diff --git a/po/ar/luanti.po b/po/ar/luanti.po index 547f726a6..a80365b54 100644 --- a/po/ar/luanti.po +++ b/po/ar/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-11 15:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-21 09:01+0000\n" "Last-Translator: Jamil Mohamad Alhussein \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language-Team: Czech \n" "Language-Team: Welsh \n" "Language-Team: Danish \n" "Language-Team: German 0 ist." +#~ msgid "" +#~ "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n" +#~ "Smaller values make bloom more subtle\n" +#~ "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05" +#~ msgstr "" +#~ "Definiert, wie viel Bloom auf das gerenderte Bild angewandt wird.\n" +#~ "Kleinere Werte machen den Bloom subtiler.\n" +#~ "Wertebereich: von 0.01 zu 1.0, Standard: 0.05" + #~ msgid "" #~ "Defines sampling step of texture.\n" #~ "A higher value results in smoother normal maps." @@ -7514,6 +7778,13 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ "Definiert die Sampling-Schrittgröße der Textur.\n" #~ "Ein höherer Wert resultiert in weichere Normal-Maps." +#~ msgid "" +#~ "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n" +#~ "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0" +#~ msgstr "" +#~ "Legt die Stärke der Bloomüberbelichtung fest.\n" +#~ "Wertebereich: von 0.1 zu 10.0, Standard: 1.0" + #~ msgid "Del. Favorite" #~ msgstr "Favorit löschen" @@ -7529,6 +7800,9 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Grabetaste" +#~ msgid "Disable anticheat" +#~ msgstr "Anti-Cheat deaktivieren" + #~ msgid "Disabled unlimited viewing range" #~ msgstr "Unbegrenzte Sichtweite deaktiviert" @@ -7566,6 +7840,9 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ msgid "Enable register confirmation" #~ msgstr "Registrierungsbestätigung aktivieren" +#~ msgid "Enable touchscreen" +#~ msgstr "Touchscreen aktivieren" + #~ msgid "" #~ "Enable vertex buffer objects.\n" #~ "This should greatly improve graphics performance." @@ -7573,9 +7850,6 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ "Aktiviert Vertex Buffer Objects.\n" #~ "Dies sollte die Grafikperformanz beträchtlich verbessern." -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Aktiviert" - #~ msgid "" #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " #~ "texture pack\n" @@ -7620,6 +7894,13 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ "die Tonsteuerung im Spiel wird funktionslos sein.\n" #~ "Die Änderung dieser Einstellung benötigt einen Neustart." +#~ msgid "" +#~ "Enables touchscreen mode, allowing you to play the game with a " +#~ "touchscreen." +#~ msgstr "" +#~ "Aktiviert den Touchscreenmodus. Damit können Sie das Spiel mit einem " +#~ "Touchscreen spielen." + #~ msgid "Enter " #~ msgstr "Eingabe " @@ -7858,6 +8139,11 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ "fliegen.\n" #~ "Dafür wird das „noclip“-Privileg auf dem Server benötigt." +#~ msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn diese Einstellung aktiviert ist, werden die Anti-Cheat-Maßnahmen " +#~ "deaktiviert." + #~ msgid "" #~ "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when " #~ "flying or swimming." @@ -7878,9 +8164,6 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ msgid "Inc. volume key" #~ msgstr "Lauter-Taste" -#~ msgid "Information:" -#~ msgstr "Information:" - #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" #~ msgstr "" #~ "Modinstallation: Richtiger Modname für $1 konnte nicht gefunden werden" @@ -8580,6 +8863,15 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ msgid "Limit of emerge queues on disk" #~ msgstr "Erzeugungswarteschlangengrenze auf Festspeicher" +#~ msgid "" +#~ "Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n" +#~ "from the bright objects.\n" +#~ "Range: from 0.1 to 8, default: 1" +#~ msgstr "" +#~ "Logischer Wert, der steuert, wie weit sich der Bloomeffekt\n" +#~ "von den hellen Objekten ausbreitet.