From 8ac443d650bcca090eb408e7953304c410e9b50d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luna Date: Sun, 6 Oct 2024 16:48:44 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 47.6% (636 of 1335 strings) --- po/da/luanti.po | 89 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/po/da/luanti.po b/po/da/luanti.po index e1ddc1c39..2519986d6 100644 --- a/po/da/luanti.po +++ b/po/da/luanti.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Danish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-11 15:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-11 21:48+0000\n" -"Last-Translator: Kristian \n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-06 23:41+0000\n" +"Last-Translator: Luna \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "Ryd chatkøen" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Empty command." -msgstr "Tøm kommando,." +msgstr "Tøm kommando." #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Exit to main menu" -msgstr "Afslut til menu" +msgstr "Afslut til hovedmenu" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Invalid command: " @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Udgående chatkøe er nu tom." #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "This command is disabled by server." -msgstr "Kommandoen er slået fra af serveren." +msgstr "Denne kommando er slået fra af serveren." #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" @@ -68,24 +68,22 @@ msgstr "Tilgængelige kommandoer: " #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "Command not available: " -msgstr "Kommando ikke tilgængelig; " +msgstr "Kommando ikke tilgængelig: " #: builtin/common/chatcommands.lua -#, fuzzy msgid "Get help for commands (-t: output in chat)" -msgstr "Få hjælp til kommandoer" +msgstr "Få hjælp til kommandoer (-t: output i chat)" #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "" "Use '.help ' to get more information, or '.help all' to list everything." msgstr "" -"Brug .'help' for at få mere information, eller 'help all' for at vise " +"Brug '.help ' for at få mere information eller '.help all' for at vise " "alt." #: builtin/common/chatcommands.lua -#, fuzzy msgid "[all | ] [-t]" -msgstr "[all | j" +msgstr "[all | ] [-t]" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" @@ -93,7 +91,7 @@ msgstr "" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occurred in a Lua script:" -msgstr "Der skete en fejl i et Lua script:" +msgstr "Der skete en fejl i et Lua-script:" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occurred:" @@ -117,7 +115,7 @@ msgstr "Serveren har anmodet om at forbinde igen:" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Protocol version mismatch. " -msgstr "Protokol versionerne matchede ikke. " +msgstr "Mismatch mellem protokolversioner. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server enforces protocol version $1. " @@ -125,19 +123,19 @@ msgstr "Serveren kræver protokol version $1. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " -msgstr "Serveren understøtter protokol versioner mellem $1 og $2. " +msgstr "Serveren understøtter protokolversioner mellem $1 og $2. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." -msgstr "Vi understøtter kun protokol version $1." +msgstr "Vi understøtter kun protokolversion $1." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." -msgstr "Vi understøtter protokol versioner mellem $1 og $2." +msgstr "Vi understøtter protokolversioner mellem $1 og $2." #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua msgid "Error installing \"$1\": $2" -msgstr "Fejl ved installation af \"$1\":$2" +msgstr "Fejl ved installation af \"$1\": $2" #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua msgid "Failed to download \"$1\"" @@ -148,19 +146,19 @@ msgid "Failed to download $1" msgstr "Kunne ikke hente $1" #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua -#, fuzzy msgid "" "Failed to extract \"$1\" (insufficient disk space, unsupported file type or " "broken archive)" msgstr "" -"Kunne ikke pakke \"$1\" ud (ikke-understøttet filtype eller korrupt arkiv)" +"Kunne ikke udpakke \"$1\" (utilstrækkelig diskplads, ikke-understøttet " +"filtype eller beskadiget arkiv)" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "" "$1 downloading,\n" "$2 queued" msgstr "" -"$1 downloader.\n" +"$1 henter,\n" "$2 i kø" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua @@ -173,11 +171,11 @@ msgstr "Alle pakker" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "Back to Main Menu" -msgstr "Tilbage til hovedmenuen" +msgstr "Tilbage til Hovedmenu" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL" -msgstr "ContentDB er ikke tilgængelig når Minetest blev compileret uden cURL" +msgstr "ContentDB er ikke tilgængelig, når Minetest blev kompileret uden cURL" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "Downloading..." @@ -185,7 +183,7 @@ msgstr "Henter..." #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "Error getting dependencies for package" -msgstr "" +msgstr "Fejl ved hentning af afhængigheder for pakken" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "Games" @@ -207,12 +205,12 @@ msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No packages could