramani"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7338,13 +7552,26 @@ msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
|
|||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Vidhibiti vya upana wa vichuguu, thamani ndogo huunda vichuguu pana."
|
#~ "Vidhibiti vya upana wa vichuguu, thamani ndogo huunda vichuguu pana."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Credits"
|
||||||
|
#~ msgstr "Mikopo"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
|
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
|
||||||
#~ msgstr "Rangi ya crosshair (R, G, B)."
|
#~ msgstr "Rangi ya crosshair (R, G, B)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Damage enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "Uharibifu kuwezeshwa"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Darkness sharpness"
|
#~ msgid "Darkness sharpness"
|
||||||
#~ msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa mwinuko"
|
#~ msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa mwinuko"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
||||||
|
#~ "Only has an effect if compiled with cURL."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Chaguo-msingi muda wa kuisha kwa cURL, alisema katika milisekunde.\n"
|
||||||
|
#~ "Tu ina athari kama alikusanya na Mkunjo."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Defines sampling step of texture.\n"
|
#~ "Defines sampling step of texture.\n"
|
||||||
#~ "A higher value results in smoother normal maps."
|
#~ "A higher value results in smoother normal maps."
|
||||||
@ -7396,9 +7623,21 @@ msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
|
|||||||
#~ msgid "FPS in pause menu"
|
#~ msgid "FPS in pause menu"
|
||||||
#~ msgstr "Ramprogrammen katika Menyu ya mapumziko"
|
#~ msgstr "Ramprogrammen katika Menyu ya mapumziko"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Fallback font shadow"
|
||||||
|
#~ msgstr "Fonti amebadilisha kivuli"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Fallback font shadow alpha"
|
||||||
|
#~ msgstr "Fonti amebadilisha kivuli Alfa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Fallback font size"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ukubwa fonti amebadilisha"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
|
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
|
||||||
#~ msgstr "Fonti kivuli Alfa (opaqueness kati ya 0 na 255)."
|
#~ msgstr "Fonti kivuli Alfa (opaqueness kati ya 0 na 255)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Full screen BPP"
|
||||||
|
#~ msgstr "Skrini BPP"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Gamma"
|
#~ msgid "Gamma"
|
||||||
#~ msgstr "Gamma"
|
#~ msgstr "Gamma"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7409,6 +7648,9 @@ msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
|
|||||||
#~ msgid "Generate normalmaps"
|
#~ msgid "Generate normalmaps"
|
||||||
#~ msgstr "Kuzalisha normalmaps"
|
#~ msgstr "Kuzalisha normalmaps"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "High-precision FPU"
|
||||||
|
#~ msgstr "FPU kuu-usahihi"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "IPv6 support."
|
#~ msgid "IPv6 support."
|
||||||
#~ msgstr "IPv6 msaada."
|
#~ msgstr "IPv6 msaada."
|
||||||
|
|
||||||
@ -7426,6 +7668,12 @@ msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
|
|||||||
#~ msgid "Main menu style"
|
#~ msgid "Main menu style"
|
||||||
#~ msgstr "Hati ya Menyu kuu"
|
#~ msgstr "Hati ya Menyu kuu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
|
||||||
|
#~ msgstr "Hufanya DirectX kazi na LuaJIT. Lemaza ikiwa husababisha matatizo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Name / Password"
|
||||||
|
#~ msgstr "Jina / nenosiri"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Name/Password"
|
#~ msgid "Name/Password"
|
||||||
#~ msgstr "Jina/nenosiri"
|
#~ msgstr "Jina/nenosiri"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7478,6 +7726,9 @@ msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
|
|||||||
#~ msgid "Path to save screenshots at."
|
#~ msgid "Path to save screenshots at."
|
||||||
#~ msgstr "Njia ya kuokoa viwambo katika."
|
#~ msgstr "Njia ya kuokoa viwambo katika."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "PvP enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "PvP kuwezeshwa"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
||||||
#~ msgstr "Weka upya singleplayer ulimwengu"
|
#~ msgstr "Weka upya singleplayer ulimwengu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7489,6 +7740,16 @@ msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
|
|||||||
#~ msgid "Shadow limit"
|
#~ msgid "Shadow limit"
|
||||||
#~ msgstr "Kikomo cha Mapblock"
|
#~ msgstr "Kikomo cha Mapblock"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
|
||||||
|
#~ "not be drawn."
|
||||||
|
#~ msgstr "Fonti kivuli Sawazisha, kama 0 basi kivuli itakuwa kuchukuliwa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Special key"
|
||||||
|
#~ msgstr "Zawadi muhimu"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
||||||
#~ msgstr "Kuanza Singleplayer"
|
#~ msgstr "Kuanza Singleplayer"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7513,3 +7774,6 @@ msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Yes"
|
#~ msgid "Yes"
|
||||||
#~ msgstr "Ndio"
|
#~ msgstr "Ndio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
|
#~ msgstr "no"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Thai (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Thai (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-08 08:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-08 08:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: TZTarzan <khunsatyptiphan@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: TZTarzan <khunsatyptiphan@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||||
@ -14,6 +14,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
|
msgstr "ขนาดสูงสุดของคิวการแชทนอก"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Empty command."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Exit to main menu"
|
||||||
|
msgstr "ออกจากเมนู"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Invalid command: "
|
||||||
|
msgstr "ท้องถิ่นคำสั่ง"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Issued command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "List online players"
|
||||||
|
msgstr "เล่นคนเดียว"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Online players: "
|
||||||
|
msgstr "เล่นคนเดียว"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "This command is disabled by server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "เกิดใหม่"
|
msgstr "เกิดใหม่"
|
||||||
@ -22,6 +63,38 @@ msgstr "เกิดใหม่"
|
|||||||
msgid "You died"
|
msgid "You died"
|
||||||
msgstr "คุณตายแล้ว"
|
msgstr "คุณตายแล้ว"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/death_formspec.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You died."
|
||||||
|
msgstr "คุณตายแล้ว"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands:"
|
||||||
|
msgstr "ท้องถิ่นคำสั่ง"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands: "
|
||||||
|
msgstr "ท้องถิ่นคำสั่ง"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Command not available: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Get help for commands"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "[all | <cmd>]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -543,7 +616,7 @@ msgstr "< กลับไปที่หน้าการตั้งค่า"
|
|||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "เรียกดู"
|
msgstr "เรียกดู"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "ปิดการใช้งานแล้ว"
|
msgstr "ปิดการใช้งานแล้ว"
|
||||||
|
|
||||||
@ -589,7 +662,7 @@ msgstr "คืนค่าเริ่มต้น"
|
|||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "ขนาด"
|
msgstr "ขนาด"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "ค้นหา"
|
msgstr "ค้นหา"
|
||||||
|
|
||||||
@ -721,6 +794,41 @@ msgstr "การเขียนสคริปต์ฝั่งไคลเอ
|
|||||||
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
||||||
msgstr "ลองเปิดใช้งานเซิร์ฟเวอร์ลิสต์สาธารณะอีกครั้งและตรวจสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต"
|
msgstr "ลองเปิดใช้งานเซิร์ฟเวอร์ลิสต์สาธารณะอีกครั้งและตรวจสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
|
msgstr "ผู้ร่วมให้ข้อมูล"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active renderer:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "นักพัฒนาหลัก"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Open User Data Directory"
|
||||||
|
msgstr "เลือกไดเรกทอรี"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
||||||
|
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
|
msgstr "ผู้สนับสนุนก่อนหน้า"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "นักพัฒนาหลักก่อนหน้า"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Browse online content"
|
msgid "Browse online content"
|
||||||
msgstr "เรียกดูเนื้อหาออนไลน์"
|
msgstr "เรียกดูเนื้อหาออนไลน์"
|
||||||
@ -761,37 +869,6 @@ msgstr "ถอนการติดตั้งแพคเกจ"
|
|||||||
msgid "Use Texture Pack"
|
msgid "Use Texture Pack"
|
||||||
msgstr "ใช้พื้นผิว Texture"
|
msgstr "ใช้พื้นผิว Texture"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
|
||||||
msgstr "ผู้ร่วมให้ข้อมูล"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "นักพัฒนาหลัก"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "เครดิต"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Open User Data Directory"
|
|
||||||
msgstr "เลือกไดเรกทอรี"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
|
||||||
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
|
||||||
msgstr "ผู้สนับสนุนก่อนหน้า"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "นักพัฒนาหลักก่อนหน้า"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
msgid "Announce Server"
|
msgid "Announce Server"
|
||||||
msgstr "ประกาศ เซิร์ฟเวอร์"
|
msgstr "ประกาศ เซิร์ฟเวอร์"
|
||||||
@ -820,7 +897,7 @@ msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
|
|||||||
msgid "Install games from ContentDB"
|
msgid "Install games from ContentDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -832,7 +909,7 @@ msgstr "ใหม่"
|
|||||||
msgid "No world created or selected!"