\n" +#~ "Wertebereich: von 0.1 zu 8, Standard: 1" + #~ msgid "Main" #~ msgstr "Hauptmenü" @@ -8597,6 +8889,20 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" #~ msgstr "Cachegröße des Kartenblock-Meshgenerators in MB" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow " +#~ "connection\n" +#~ "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of " +#~ "targeted\n" +#~ "client number." +#~ msgstr "" +#~ "Maximale Anzahl der Pakete, die pro Sendeschritt gesendet werden. Falls " +#~ "Sie eine\n" +#~ "langsame Verbindung haben, probieren Sie, diesen Wert zu reduzieren,\n" +#~ "aber reduzieren Sie ihn nicht unter der doppelten Anzahl der Clients, die " +#~ "Sie\n" +#~ "anstreben." + #~ msgid "Menus" #~ msgstr "Menüs" @@ -8828,6 +9134,15 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ msgid "Shaders (unavailable)" #~ msgstr "Shader (nicht verfügbar)" +#~ msgid "" +#~ "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on " +#~ "some video\n" +#~ "cards." +#~ msgstr "" +#~ "Shader ermöglichen fortgeschrittene visuelle Effekte und können die " +#~ "Performanz auf\n" +#~ "einigen Grafikkarten erhöhen." + #~ msgid "Shadow limit" #~ msgstr "Schattenbegrenzung" @@ -8924,9 +9239,6 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ msgid "Touch threshold (px):" #~ msgstr "Berührungsempfindlichkeit (px):" -#~ msgid "Touchscreen threshold" -#~ msgstr "Touchscreenschwellwert" - #~ msgid "Trilinear Filter" #~ msgstr "Trilinearer Filter" @@ -9007,6 +9319,9 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ msgid "View" #~ msgstr "Ansehen" +#~ msgid "View more information in a web browser" +#~ msgstr "Mehr Informationen im Webbrowser anschauen" + #~ msgid "View range decrease key" #~ msgstr "Taste „Sichtweite reduzieren“" diff --git a/po/dv/luanti.po b/po/dv/luanti.po index 5fe66e3b1..d9ef1127e 100644 --- a/po/dv/luanti.po +++ b/po/dv/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dhivehi (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-11 15:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-10 15:04+0000\n" "Last-Translator: Krock \n" "Language-Team: Dhivehi \n" "Language-Team: Greek \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language-Team: Spanish 0." +#~ msgid "" +#~ "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n" +#~ "Smaller values make bloom more subtle\n" +#~ "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05" +#~ msgstr "" +#~ "Define cuanto resplandor será aplicado a la imagen\n" +#~ "Valores pequeños harán resplandores más sutiles\n" +#~ "Rango: desde 0.01 a 1.0, por defecto: 0.05" + #~ msgid "" #~ "Defines sampling step of texture.\n" #~ "A higher value results in smoother normal maps." @@ -7495,12 +7764,22 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ "Define el intervalo de muestreo de las texturas.\n" #~ "Un valor más alto causa mapas de relieve más suaves." +#~ msgid "" +#~ "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n" +#~ "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0" +#~ msgstr "" +#~ "Define la magnitud de la sobreexposición del resplandor.\n" +#~ "Rango: de 0.1 a 10.0, predeterminado: 1.0" + #~ msgid "Del. Favorite" #~ msgstr "Borrar Fav." #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Tecla Excavar" +#~ msgid "Disable anticheat" +#~ msgstr "Desactivar Anticheat" + #~ msgid "Disabled unlimited viewing range" #~ msgstr "Rango de visión ilimitada desactivado" @@ -7537,6 +7816,9 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ msgid "Enable register confirmation" #~ msgstr "Habilitar confirmación de registro" +#~ msgid "Enable touchscreen" +#~ msgstr "Activar la pantalla táctil" + #~ msgid "" #~ "Enable vertex buffer objects.\n" #~ "This should greatly improve graphics performance." @@ -7544,9 +7826,6 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ "Habilitar los objetos vértices del buffer.\n" #~ "Esto debería mejorar enormemente el rendimiento de los gráficos." -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Activado" - #~ msgid "" #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " #~ "texture pack\n" @@ -7592,6 +7871,13 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ "los controles de sonido el juego no serán funcionales.\n" #~ "Cambiar esta configuración requiere un reinicio." +#~ msgid "" +#~ "Enables touchscreen mode, allowing you to play the game with a " +#~ "touchscreen." +#~ msgstr "" +#~ "Activa el modo de pantalla táctil, permitiendote jugar con pantalla " +#~ "táctil." + #~ msgid "Enter " #~ msgstr "Ingresar " @@ -7830,6 +8116,10 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ "nodos sólidos.