be retrieved" -msgstr "Der var ingen pakker at hente" +msgstr "Ingen pakker kunne hentes" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "No results" -msgstr "Der er ingen resultater at vise" +msgstr "Ingen resultater" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" @@ -228,7 +226,7 @@ msgstr "Teksturpakker" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "The package $1 was not found." -msgstr "" +msgstr "Pakken $1 blev ikke fundet." #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Uninstall" @@ -240,7 +238,7 @@ msgstr "Opdater" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "Update All [$1]" -msgstr "Opdater alle [$1]" +msgstr "Opdater Alle [$1]" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "View more information in a web browser" @@ -248,7 +246,7 @@ msgstr "Se mere information i en webbrowser" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "You need to install a game before you can install a mod" -msgstr "" +msgstr "Du skal installere et spil, før du kan installere en mod" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua msgid "$1 and $2 dependencies will be installed." @@ -256,7 +254,7 @@ msgstr "Påkrævet grundlag for $1 og $2 vl blive installeret." #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua msgid "$1 by $2" -msgstr "$1 med $2" +msgstr "$1 af $2" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua msgid "$1 required dependencies could not be found." @@ -286,7 +284,7 @@ msgstr "Basisspil:" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp #: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" -msgstr "Anuller" +msgstr "Annuller" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua @@ -295,11 +293,11 @@ msgstr "Afhængigheder:" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua msgid "Install $1" -msgstr "Installér $1" +msgstr "Installer $1" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua msgid "Install missing dependencies" -msgstr "Installér manglende grundlag" +msgstr "Installer manglende afhængigheder" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua msgid "Not found" @@ -307,7 +305,7 @@ msgstr "Ikke fundet" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua msgid "Please check that the base game is correct." -msgstr "Kontrollér venlist, at basisspillet er korrekt." +msgstr "Tjek venligst, at basisspillet er korrekt." #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?" @@ -335,7 +333,7 @@ msgstr "Installation: Kunne ikke finde passende mappenavn til $1" #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game" -msgstr "Kan ikke finde en gyldigt mod, samling af mods eller spil" +msgstr "Kan ikke finde en gyldig mod, modpakke eller spil" #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua msgid "Unable to install a $1 as a $2" @@ -347,7 +345,7 @@ msgstr "Kan ikke installere $1 som en teksturpakke" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" -msgstr "(Slået til, fejler)" +msgstr "(Aktiveret. Har fejl)" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Unsatisfied)" @@ -359,7 +357,7 @@ msgstr "Deaktivér alle" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable modpack" -msgstr "Deaktiver samlingen af mods" +msgstr "Deaktivér modpakke" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" @@ -367,7 +365,7 @@ msgstr "Aktivér alle" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable modpack" -msgstr "Aktiver samlingen af mods" +msgstr "Aktivér modpakke" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" @@ -379,7 +377,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Find More Mods" -msgstr "Find flere mods" +msgstr "Find Flere Mods" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" @@ -391,7 +389,7 @@ msgstr "Ingen (valgfrie) afhængigheder" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No game description provided." -msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte spil." +msgstr "Ingen beskrivelse af spillet." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No hard dependencies" @@ -399,12 +397,11 @@ msgstr "Ingen tvungne grundlag" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No modpack description provided." -msgstr "" -"Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af den valgte samling af mods." +msgstr "Ingen beskrivelse af modpakken." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No optional dependencies" -msgstr "Ingen valgfrie grundlag" +msgstr "Ingen valgfrie afhængigheder" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" @@ -426,7 +423,7 @@ msgstr "aktiveret" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "En verden med navnet »$1« findes allerede" +msgstr "En verden ved navn \"$1\" findes allerede" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Additional terrain" @@ -462,7 +459,7 @@ msgstr "Skab" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Decorations" -msgstr "Udsmykninger" +msgstr "Dekorationer" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Desert temples" @@ -512,7 +509,7 @@ msgstr "Øger fugtigheden omkring floder" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Install another game" -msgstr "Installér et andet spil" +msgstr "Installer et andet spil" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Lakes"