|
msgid "No world created or selected!"
|
||||||
msgstr "ยังไม่มีการสร้างโลก หรือยังไม่ได้เลือก!"
|
msgstr "ยังไม่มีการสร้างโลก หรือยังไม่ได้เลือก!"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "รหัสผ่านใหม่"
|
msgstr "รหัสผ่านใหม่"
|
||||||
@ -841,7 +918,7 @@ msgstr "รหัสผ่านใหม่"
|
|||||||
msgid "Play Game"
|
msgid "Play Game"
|
||||||
msgstr "เล่นเกม"
|
msgstr "เล่นเกม"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "พอร์ต"
|
msgstr "พอร์ต"
|
||||||
|
|
||||||
@ -863,8 +940,13 @@ msgid "Start Game"
|
|||||||
msgstr "เริ่มเกม"
|
msgstr "เริ่มเกม"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Address / Port"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "ที่อยู่ / พอร์ต"
|
msgid "Address"
|
||||||
|
msgstr "-ที่อยู่: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "ล้าง"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
@ -874,34 +956,46 @@ msgstr "เชื่อมต่อ"
|
|||||||
msgid "Creative mode"
|
msgid "Creative mode"
|
||||||
msgstr "โหมดสร้างสรรค์"
|
msgstr "โหมดสร้างสรรค์"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Damage enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "ความเสียหาย ที่เปิดใช้งาน"
|
msgid "Damage / PvP"
|
||||||
|
msgstr "ความเสียหาย"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Del. Favorite"
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgstr "ลบรายการโปรด"
|
msgstr "ลบรายการโปรด"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Favorite"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "ชื่นชอบ"
|
msgstr "ชื่นชอบ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Incompatible Servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Join Game"
|
msgid "Join Game"
|
||||||
msgstr "เข้าร่วมเกม"
|
msgstr "เข้าร่วมเกม"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password"
|
|
||||||
msgstr "ชื่อ / รหัสผ่าน"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Ping"
|
msgid "Ping"
|
||||||
msgstr "เวลาตอบสนอง"
|
msgstr "เวลาตอบสนอง"
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "PvP เปิดใช้งาน"
|
msgid "Public Servers"
|
||||||
|
msgstr "ประกาศ เซิร์ฟเวอร์"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Server Description"
|
||||||
|
msgstr "คำอธิบายเซิร์ฟเวอร์"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "2x"
|
msgid "2x"
|
||||||
@ -943,10 +1037,31 @@ msgstr "เปลี่ยนคีย์"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "เชื่อมต่อแก้ว"
|
msgstr "เชื่อมต่อแก้ว"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows"
|
||||||
|
msgstr "เงาตัวอักษร"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "ใบไม้"
|
msgstr "ใบไม้"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Medium"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr "แผนที่ย่อ"
|
msgstr "แผนที่ย่อ"
|
||||||
@ -1039,6 +1154,14 @@ msgstr "Touchthreshold: (px)"
|
|||||||
msgid "Trilinear Filter"
|
msgid "Trilinear Filter"
|
||||||
msgstr "กรอง trilinear"
|
msgstr "กรอง trilinear"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Ultra High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Very Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Waving Leaves"
|
msgid "Waving Leaves"
|
||||||
msgstr "ใบโบก"
|
msgstr "ใบโบก"
|
||||||
@ -1112,18 +1235,6 @@ msgstr "รหัสผ่านให้ไฟล์ไม่สามารถ
|
|||||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||||
msgstr "โลกมีเส้นไม่มี: "
|
msgstr "โลกมีเส้นไม่มี: "
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
|
|
||||||
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
|
|
||||||
#. into the translation field (literally).
|
|
||||||
#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
|
|
||||||
#. font, "no" otherwise.
|
|
||||||
#. The fallback font is (normally) required for languages with
|
|
||||||
#. non-Latin script, like Chinese.
|
|
||||||
#. When in doubt, test your translation.
|
|
||||||
#: src/client/fontengine.cpp
|
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
|
||||||
msgstr "yes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1368,6 +1479,11 @@ msgstr "MiB/s"
|
|||||||
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
||||||
msgstr "แผนที่ย่อในปัจจุบันถูกปิดใช้งานโดยเกมหรือตัวดัดแปลง"
|
msgstr "แผนที่ย่อในปัจจุบันถูกปิดใช้งานโดยเกมหรือตัวดัดแปลง"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
msgstr "เล่นคนเดียว"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Noclip mode disabled"
|
msgid "Noclip mode disabled"
|
||||||
msgstr "ปิดใช้งานโหมด Noclip"
|
msgstr "ปิดใช้งานโหมด Noclip"
|
||||||
@ -1514,10 +1630,6 @@ msgstr "Backspace"
|
|||||||
msgid "Caps Lock"
|
msgid "Caps Lock"
|
||||||
msgstr "Caps Lock"
|
msgstr "Caps Lock"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr "ล้าง"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Control"
|
msgid "Control"
|
||||||
msgstr "ควบคุม"
|
msgstr "ควบคุม"
|
||||||
@ -1831,7 +1943,8 @@ msgid "Proceed"
|
|||||||
msgstr "ดำเนินการ"
|
msgstr "ดำเนินการ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Special\" = climb down"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "\"Aux1\" = climb down"
|
||||||
msgstr "\"Special\" = ปีนลง"
|
msgstr "\"Special\" = ปีนลง"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1843,10 +1956,18 @@ msgstr "Autoforward"
|
|||||||
msgid "Automatic jumping"
|
msgid "Automatic jumping"
|
||||||
msgstr "กระโดด อัตโนมัติ"
|
msgstr "กระโดด อัตโนมัติ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "ย้อนหลัง"
|
msgstr "ย้อนหลัง"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Block bounds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Change camera"
|
msgid "Change camera"
|
||||||
msgstr "เปลี่ยนกล้อง"
|
msgstr "เปลี่ยนกล้อง"
|
||||||
@ -1935,10 +2056,6 @@ msgstr "ภาพหน้าจอ"
|
|||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "แอบ"
|
msgstr "แอบ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Special"
|
|
||||||
msgstr "พิเศษ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Toggle HUD"
|
msgid "Toggle HUD"
|
||||||
msgstr "สลับ HUD"
|
msgstr "สลับ HUD"
|
||||||
@ -2026,9 +2143,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"หากปิดใช้งานจอยสติกเสมือนจะอยู่ที่ตำแหน่งแรกของสัมผัส"
|
"หากปิดใช้งานจอยสติกเสมือนจะอยู่ที่ตำแหน่งแรกของสัมผัส"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
|
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
|
||||||
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
|
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
|
||||||
"circle."