\n" #~ "Requiere del privilegio \"noclip\" en el servidor." +#~ msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +#~ msgstr "" +#~ "Si se habilita, deshabilita la prevención de trampas en modo multijugador." + #~ msgid "" #~ "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when " #~ "flying or swimming." @@ -7851,9 +8141,6 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ msgid "Inc. volume key" #~ msgstr "Tecla para subir volumen" -#~ msgid "Information:" -#~ msgstr "Información:" - #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" #~ msgstr "Instalar mod: Imposible encontrar el nombre real del mod para: $1" @@ -8555,6 +8842,15 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ "Longitud de las ondas líquidas.\n" #~ "Requiere que se habiliten los líquidos ondulados." +#~ msgid "" +#~ "Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n" +#~ "from the bright objects.\n" +#~ "Range: from 0.1 to 8, default: 1" +#~ msgstr "" +#~ "Valor lógico que controla hasta qué punto se propaga el efecto de bloom\n" +#~ "desde los objetos brillantes.\n" +#~ "Rango: de 0.1 a 8, por defecto: 1" + #~ msgid "Main" #~ msgstr "Principal" @@ -8572,6 +8868,19 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ msgstr "" #~ "Tamaño de cache en MB del Mapblock del generador de la malla del Mapblock" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow " +#~ "connection\n" +#~ "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of " +#~ "targeted\n" +#~ "client number." +#~ msgstr "" +#~ "Número máximo de paquetes enviados por paso de envío. Si tiene una " +#~ "conexión\n" +#~ "lenta, intente reducirlo, pero no lo reduzca a un número menor al doble " +#~ "del\n" +#~ "número de cliente objetivo." + #~ msgid "Menus" #~ msgstr "Menús" @@ -8761,6 +9070,15 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ msgid "Shaders (unavailable)" #~ msgstr "Sombreadores (no disponible)" +#~ msgid "" +#~ "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on " +#~ "some video\n" +#~ "cards." +#~ msgstr "" +#~ "Los sombreadores permiten efectos visuales avanzados y pueden aumentar el " +#~ "rendimiento\n" +#~ "en algunas tarjetas de vídeo." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will " @@ -8843,10 +9161,6 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ msgid "Touch threshold (px):" #~ msgstr "Umbral táctil (px):" -#, fuzzy -#~ msgid "Touchscreen threshold" -#~ msgstr "Umbral de la pantalla táctil" - #~ msgid "Trilinear Filter" #~ msgstr "Filtrado trilineal" @@ -8888,6 +9202,9 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ msgid "View" #~ msgstr "Ver" +#~ msgid "View more information in a web browser" +#~ msgstr "Ver más información en un navegador web" + #~ msgid "View range decrease key" #~ msgstr "Tecla para disminuir el rango de visión" diff --git a/po/et/luanti.po b/po/et/luanti.po index b2f48ed1f..5d1544f62 100644 --- a/po/et/luanti.po +++ b/po/et/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Estonian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-11 15:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-22 17:18+0000\n" "Last-Translator: Janar Leas \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language-Team: Basque \n" "Language-Team: Persian \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language-Team: Filipino \n" "Language-Team: French 0." +#~ msgid "" +#~ "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n" +#~ "Smaller values make bloom more subtle\n" +#~ "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05" +#~ msgstr "" +#~ "Définit la quantité de flou lumineux appliquée à l'image rendue\n" +#~ "Des valeurs plus faibles rendent le flou lumineux plus subtil\n" +#~ "Plage : de 0,01 à 1,0, par défaut : 0,05" + #~ msgid "" #~ "Defines sampling step of texture.\n" #~ "A higher value results in smoother normal maps." @@ -7467,12 +7739,22 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ "Niveau de lissage des normal maps.\n" #~ "Une valeur plus grande lisse davantage les normal maps." +#~ msgid "" +#~ "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n" +#~ "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0" +#~ msgstr "" +#~ "Définit l'intensité de la surexposition du flou lumineux.\n" +#~ "Plage : de 0,1 à 10,0, par défaut : 1,0" + #~ msgid "Del. Favorite" #~ msgstr "Supprimer favori" #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Touche creuser" +#~ msgid "Disable anticheat" +#~ msgstr "Désactiver l'anti-triche" + #~ msgid "Disabled unlimited viewing range" #~ msgstr "La limite de vue a été activée" @@ -7509,6 +7791,9 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "Enable register confirmation" #~ msgstr "Activer la confirmation d'enregistrement" +#~ msgid "Enable touchscreen" +#~ msgstr "Activer l'écran tactile" + #~ msgid "" #~ "Enable vertex buffer objects.