|
"circle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(Android) ใช้จอยสติ๊กเสมือนเพื่อเรียกปุ่ม \"aux\"\n"
|
"(Android) ใช้จอยสติ๊กเสมือนเพื่อเรียกปุ่ม \"aux\"\n"
|
||||||
@ -2344,6 +2462,16 @@ msgstr "บันทึกขนาดหน้าจออัตโนมัต
|
|||||||
msgid "Autoscaling mode"
|
msgid "Autoscaling mode"
|
||||||
msgstr "โหมดปรับอัตโนมัติ"
|
msgstr "โหมดปรับอัตโนมัติ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Aux1 key"
|
||||||
|
msgstr "ปุ่มกระโดด"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
|
||||||
|
msgstr "คีย์พิเศษสำหรับการปีนเขา/เรียง"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Backward key"
|
msgid "Backward key"
|
||||||
msgstr "ปุ่มย้อนกลับ"
|
msgstr "ปุ่มย้อนกลับ"
|
||||||
@ -2388,10 +2516,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Biome noise"
|
msgid "Biome noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr "บิตต่อพิกเซล (ความลึกของสี aka) ในโหมดเต็มหน้าจอ."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Block send optimize distance"
|
msgid "Block send optimize distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2499,6 +2623,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Chat command time message threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Chat font size"
|
msgid "Chat font size"
|
||||||
@ -2598,6 +2726,11 @@ msgstr "มีเมฆในเมนู"
|
|||||||
msgid "Colored fog"
|
msgid "Colored fog"
|
||||||
msgstr "หมอกสี"
|
msgstr "หมอกสี"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Colored shadows"
|
||||||
|
msgstr "หมอกสี"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
||||||
@ -2799,8 +2932,9 @@ msgstr "เกมเริ่มต้น"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
"Define shadow filtering quality\n"
|
||||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
|
||||||
|
"but also uses more resources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2966,6 +3100,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"เปิดใช้งานการสนับสนุน Lua modding บนไคลเอนต์\n"
|
"เปิดใช้งานการสนับสนุน Lua modding บนไคลเอนต์\n"
|
||||||
"การสนับสนุนนี้เป็นการทดลองและ API สามารถเปลี่ยนแปลงได้"
|
"การสนับสนุนนี้เป็นการทดลองและ API สามารถเปลี่ยนแปลงได้"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable colored shadows. \n"
|
||||||
|
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable console window"
|
msgid "Enable console window"
|
||||||
msgstr "เปิดใช้งานหน้าต่างคอนโซล"
|
msgstr "เปิดใช้งานหน้าต่างคอนโซล"
|
||||||
@ -2991,6 +3131,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
||||||
msgstr "ช่วยให้ผู้เล่นได้รับความเสียหายและกำลังจะตาย."
|
msgstr "ช่วยให้ผู้เล่นได้รับความเสียหายและกำลังจะตาย."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable poisson disk filtering.\n"
|
||||||
|
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
|
||||||
|
"filtering."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||||
msgstr "เปิดใช้งานการป้อนข้อมูลผู้ใช้แบบสุ่ม (ใช้สำหรับการทดสอบเท่านั้น)."
|
msgstr "เปิดใช้งานการป้อนข้อมูลผู้ใช้แบบสุ่ม (ใช้สำหรับการทดสอบเท่านั้น)."
|
||||||
@ -3131,18 +3278,6 @@ msgstr "ตกปัจจัยผลุบๆโผล่ๆ"
|
|||||||
msgid "Fallback font path"
|
msgid "Fallback font path"
|
||||||
msgstr "แบบอักษรสำรอง"
|
msgstr "แบบอักษรสำรอง"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow"
|
|
||||||
msgstr "เงาแบบอักษรทางเลือก"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow alpha"
|
|
||||||
msgstr "เงาตัวอักษรทางเลือกอัลฟา"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font size"
|
|
||||||
msgstr "ขนาดตัวอักษรทางเลือก"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fast key"
|
msgid "Fast key"
|
||||||
msgstr "ปุ่มลัด"
|
msgstr "ปุ่มลัด"
|
||||||
@ -3160,8 +3295,9 @@ msgid "Fast movement"
|
|||||||
msgstr "การเคลื่อนไหวเร็ว"
|
msgstr "การเคลื่อนไหวเร็ว"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
|
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
|
||||||
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"การเคลื่อนไหวที่รวดเร็ว (ผ่านคีย์ 'พิเศษ').\n"
|
"การเคลื่อนไหวที่รวดเร็ว (ผ่านคีย์ 'พิเศษ').\n"
|
||||||
@ -3197,11 +3333,12 @@ msgid "Filmic tone mapping"
|
|||||||
msgstr "การทำแผนที่โทนภาพยนตร์"
|
msgstr "การทำแผนที่โทนภาพยนตร์"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
||||||
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
|
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
|
||||||
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
|
||||||
"at texture load time."
|
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"พื้นผิวที่ถูกกรองสามารถผสมผสานค่า RGB กับเพื่อนบ้านที่โปร่งใสได้อย่างสมบูรณ์\n"
|
"พื้นผิวที่ถูกกรองสามารถผสมผสานค่า RGB กับเพื่อนบ้านที่โปร่งใสได้อย่างสมบูรณ์\n"
|
||||||
"เครื่องมือเพิ่มประสิทธิภาพ PNG ใดที่มักจะละทิ้งซึ่งบางครั้งส่งผลให้มืดหรือ\n"
|
"เครื่องมือเพิ่มประสิทธิภาพ PNG ใดที่มักจะละทิ้งซึ่งบางครั้งส่งผลให้มืดหรือ\n"
|
||||||
@ -3302,10 +3439,6 @@ msgstr "ขนาดตัวอักษร"
|
|||||||
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3403,10 +3536,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full screen"
|
msgid "Full screen"
|
||||||
msgstr "เต็มจอ"
|
msgstr "เต็มจอ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Full screen BPP"
|
|
||||||
msgstr "BPP เต็มหน้าจอ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fullscreen mode."
|
msgid "Fullscreen mode."
|
||||||
msgstr "โหมดเต็มหน้าจอ"
|
msgstr "โหมดเต็มหน้าจอ"
|
||||||
@ -3502,7 +3631,9 @@ msgid "Heat noise"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Height component of the initial window size."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr "องค์ประกอบความสูงของขนาดหน้าต่างเริ่มต้น"
|
msgstr "องค์ประกอบความสูงของขนาดหน้าต่างเริ่มต้น"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3513,10 +3644,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Height select noise"
|
msgid "Height select noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "High-precision FPU"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Hill steepness"
|
msgid "Hill steepness"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3749,9 +3876,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"เพื่อไม่ให้สิ้นเปลืองพลังงานของ CPU อย่างไม่มีประโยชน์"
|
"เพื่อไม่ให้สิ้นเปลืองพลังงานของ CPU อย่างไม่มีประโยชน์"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
|
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
|
||||||
"are\n"
|
|
||||||
"enabled."
|
"enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ถ้าปิดใช้งาน ใช้คีย์ 'พิเศษ' บินถ้าทั้งบิน และโหมดที่รวดเร็วเป็น \n"
|
"ถ้าปิดใช้งาน ใช้คีย์ 'พิเศษ' บินถ้าทั้งบิน และโหมดที่รวดเร็วเป็น \n"
|
||||||
@ -3776,9 +3903,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ต้องมีสิทธิ์ 'noclip' บนเซิร์ฟเวอร์."
|
"ต้องมีสิทธิ์ 'noclip' บนเซิร์ฟเวอร์."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
|
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
|
||||||
"down and\n"
|
"and\n"
|
||||||
"descending."
|
"descending."
|
||||||
msgstr "ถ้าเปิดใช้งาน ใช้คีย์ 'พิเศษ' แทน 'แอบ' คีย์สำหรับปีนลงและ จาก."
|
msgstr "ถ้าเปิดใช้งาน ใช้คีย์ 'พิเศษ' แทน 'แอบ' คีย์สำหรับปีนลงและ จาก."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3826,6 +3954,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"to this distance from the player to the node."
|
"to this distance from the player to the node."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
|
||||||
|
"seconds, add the time information to the chat command message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
||||||
@ -4948,10 +5082,6 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ทำให้หมอกและสีของท้องฟ้าขึ้นอยู่กับเวลากลางวัน (รุ่งอรุณ / พระอาทิตย์ตก) และทิศทางการดู."
|
"ทำให้หมอกและสีของท้องฟ้าขึ้นอยู่กับเวลากลางวัน (รุ่งอรุณ / พระอาทิตย์ตก) และทิศทางการดู."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Makes all liquids opaque"
|
msgid "Makes all liquids opaque"
|
||||||
msgstr "ทำให้ของเหลวทั้งหมดขุ่น"
|
msgstr "ทำให้ของเหลวทั้งหมดขุ่น"
|
||||||
@ -5023,6 +5153,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Map save interval"
|
msgid "Map save interval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Map update time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapblock limit"
|
msgid "Mapblock limit"
|
||||||
msgstr "ข้อ จำกัด Mapblock"
|
msgstr "ข้อ จำกัด Mapblock"
|
||||||
@ -5132,6 +5266,10 @@ msgstr "FPS สูงสุด"
|
|||||||
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
||||||
msgstr "FPS สูงสุดเมื่อเกมหยุดชั่วคราว"
|
msgstr "FPS สูงสุดเมื่อเกมหยุดชั่วคราว"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Maximum distance to render shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5250,7 +5388,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"0 เพื่อปิดใช้งานการจัดคิวและ -1 เพื่อทำให้ขนาดของคิวไม่ จำกัด."
|
"0 เพื่อปิดใช้งานการจัดคิวและ -1 เพื่อทำให้ขนาดของคิวไม่ จำกัด."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
|
||||||
|
"milliseconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
|
||||||
|
"stated in milliseconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5470,11 +5616,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
||||||
@ -5577,6 +5718,11 @@ msgstr "ระยะถ่ายโอนผู้เล่น"
|
|||||||
msgid "Player versus player"
|
msgid "Player versus player"
|
||||||
msgstr "ผู้เล่นกับผู้เล่น"
|
msgstr "ผู้เล่นกับผู้เล่น"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Poisson filtering"
|
||||||
|
msgstr "การกรอง Bilinear"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port to connect to (UDP).\n"
|
"Port to connect to (UDP).\n"
|
||||||
@ -5928,6 +6074,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow strength.\n"
|
||||||
|
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow update time.\n"
|
||||||
|
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
|
||||||
|
"resources.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the soft shadow radius size.\n"
|
||||||
|
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
|
||||||
|
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
|
||||||
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้ใบโบก\n"
|
||||||
|
"ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -5955,6 +6138,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"การตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้พืชโบก\n"
|
"การตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้พืชโบก\n"
|
||||||
"ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
|
"ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
|
||||||
|
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
|
||||||
|
"This can cause much more artifacts in the shadow."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shader path"
|
msgid "Shader path"
|
||||||
msgstr "เส้นทาง Shader"
|
msgstr "เส้นทาง Shader"
|
||||||
@ -5970,6 +6160,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
"บัตร\n"
|
"บัตร\n"
|
||||||
"ใช้งานได้กับแบ็กเอนด์วิดีโอ OpenGL เท่านั้น"
|
"ใช้งานได้กับแบ็กเอนด์วิดีโอ OpenGL เท่านั้น"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Shadow filter quality"
|
||||||
|
msgstr "คุณภาพของภาพหน้าจอ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture size"
|
||||||
|
msgstr "ขนาดพื้นผิวขั้นต่ำ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -5978,11 +6186,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "เงาแบบอักษรชดเชยถ้า 0 แล้วเงาจะไม่ถูกวาด."
|
msgstr "เงาแบบอักษรชดเชยถ้า 0 แล้วเงาจะไม่ถูกวาด."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "Shadow strength"
|
||||||
msgid ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
|
|
||||||
"be drawn."
|
|
||||||
msgstr "เงาแบบอักษรชดเชยถ้า 0 แล้วเงาจะไม่ถูกวาด."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
|
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
|
||||||
@ -6030,6 +6235,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"เพิ่มแคชการเข้าชม% ลดการคัดลอกข้อมูลจากหลัก\n"
|
"เพิ่มแคชการเข้าชม% ลดการคัดลอกข้อมูลจากหลัก\n"
|
||||||
"ด้ายจึงลดกระวนกระวายใจ"
|
"ด้ายจึงลดกระวนกระวายใจ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Slice w"
|
msgid "Slice w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6086,18 +6295,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Soft shadow radius"
|
||||||
|
msgstr "ตัวอักษรเงาอัลฟา"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr "เสียง"
|
msgstr "เสียง"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key"
|
|
||||||
msgstr "รหัสพิเศษ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key for climbing/descending"
|
|
||||||
msgstr "คีย์พิเศษสำหรับการปีนเขา/เรียง"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
||||||
@ -6227,6 +6433,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Texture path"
|
msgid "Texture path"
|
||||||
msgstr "เส้นทางพื้นผิว"
|
msgstr "เส้นทางพื้นผิว"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Texture size to render the shadow map on.\n"
|
||||||
|
"This must be a power of two.\n"
|
||||||
|
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
||||||
@ -6310,7 +6523,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
|
"The rendering back-end.\n"
|
||||||
"A restart is required after changing this.\n"
|
"A restart is required after changing this.\n"
|
||||||
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
||||||
"otherwise.\n"
|
"otherwise.\n"
|
||||||
@ -6629,7 +6842,8 @@ msgid "Viewing range"
|
|||||||
msgstr "ดูช่วง"
|
msgstr "ดูช่วง"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Virtual joystick triggers aux button"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
|
||||||
msgstr "จอยสติกเสมือนเรียกใช้ปุ่ม aux"
|
msgstr "จอยสติกเสมือนเรียกใช้ปุ่ม aux"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6729,14 +6943,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"รองรับการดาวน์โหลดพื้นผิวอย่างถูกต้องจากฮาร์ดแวร์"
|
"รองรับการดาวน์โหลดพื้นผิวอย่างถูกต้องจากฮาร์ดแวร์"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
|
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
|
||||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||||
"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
|
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
|
||||||
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
|
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||||
"enabled.\n"
|
|
||||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||||
"texture autoscaling."
|
"texture autoscaling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6807,7 +7021,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "ไม่ว่าจะแสดงข้อมูลการแก้ปัญหาลูกค้า (มีผลเช่นเดียวกับการกดปุ่ม F5)."
|
msgstr "ไม่ว่าจะแสดงข้อมูลการแก้ปัญหาลูกค้า (มีผลเช่นเดียวกับการกดปุ่ม F5)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr "องค์ประกอบความกว้างของขนาดหน้าต่างเริ่มต้น"
|
msgstr "องค์ประกอบความกว้างของขนาดหน้าต่างเริ่มต้น"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6924,11 +7139,11 @@ msgid "cURL file download timeout"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL parallel limit"
|
msgid "cURL interactive timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL parallel limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
@ -6938,6 +7153,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "0 = การบดบังพารัลแลกซ์พร้อมข้อมูลความชัน (เร็วกว่า)\n"
|
#~ "0 = การบดบังพารัลแลกซ์พร้อมข้อมูลความชัน (เร็วกว่า)\n"
|
||||||
#~ "1 = การทำแผนที่นูน (ช้ากว่าแม่นยำกว่า)"
|
#~ "1 = การทำแผนที่นูน (ช้ากว่าแม่นยำกว่า)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address / Port"
|
||||||
|
#~ msgstr "ที่อยู่ / พอร์ต"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
|
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
|
||||||
#~ "brighter.\n"
|
#~ "brighter.\n"
|
||||||
@ -6952,6 +7170,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Back"
|
#~ msgid "Back"
|
||||||
#~ msgstr "หลัง"
|
#~ msgstr "หลัง"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
||||||
|
#~ msgstr "บิตต่อพิกเซล (ความลึกของสี aka) ในโหมดเต็มหน้าจอ."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bump Mapping"
|
#~ msgid "Bump Mapping"
|
||||||
#~ msgstr "การแม็ป ชน"
|
#~ msgstr "การแม็ป ชน"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6968,9 +7189,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Configure"
|
#~ msgid "Configure"
|
||||||
#~ msgstr "กำหนดค่า"
|
#~ msgstr "กำหนดค่า"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Credits"
|
||||||
|
#~ msgstr "เครดิต"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
|
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
|
||||||
#~ msgstr "สีของครอสแฮร์ (R,G,B)."