\n" #~ "This should greatly improve graphics performance." @@ -7516,9 +7801,6 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ "Active les « vertex buffer objects ».\n" #~ "Cela devrait grandement augmenter les performances graphiques." -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Activé" - #~ msgid "" #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " #~ "texture pack\n" @@ -7563,6 +7845,11 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ "commandes audio dans le jeu ne fonctionneront pas.\n" #~ "La modification de ce paramètre nécessite un redémarrage." +#~ msgid "" +#~ "Enables touchscreen mode, allowing you to play the game with a " +#~ "touchscreen." +#~ msgstr "Active le mode écran tactile." + #~ msgid "Enter " #~ msgstr "Entrer " @@ -7799,6 +8086,9 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ "solides en volant.\n" #~ "Nécessite le privilège « noclip » sur le serveur." +#~ msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +#~ msgstr "Si activé, cela désactive la détection anti-triche en multijoueur." + #~ msgid "" #~ "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when " #~ "flying or swimming." @@ -7819,9 +8109,6 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "Inc. volume key" #~ msgstr "Touche augmenter le volume" -#~ msgid "Information:" -#~ msgstr "Informations :" - #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" #~ msgstr "Installer mod : impossible de trouver le nom réel du mod pour : $1" @@ -8519,6 +8806,15 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "Limit of emerge queues on disk" #~ msgstr "Limite des files émergentes sur le disque" +#~ msgid "" +#~ "Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n" +#~ "from the bright objects.\n" +#~ "Range: from 0.1 to 8, default: 1" +#~ msgstr "" +#~ "Valeur logique qui contrôle la distance à laquelle l'effet du flou " +#~ "lumineux se propage des objets lumineux.\n" +#~ "Plage : de 0,1 à 8, valeur par défaut : 1" + #~ msgid "Main" #~ msgstr "Principal" @@ -8536,6 +8832,18 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" #~ msgstr "Taille du cache de blocs de carte en Mo du générateur de maillage" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow " +#~ "connection\n" +#~ "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of " +#~ "targeted\n" +#~ "client number." +#~ msgstr "" +#~ "Nombre maximal de paquets envoyés par étape d'envoi.\n" +#~ "Si vous avez une connexion lente, essayer de réduire cette valeur.\n" +#~ "Ne pas réduire cette valeur en-dessous du double du nombre de clients " +#~ "maximum sur le serveur." + #~ msgid "Menus" #~ msgstr "Menus" @@ -8764,6 +9072,14 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "Shaders (unavailable)" #~ msgstr "Shaders (indisponible)" +#~ msgid "" +#~ "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on " +#~ "some video\n" +#~ "cards." +#~ msgstr "" +#~ "Les nuanceurs permettent des effets visuels avancés et peuvent améliorer " +#~ "les performances de certaines cartes graphiques." + #~ msgid "Shadow limit" #~ msgstr "Limite des ombres" @@ -8860,9 +9176,6 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "Touch threshold (px):" #~ msgstr "Sensibilité tactile (px) :" -#~ msgid "Touchscreen threshold" -#~ msgstr "Sensibilité de l'écran tactile" - #~ msgid "Trilinear Filter" #~ msgstr "Filtrage trilinéaire" @@ -8943,6 +9256,9 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "View" #~ msgstr "Voir" +#~ msgid "View more information in a web browser" +#~ msgstr "Voir plus d'informations dans le navigateur web" + #~ msgid "View range decrease key" #~ msgstr "Touche réduire la distance d'affichage" diff --git a/po/ga/luanti.po b/po/ga/luanti.po index 95384a8c1..3c1d5aa14 100644 --- a/po/ga/luanti.po +++ b/po/ga/luanti.