|
#~ msgstr "สีของครอสแฮร์ (R,G,B)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Damage enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "ความเสียหาย ที่เปิดใช้งาน"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Darkness sharpness"
|
#~ msgid "Darkness sharpness"
|
||||||
#~ msgstr "ความมืดมิด"
|
#~ msgstr "ความมืดมิด"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7024,9 +7251,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "FPS in pause menu"
|
#~ msgid "FPS in pause menu"
|
||||||
#~ msgstr "FPS ในเมนูหยุดชั่วคราว"
|
#~ msgstr "FPS ในเมนูหยุดชั่วคราว"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Fallback font shadow"
|
||||||
|
#~ msgstr "เงาแบบอักษรทางเลือก"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Fallback font shadow alpha"
|
||||||
|
#~ msgstr "เงาตัวอักษรทางเลือกอัลฟา"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Fallback font size"
|
||||||
|
#~ msgstr "ขนาดตัวอักษรทางเลือก"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
|
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
|
||||||
#~ msgstr "ตัวอักษรเงาอัลฟา (ความทึบระหว่าง 0 และ 255)."
|
#~ msgstr "ตัวอักษรเงาอัลฟา (ความทึบระหว่าง 0 และ 255)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Full screen BPP"
|
||||||
|
#~ msgstr "BPP เต็มหน้าจอ"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Gamma"
|
#~ msgid "Gamma"
|
||||||
#~ msgstr "แกมมา"
|
#~ msgstr "แกมมา"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7059,6 +7298,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Name / Password"
|
#~ msgid "Name / Password"
|
||||||
#~ msgstr "ชื่อ / รหัสผ่าน"
|
#~ msgstr "ชื่อ / รหัสผ่าน"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Name/Password"
|
||||||
|
#~ msgstr "ชื่อ/รหัสผ่าน"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No"
|
#~ msgid "No"
|
||||||
#~ msgstr "ไม่"
|
#~ msgstr "ไม่"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7108,12 +7350,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Path to save screenshots at."
|
#~ msgid "Path to save screenshots at."
|
||||||
#~ msgstr "พา ธ เพื่อบันทึกภาพหน้าจอที่ ..."
|
#~ msgstr "พา ธ เพื่อบันทึกภาพหน้าจอที่ ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "PvP enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "PvP เปิดใช้งาน"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
||||||
#~ msgstr "รีเซ็ต singleplayer โลก"
|
#~ msgstr "รีเซ็ต singleplayer โลก"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select Package File:"
|
#~ msgid "Select Package File:"
|
||||||
#~ msgstr "เลือกแฟ้มแพคเกจ:"
|
#~ msgstr "เลือกแฟ้มแพคเกจ:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
|
||||||
|
#~ "not be drawn."
|
||||||
|
#~ msgstr "เงาแบบอักษรชดเชยถ้า 0 แล้วเงาจะไม่ถูกวาด."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Special"
|
||||||
|
#~ msgstr "พิเศษ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Special key"
|
||||||
|
#~ msgstr "รหัสพิเศษ"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
||||||
#~ msgstr "เริ่มเล่นเดี่ยว"
|
#~ msgstr "เริ่มเล่นเดี่ยว"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7137,3 +7394,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Yes"
|
#~ msgid "Yes"
|
||||||
#~ msgstr "ใช่"
|
#~ msgstr "ใช่"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
|
#~ msgstr "yes"
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
10120
po/tt/minetest.po
10120
po/tt/minetest.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Ukrainian (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Ukrainian (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-07 14:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-07 14:33+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
@ -15,6 +15,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Empty command."
|
||||||
|
msgstr "Команди чату"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Exit to main menu"
|
||||||
|
msgstr "Вихід в меню"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Invalid command: "
|
||||||
|
msgstr "Команда (локальна)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Issued command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "List online players"
|
||||||
|
msgstr "Одиночна гра"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Online players: "
|
||||||
|
msgstr "Одиночна гра"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "This command is disabled by server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Переродитися"
|
msgstr "Переродитися"
|
||||||
@ -23,6 +64,38 @@ msgstr "Переродитися"
|
|||||||
msgid "You died"
|
msgid "You died"
|
||||||
msgstr "Ви загинули"
|
msgstr "Ви загинули"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/death_formspec.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You died."
|
||||||
|
msgstr "Ви загинули"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands:"
|
||||||
|
msgstr "Команда (локальна)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Available commands: "
|
||||||
|
msgstr "Команда (локальна)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Command not available: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Get help for commands"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "[all | <cmd>]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "ОК"
|
msgstr "ОК"
|
||||||
@ -532,7 +605,7 @@ msgstr "< Назад до налаштувань"
|
|||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Оглянути"
|
msgstr "Оглянути"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Заборонено"
|
msgstr "Заборонено"
|
||||||
|
|
||||||
@ -576,7 +649,7 @@ msgstr "Відновити типові"
|
|||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Шкала"
|
msgstr "Шкала"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Пошук"
|
msgstr "Пошук"
|
||||||
|
|
||||||
@ -710,6 +783,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Спробуйте оновити список публічних серверів та перевірте своє Інтернет-"
|
"Спробуйте оновити список публічних серверів та перевірте своє Інтернет-"
|
||||||
"з'єднання."
|
"з'єднання."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
|
msgstr "Активні учасники"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Active renderer:"
|
||||||
|
msgstr "Діапазон відправлення активних блоків"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "Розробники ядра"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Open User Data Directory"
|
||||||
|
msgstr "Відкрийте каталог користувацьких даних"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
||||||
|
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Відкриває каталог, що містить надані користувачем світи, ігри, моди,\n"
|
||||||
|
"і набори текстур у файловому керівнику / оглядачі."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
|
msgstr "Попередні учасники"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Core Developers"
|
||||||
|
msgstr "Попередні розробники ядра"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Browse online content"
|
msgid "Browse online content"
|
||||||
msgstr "Переглянути контент у мережі"
|
msgstr "Переглянути контент у мережі"
|
||||||
@ -750,38 +860,6 @@ msgstr "Видалити пакунок"
|
|||||||
msgid "Use Texture Pack"
|
msgid "Use Texture Pack"
|
||||||
msgstr "Увімкнути набір текстур"
|
msgstr "Увімкнути набір текстур"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
|
||||||
msgstr "Активні учасники"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "Розробники ядра"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "Подяки"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Open User Data Directory"
|
|
||||||
msgstr "Відкрийте каталог користувацьких даних"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
|
||||||
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Відкриває каталог, що містить надані користувачем світи, ігри, моди,\n"
|
|
||||||
"і набори текстур у файловому керівнику / оглядачі."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
|
||||||
msgstr "Попередні учасники"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Core Developers"
|
|
||||||
msgstr "Попередні розробники ядра"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
msgid "Announce Server"
|
msgid "Announce Server"
|
||||||
msgstr "Публічний"
|
msgstr "Публічний"
|
||||||
@ -810,7 +888,7 @@ msgstr "Сервер"
|
|||||||
msgid "Install games from ContentDB"
|
msgid "Install games from ContentDB"
|
||||||
msgstr "Встановити ігри з ContentDB"
|
msgstr "Встановити ігри з ContentDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Назва"
|
msgstr "Назва"
|
||||||
|
|
||||||
@ -822,7 +900,7 @@ msgstr "Новий"
|
|||||||
msgid "No world created or selected!"
|
msgid "No world created or selected!"
|
||||||
msgstr "Світ не створено або не обрано!"
|
msgstr "Світ не створено або не обрано!"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Пароль"
|
msgstr "Пароль"
|
||||||
|
|
||||||
@ -830,7 +908,7 @@ msgstr "Пароль"
|
|||||||
msgid "Play Game"
|
msgid "Play Game"
|
||||||
msgstr "Грати"
|
msgstr "Грати"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Порт"
|
msgstr "Порт"
|
||||||
|
|
||||||
@ -851,8 +929,13 @@ msgid "Start Game"
|
|||||||
msgstr "Почати гру"
|
msgstr "Почати гру"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Address / Port"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Адреса / Порт"
|
msgid "Address"
|
||||||
|
msgstr "- Адреса: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "Очистити"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
@ -862,34 +945,46 @@ msgstr "Під'єднатися"
|
|||||||
msgid "Creative mode"
|
msgid "Creative mode"
|
||||||
msgstr "Творчій режим"
|
msgstr "Творчій режим"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Damage enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Ушкодження ввімкнено"
|
msgid "Damage / PvP"
|
||||||
|
msgstr "Поранення"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Del. Favorite"
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgstr "Видалити з закладок"
|
msgstr "Видалити з закладок"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Favorite"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Закладки"
|
msgstr "Закладки"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Incompatible Servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Join Game"
|
msgid "Join Game"
|
||||||
msgstr "Під'єднатися до гри"
|
msgstr "Під'єднатися до гри"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password"
|
|
||||||
msgstr "Ім'я / Пароль"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Ping"
|
msgid "Ping"
|
||||||
msgstr "Пінг"
|
msgstr "Пінг"
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Бої увімкнено"
|
msgid "Public Servers"
|
||||||
|
msgstr "Публічний"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Server Description"
|
||||||
|
msgstr "Опис сервера"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "2x"
|
msgid "2x"
|
||||||
@ -931,10 +1026,30 @@ msgstr "Змінити клавіші"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "З'єднане скло"
|
msgstr "З'єднане скло"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "Гарне листя"
|
msgstr "Гарне листя"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Medium"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr "Міпмапи"
|
msgstr "Міпмапи"
|
||||||
@ -1023,6 +1138,14 @@ msgstr "Чутливість дотику: (пкс)"
|
|||||||
msgid "Trilinear Filter"
|
msgid "Trilinear Filter"
|
||||||
msgstr "Трилінійна фільтрація"
|
msgstr "Трилінійна фільтрація"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Ultra High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Very Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Waving Leaves"
|
msgid "Waving Leaves"
|
||||||
msgstr "Коливати листя"
|
msgstr "Коливати листя"
|
||||||
@ -1095,18 +1218,6 @@ msgstr "Не вдалося відкрити файл паролю: "
|
|||||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||||
msgstr "Вказаний шлях до світу не існує: "
|
msgstr "Вказаний шлях до світу не існує: "
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
|
|
||||||
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
|
|
||||||
#. into the translation field (literally).
|
|
||||||
#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
|
|
||||||
#. font, "no" otherwise.
|
|
||||||
#. The fallback font is (normally) required for languages with
|
|
||||||
#. non-Latin script, like Chinese.
|
|
||||||
#. When in doubt, test your translation.
|
|
||||||
#: src/client/fontengine.cpp
|
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
|
||||||
msgstr "no"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -1349,6 +1460,11 @@ msgstr "МіБ/сек"
|
|||||||
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
||||||
msgstr "Мінімапа вимкнена грою або модифікацією"
|
msgstr "Мінімапа вимкнена грою або модифікацією"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
msgstr "Одиночна гра"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Noclip mode disabled"
|
msgid "Noclip mode disabled"
|
||||||
msgstr "Прохід крізь стіни вимкнено"
|
msgstr "Прохід крізь стіни вимкнено"
|
||||||
@ -1490,10 +1606,6 @@ msgstr "Назад (Backspace)"
|
|||||||
msgid "Caps Lock"
|
msgid "Caps Lock"
|
||||||
msgstr "Caps Lock"
|
msgstr "Caps Lock"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr "Очистити"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Control"
|
msgid "Control"
|
||||||
msgstr "Ctrl"
|
msgstr "Ctrl"
|
||||||
@ -1788,7 +1900,8 @@ msgid "Proceed"
|
|||||||
msgstr "Далі"
|
msgstr "Далі"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Special\" = climb down"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "\"Aux1\" = climb down"
|
||||||
msgstr "Спеціальна = спускатися"
|
msgstr "Спеціальна = спускатися"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1799,10 +1912,18 @@ msgstr "Автохід"
|
|||||||
msgid "Automatic jumping"
|
msgid "Automatic jumping"
|
||||||
msgstr "Автоматичне перестрибування"
|
msgstr "Автоматичне перестрибування"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "Назад"
|
msgstr "Назад"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Block bounds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Change camera"
|
msgid "Change camera"
|
||||||
msgstr "Змінити камеру"
|
msgstr "Змінити камеру"
|
||||||
@ -1893,10 +2014,6 @@ msgstr "Знімок екрану"
|
|||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "Крастися"
|
msgstr "Крастися"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Special"
|
|
||||||
msgstr "Спеціальна"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Toggle HUD"
|
msgid "Toggle HUD"
|
||||||
msgstr "Увімкнути позначки на екрані"
|
msgstr "Увімкнути позначки на екрані"
|
||||||
@ -1984,9 +2101,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"дотику."
|
"дотику."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
|
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
|
||||||
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
|
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
|
||||||
"circle."
|
"circle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(Android) Використовувати віртуальний джойстик для активації кнопки \"aux"
|
"(Android) Використовувати віртуальний джойстик для активації кнопки \"aux"
|
||||||
@ -2209,8 +2327,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
|
"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
|
||||||
"screens."
|
"screens."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Налаштувати dpi на вашому екрані (тільки не X11/Android), напр. для "
|
"Налаштувати dpi на вашому екрані (тільки не X11/Android), напр. для 4k-"
|
||||||
"4k-екранів."
|
"екранів."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -2339,6 +2457,16 @@ msgstr "Зберігати розмір вікна"
|
|||||||
msgid "Autoscaling mode"
|
msgid "Autoscaling mode"
|
||||||
msgstr "Режим автомасштабування"
|
msgstr "Режим автомасштабування"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Aux1 key"
|
||||||
|
msgstr "Стрибок"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
|
||||||
|
msgstr "Спеціальна клавіша для руху вгору/вниз"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Backward key"
|
msgid "Backward key"
|
||||||
msgstr "Назад"
|
msgstr "Назад"
|
||||||
@ -2383,10 +2511,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Biome noise"
|
msgid "Biome noise"
|
||||||
msgstr "Шум біому"
|
msgstr "Шум біому"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr "Бітів на піксель (глибина кольору) в повноекранному режимі."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Block send optimize distance"
|
msgid "Block send optimize distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2485,6 +2609,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Chat command time message threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Chat font size"
|
msgid "Chat font size"
|
||||||
msgstr "Розмір шрифту чату"
|
msgstr "Розмір шрифту чату"
|
||||||
@ -2581,6 +2709,11 @@ msgstr "Хмари в меню"
|
|||||||
msgid "Colored fog"
|
msgid "Colored fog"
|
||||||
msgstr "Кольоровий туман"
|
msgstr "Кольоровий туман"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Colored shadows"
|
||||||
|
msgstr "Кольоровий туман"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
||||||
@ -2780,8 +2913,9 @@ msgstr "Стандартна гра"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
"Define shadow filtering quality\n"
|
||||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
|
||||||
|
"but also uses more resources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2943,6 +3077,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"This support is experimental and API can change."
|
"This support is experimental and API can change."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable colored shadows. \n"
|
||||||
|
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable console window"
|
msgid "Enable console window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2967,6 +3107,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable poisson disk filtering.\n"
|
||||||
|
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
|
||||||
|
"filtering."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3091,18 +3238,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fallback font path"
|
msgid "Fallback font path"
|
||||||
msgstr "Шлях до шрифту"
|
msgstr "Шлях до шрифту"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow alpha"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font size"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fast key"
|
msgid "Fast key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3121,7 +3256,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
|
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
|
||||||
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3155,9 +3290,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
||||||
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
|
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
|
||||||
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
|
||||||
"at texture load time."
|
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3252,10 +3387,6 @@ msgstr "Розмір шрифту"
|
|||||||
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3353,10 +3484,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full screen"
|
msgid "Full screen"
|
||||||
msgstr "Повний екран"
|
msgstr "Повний екран"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Full screen BPP"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fullscreen mode."