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-11 15:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:17+0000\n" "Last-Translator: Krock \n" "Language-Team: Irish \n" "Language-Team: Gaelic \n" "Language-Team: Galician \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -51,14 +51,6 @@ msgstr "Antrean obrolan keluar sudah dibersihkan." msgid "This command is disabled by server." msgstr "Perintah ini dilarang oleh server." -#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Bangkit kembali" - -#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Anda mati" - #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "Available commands:" msgstr "Perintah yang ada:" @@ -167,15 +159,18 @@ msgid "$1 downloading..." msgstr "$1 Diunduh..." #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "All packages" -msgstr "Semua paket" +msgid "All" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "Back to Main Menu" -msgstr "Kembali ke Menu Utama" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua +msgid "Back" +msgstr "Kembali" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL" +#, fuzzy +msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" msgstr "ContentDB tidak tersedia saat Minetest dikompilasi tanpa cURL" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua @@ -183,8 +178,8 @@ msgid "Downloading..." msgstr "Mengunduh..." #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "Error getting dependencies for package" -msgstr "Bermasalah dalam mengambil dependensi paket" +msgid "Featured" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "Games" @@ -192,11 +187,8 @@ msgstr "Permainan" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -msgid "Install" -msgstr "Pasang" - -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua +#: src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Memuat..." @@ -205,6 +197,7 @@ msgid "Mods" msgstr "Mod" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Tiada paket yang dapat diambil" @@ -222,33 +215,18 @@ msgid "Queued" msgstr "Diantrekan" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "Texture packs" +#, fuzzy +msgid "Texture Packs" msgstr "Paket tekstur" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "The package $1 was not found." msgstr "Paket $1 tidak ditemukan." -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Uninstall" -msgstr "Copot" - -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Update" -msgstr "Perbarui" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "Update All [$1]" msgstr "Perbarui Semua [$1]" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "View more information in a web browser" -msgstr "Lihat informasi lebih lanjut di peramban web" - -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "You need to install a game before you can install a mod" -msgstr "Anda perlu pasang sebuah permainan sebelum pasang sebuah mod" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua msgid "$1 and $2 dependencies will be installed." msgstr "$1 dan $2 dependensi akan dipasang." @@ -290,6 +268,15 @@ msgstr "Batal" msgid "Dependencies:" msgstr "Dependensi:" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#, fuzzy +msgid "Error getting dependencies for package $1" +msgstr "Bermasalah dalam mengambil dependensi paket" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +msgid "Install" +msgstr "Pasang" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua msgid "Install $1" msgstr "Pasang $1" @@ -306,6 +293,10 @@ msgstr "Tidak ditemukan" msgid "Please check that the base game is correct." msgstr "Harap pastikan bahwa permainan dasar telah sesuai." +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +msgid "You need to install a game before you can install a mod" +msgstr "Anda perlu pasang sebuah permainan sebelum pasang sebuah mod" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?" msgstr "\"$1\" telah ada. Apakah Anda mau menimpanya?" @@ -314,6 +305,63 @@ msgstr "\"$1\" telah ada. Apakah Anda mau menimpanya?" msgid "Overwrite" msgstr "Timpa" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "ContentDB page" +msgstr "URL ContentDB" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Keterangan Server" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Donate" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Forum Topic" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Informasi:" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Install [$1]" +msgstr "Pasang $1" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Issue Tracker" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Source" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Translate" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Uninstall" +msgstr "Copot" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Update" +msgstr "Perbarui" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Website" +msgstr "Kunjungi situs web" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" msgstr "$1 (Dinyalakan)" @@ -671,10 +719,10 @@ msgid "Dismiss" msgstr "Abaikan" #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua +#, fuzzy msgid "" -"For