|
msgid "Fullscreen mode."
|
||||||
msgstr "Повноекранний режим."
|
msgstr "Повноекранний режим."
|
||||||
@ -3450,7 +3577,8 @@ msgid "Heat noise"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Height component of the initial window size."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3461,10 +3589,6 @@ msgstr "Висотний шум"
|
|||||||
msgid "Height select noise"
|
msgid "Height select noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "High-precision FPU"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Hill steepness"
|
msgid "Hill steepness"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3696,8 +3820,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
|
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
|
||||||
"are\n"
|
|
||||||
"enabled."
|
"enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3719,8 +3842,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
|
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
|
||||||
"down and\n"
|
"and\n"
|
||||||
"descending."
|
"descending."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3764,6 +3887,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"to this distance from the player to the node."
|
"to this distance from the player to the node."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
|
||||||
|
"seconds, add the time information to the chat command message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
||||||
@ -4653,10 +4782,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Makes all liquids opaque"
|
msgid "Makes all liquids opaque"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4728,6 +4853,10 @@ msgstr "Межі генерації мапи"
|
|||||||
msgid "Map save interval"
|
msgid "Map save interval"
|
||||||
msgstr "Інтервал збереження мапи"
|
msgstr "Інтервал збереження мапи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Map update time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapblock limit"
|
msgid "Mapblock limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4843,6 +4972,10 @@ msgstr "Максимальна кількість кадрів в секунду
|
|||||||
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
||||||
msgstr "Максимум FPS при паузі."
|
msgstr "Максимум FPS при паузі."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Maximum distance to render shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4949,7 +5082,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
|
||||||
|
"milliseconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
|
||||||
|
"stated in milliseconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5162,11 +5303,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
||||||
@ -5267,6 +5403,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Player versus player"
|
msgid "Player versus player"
|
||||||
msgstr "Гравець проти гравця"
|
msgstr "Гравець проти гравця"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Poisson filtering"
|
||||||
|
msgstr "Білінійна фільтрація"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port to connect to (UDP).\n"
|
"Port to connect to (UDP).\n"
|
||||||
@ -5605,6 +5746,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow strength.\n"
|
||||||
|
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow update time.\n"
|
||||||
|
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
|
||||||
|
"resources.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the soft shadow radius size.\n"
|
||||||
|
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
|
||||||
|
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
|
||||||
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
||||||
@ -5623,6 +5798,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"Requires shaders to be enabled."
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
|
||||||
|
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
|
||||||
|
"This can cause much more artifacts in the shadow."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shader path"
|
msgid "Shader path"
|
||||||
msgstr "Шлях до шейдерів"
|
msgstr "Шлях до шейдерів"
|
||||||
@ -5635,6 +5817,23 @@ msgid ""
|
|||||||
"This only works with the OpenGL video backend."
|
"This only works with the OpenGL video backend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Shadow filter quality"
|
||||||
|
msgstr "Якість знімку"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
||||||
@ -5642,9 +5841,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Shadow strength"
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
|
|
||||||
"be drawn."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5693,6 +5890,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"thread, thus reducing jitter."
|
"thread, thus reducing jitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Slice w"
|
msgid "Slice w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5747,18 +5948,15 @@ msgstr "Швидкість підкрадання"
|
|||||||
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Soft shadow radius"
|
||||||
|
msgstr "Радіус хмар"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr "Звук"
|
msgstr "Звук"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key"
|
|
||||||
msgstr "Спеціальна клавіша"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key for climbing/descending"
|
|
||||||
msgstr "Спеціальна клавіша для руху вгору/вниз"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
||||||
@ -5880,6 +6078,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Texture path"
|
msgid "Texture path"
|
||||||
msgstr "Шлях до текстури"
|
msgstr "Шлях до текстури"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Texture size to render the shadow map on.\n"
|
||||||
|
"This must be a power of two.\n"
|
||||||
|
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
||||||
@ -5953,7 +6158,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
|
"The rendering back-end.\n"
|
||||||
"A restart is required after changing this.\n"
|
"A restart is required after changing this.\n"
|
||||||
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
||||||
"otherwise.\n"
|
"otherwise.\n"
|
||||||
@ -6240,7 +6445,7 @@ msgid "Viewing range"
|
|||||||
msgstr "Видимість"
|
msgstr "Видимість"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Virtual joystick triggers aux button"
|
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6335,9 +6540,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||||
"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
|
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
|
||||||
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
|
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||||
"enabled.\n"
|
|
||||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||||
"texture autoscaling."
|
"texture autoscaling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6393,7 +6597,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6500,11 +6704,11 @@ msgid "cURL file download timeout"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL parallel limit"
|
msgid "cURL interactive timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL parallel limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
@ -6514,12 +6718,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "0 = технологія \"parallax occlusion\" з інформацією про криві (швидше).\n"
|
#~ "0 = технологія \"parallax occlusion\" з інформацією про криві (швидше).\n"
|
||||||
#~ "1 = технологія \"relief mapping\" (повільніше, більш акуратніше)."
|
#~ "1 = технологія \"relief mapping\" (повільніше, більш акуратніше)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address / Port"
|
||||||
|
#~ msgstr "Адреса / Порт"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
||||||
#~ msgstr "Ви впевнені, що бажаєте скинути свій світ одиночної гри?"
|
#~ msgstr "Ви впевнені, що бажаєте скинути свій світ одиночної гри?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Back"
|
#~ msgid "Back"
|
||||||
#~ msgstr "Назад"
|
#~ msgstr "Назад"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
||||||
|
#~ msgstr "Бітів на піксель (глибина кольору) в повноекранному режимі."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bump Mapping"
|
#~ msgid "Bump Mapping"
|
||||||
#~ msgstr "Бамп-маппінг"
|
#~ msgstr "Бамп-маппінг"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6535,6 +6745,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Content Store"
|
#~ msgid "Content Store"
|
||||||
#~ msgstr "Додатки"
|
#~ msgstr "Додатки"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Credits"
|
||||||
|
#~ msgstr "Подяки"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Damage enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ушкодження ввімкнено"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
|
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
|
||||||
#~ msgstr "Завантаження і встановлення $1, зачекайте..."
|
#~ msgstr "Завантаження і встановлення $1, зачекайте..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6574,6 +6790,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Name / Password"
|
#~ msgid "Name / Password"
|
||||||
#~ msgstr "Ім'я / Пароль"
|
#~ msgstr "Ім'я / Пароль"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Name/Password"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ім'я/Пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No"
|
#~ msgid "No"
|
||||||
#~ msgstr "Ні"
|
#~ msgstr "Ні"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6589,12 +6808,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Parallax occlusion scale"
|
#~ msgid "Parallax occlusion scale"
|
||||||
#~ msgstr "Ступінь паралаксової оклюзії"
|
#~ msgstr "Ступінь паралаксової оклюзії"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "PvP enabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "Бої увімкнено"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
||||||
#~ msgstr "Скинути світ одиночної гри"
|
#~ msgstr "Скинути світ одиночної гри"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select Package File:"
|
#~ msgid "Select Package File:"
|
||||||
#~ msgstr "Виберіть файл пакунку:"
|
#~ msgstr "Виберіть файл пакунку:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Special"
|
||||||
|
#~ msgstr "Спеціальна"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Special key"
|
||||||
|
#~ msgstr "Спеціальна клавіша"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
||||||
#~ msgstr "Почати одиночну гру"
|
#~ msgstr "Почати одиночну гру"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6606,3 +6834,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Yes"
|
#~ msgid "Yes"
|
||||||
#~ msgstr "Так"
|
#~ msgstr "Так"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
|
#~ msgstr "no"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Vietnamese (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Vietnamese (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-13 21:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-13 21:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: darkcloudcat <leducthn@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: darkcloudcat <leducthn@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
@ -14,6 +14,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Empty command."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Exit to main menu"
|
||||||
|
msgstr "Trình đơn chính"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Invalid command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Issued command: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "List online players"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Online players: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "This command is disabled by server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Hồi sinh"
|
msgstr "Hồi sinh"
|
||||||
@ -22,6 +59,36 @@ msgstr "Hồi sinh"
|
|||||||
msgid "You died"
|
msgid "You died"
|
||||||
msgstr "Bạn đã chết"
|
msgstr "Bạn đã chết"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/client/death_formspec.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You died."
|
||||||
|
msgstr "Bạn đã chết"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Available commands:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Available commands: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Command not available: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "Get help for commands"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||||
|
msgid "[all | <cmd>]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -532,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -576,7 +643,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -709,6 +776,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Hãy thử kích hoạt lại danh sách máy chủ công cộng và kiểm tra kết nối "
|
"Hãy thử kích hoạt lại danh sách máy chủ công cộng và kiểm tra kết nối "
|
||||||
"internet của bạn."
|
"internet của bạn."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Active renderer:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Open User Data Directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
||||||
|
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
|
msgid "Previous Core Developers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Browse online content"
|
msgid "Browse online content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -749,36 +850,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Use Texture Pack"
|
msgid "Use Texture Pack"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Open User Data Directory"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
|
||||||
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
|
||||||
msgid "Previous Core Developers"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
msgid "Announce Server"
|
msgid "Announce Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -807,7 +878,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Install games from ContentDB"
|
msgid "Install games from ContentDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -819,7 +890,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No world created or selected!"
|
msgid "No world created or selected!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -827,7 +898,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play Game"
|
msgid "Play Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -848,7 +919,11 @@ msgid "Start Game"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Address / Port"
|
msgid "Address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
@ -859,8 +934,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Creative mode"
|
msgid "Creative mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Damage enabled"
|
msgid "Damage / PvP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
@ -868,24 +944,31 @@ msgid "Del. Favorite"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Favorite"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Incompatible Servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Join Game"
|
msgid "Join Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Ping"
|
msgid "Ping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
msgid "Public Servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
|
msgid "Server Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
@ -928,10 +1011,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Dynamic shadows: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Medium"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1020,6 +1123,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Trilinear Filter"
|
msgid "Trilinear Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Ultra High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Very Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Waving Leaves"
|
msgid "Waving Leaves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1092,18 +1203,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
|
|
||||||
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
|
|
||||||
#. into the translation field (literally).
|
|
||||||
#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
|
|
||||||
#. font, "no" otherwise.
|
|
||||||
#. The fallback font is (normally) required for languages with
|
|
||||||
#. non-Latin script, like Chinese.
|
|
||||||
#. When in doubt, test your translation.
|
|
||||||
#: src/client/fontengine.cpp
|
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -1318,6 +1417,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
|
msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Noclip mode disabled"
|
msgid "Noclip mode disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1459,10 +1562,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Caps Lock"
|
msgid "Caps Lock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Control"
|
msgid "Control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1751,7 +1850,7 @@ msgid "Proceed"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Special\" = climb down"
|
msgid "\"Aux1\" = climb down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1762,10 +1861,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatic jumping"
|
msgid "Automatic jumping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "Block bounds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Change camera"
|
msgid "Change camera"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1854,10 +1961,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Special"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Toggle HUD"
|
msgid "Toggle HUD"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1943,8 +2046,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
|
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
|
||||||
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
|
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
|
||||||
"circle."
|
"circle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2238,6 +2341,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Autoscaling mode"
|
msgid "Autoscaling mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Backward key"
|
msgid "Backward key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2282,10 +2393,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Biome noise"
|
msgid "Biome noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Block send optimize distance"
|
msgid "Block send optimize distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2384,6 +2491,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Chat command time message threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Chat font size"
|
msgid "Chat font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2480,6 +2591,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Colored fog"
|
msgid "Colored fog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Colored shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
||||||
@ -2675,8 +2790,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
"Define shadow filtering quality\n"
|
||||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
|
||||||
|
"but also uses more resources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2837,6 +2953,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"This support is experimental and API can change."
|
"This support is experimental and API can change."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable colored shadows. \n"
|
||||||
|
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable console window"
|
msgid "Enable console window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2861,6 +2983,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable poisson disk filtering.\n"
|
||||||
|
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
|
||||||
|
"filtering."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2983,18 +3112,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fallback font path"
|
msgid "Fallback font path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font shadow alpha"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Fallback font size"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fast key"
|
msgid "Fast key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3013,7 +3130,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
|
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
|
||||||
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3047,9 +3164,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
||||||
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
|
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
|
||||||
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
|
||||||
"at texture load time."
|
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3144,10 +3261,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3245,10 +3358,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full screen"
|
msgid "Full screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Full screen BPP"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Fullscreen mode."
|
msgid "Fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3342,7 +3451,8 @@ msgid "Heat noise"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Height component of the initial window size."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3353,10 +3463,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Height select noise"
|
msgid "Height select noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "High-precision FPU"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Hill steepness"
|
msgid "Hill steepness"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3588,8 +3694,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
|
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
|
||||||
"are\n"
|
|
||||||
"enabled."
|
"enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3611,8 +3716,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
|
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
|
||||||
"down and\n"
|
"and\n"
|
||||||
"descending."
|
"descending."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3656,6 +3761,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"to this distance from the player to the node."
|
"to this distance from the player to the node."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
|
||||||
|
"seconds, add the time information to the chat command message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
||||||
@ -4544,10 +4655,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Makes all liquids opaque"
|
msgid "Makes all liquids opaque"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4619,6 +4726,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Map save interval"
|
msgid "Map save interval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Map update time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapblock limit"
|
msgid "Mapblock limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4727,6 +4838,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Maximum distance to render shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4833,7 +4948,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
|
||||||
|
"milliseconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
|
||||||
|
"stated in milliseconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5046,11 +5169,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
||||||
@ -5149,6 +5267,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Player versus player"
|
msgid "Player versus player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Poisson filtering"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port to connect to (UDP).\n"
|
"Port to connect to (UDP).\n"
|
||||||
@ -5483,6 +5605,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow strength.\n"
|
||||||
|
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the shadow update time.\n"
|
||||||
|
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
|
||||||
|
"resources.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the soft shadow radius size.\n"
|
||||||
|
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
|
||||||
|
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||||
|
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
|
||||||
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
||||||
@ -5501,6 +5657,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"Requires shaders to be enabled."
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
|
||||||
|
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
|
||||||
|
"This can cause much more artifacts in the shadow."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shader path"
|
msgid "Shader path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5513,6 +5676,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"This only works with the OpenGL video backend."
|
"This only works with the OpenGL video backend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow filter quality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Shadow map texture size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
||||||
@ -5520,9 +5699,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Shadow strength"
|
||||||
"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
|
|
||||||
"be drawn."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -5568,6 +5745,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"thread, thus reducing jitter."
|
"thread, thus reducing jitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Slice w"
|
msgid "Slice w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5622,18 +5803,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Soft shadow radius"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Special key for climbing/descending"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
|
||||||
@ -5755,6 +5932,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Texture path"
|
msgid "Texture path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Texture size to render the shadow map on.\n"
|
||||||
|
"This must be a power of two.\n"
|
||||||
|
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
||||||
@ -5828,7 +6012,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
|
"The rendering back-end.\n"
|
||||||
"A restart is required after changing this.\n"
|
"A restart is required after changing this.\n"
|
||||||
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
||||||
"otherwise.\n"
|
"otherwise.\n"
|
||||||
@ -6115,7 +6299,7 @@ msgid "Viewing range"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Virtual joystick triggers aux button"
|
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6206,9 +6390,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||||
"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
|
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
|
||||||
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
|
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||||
"enabled.\n"
|
|
||||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||||
"texture autoscaling."
|
"texture autoscaling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6264,7 +6447,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6371,11 +6554,11 @@ msgid "cURL file download timeout"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL parallel limit"
|
msgid "cURL interactive timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL parallel limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Ok"
|
#~ msgid "Ok"
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue
Block a user