a long time, the Minetest engine shipped with a default game called " -"\"Minetest Game\". Since Minetest 5.8.0, Minetest ships without a default " -"game." +"For a long time, Luanti shipped with a default game called \"Minetest " +"Game\". Since version 5.8.0, Luanti ships without a default game." msgstr "" "Sudah sejak lama mesin Minetest dirilis beserta permainan bawaan yang " "disebut \"Minetest Game\". Sejak Minetest 5.8.0, Minetest dirilis tanpa " @@ -838,6 +886,21 @@ msgstr "bawaan" msgid "eased" msgstr "kehalusan (eased)" +#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "(Permainan perlu menyalakan bayangan juga)" + +#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "(Permainan perlu menyalakan bayangan juga)" + +#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "(Permainan perlu menyalakan bayangan juga)" + #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "(Use system language)" msgstr "(Gunakan bahasa sistem)" @@ -847,11 +910,11 @@ msgid "Accessibility" msgstr "Aksesibilitas" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Back" -msgstr "Kembali" +msgid "Auto" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Obrolan" @@ -864,6 +927,15 @@ msgstr "Bersihkan/Jernih" msgid "Controls" msgstr "Kontrol" +#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Dimatikan" + +#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Dinyalakan" + #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "Umum" @@ -904,6 +976,20 @@ msgstr "Konten: Permainan" msgid "Content: Mods" msgstr "Konten: Mod" +#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua +#, fuzzy +msgid "Enable" +msgstr "Dinyalakan" + +#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua +#, fuzzy +msgid "Shaders are disabled." +msgstr "Pembaruan kamera dimatikan" + +#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua +msgid "This is not a recommended configuration." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua msgid "(The game will need to enable shadows as well)" msgstr "(Permainan perlu menyalakan bayangan juga)" @@ -912,10 +998,6 @@ msgstr "(Permainan perlu menyalakan bayangan juga)" msgid "Custom" msgstr "Ubah suai" -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Dimatikan" - #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dynamic shadows" @@ -1066,12 +1148,14 @@ msgid "Install games from ContentDB" msgstr "Pasang permainan dari ContentDB" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Minetest doesn't come with a game by default." +#, fuzzy +msgid "Luanti doesn't come with a game by default." msgstr "Minetest tidak berisi permainan secara bawaan." #: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy msgid "" -"Minetest is a game-creation platform that allows you to play many different " +"Luanti is a game-creation platform that allows you to play many different " "games." msgstr "" "Minetest adalah platform pembuatan permainan yang membuat Anda bisa bermain " @@ -1503,6 +1587,10 @@ msgstr "Server jarak jauh" msgid "Resolving address..." msgstr "Mencari alamat..." +#: src/client/game.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Bangkit kembali" + #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Mematikan..." @@ -1605,6 +1693,10 @@ msgstr "Volume diubah ke %d%%" msgid "Wireframe shown" msgstr "Rangka kawat ditampilkan" +#: src/client/game.cpp +msgid "You died" +msgstr "Anda mati" + #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "Zum sedang dilarang oleh permainan atau mod" @@ -1987,7 +2079,7 @@ msgstr "Maju otomatis" msgid "Automatic jumping" msgstr "Lompat otomatis" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Aux1" msgstr "Aux1" @@ -1999,7 +2091,7 @@ msgstr "Mundur" msgid "Block bounds" msgstr "Batasan blok" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Change camera" msgstr "Ubah kamera" @@ -2023,7 +2115,7 @@ msgstr "Turunkan volume" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Tekan ganda \"lompat\" untuk terbang" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Drop" msgstr "Jatuhkan" @@ -2039,11 +2131,11 @@ msgstr "Naikkan jangkauan" msgid "Inc. volume" msgstr "Naikkan volume" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inventaris" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Jump" msgstr "Lompat" @@ -2075,7 +2167,7 @@ msgstr "Barang selanjutnya" msgid "Prev. item" msgstr "Barang sebelumnya" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Range select" msgstr "Jarak pandang" @@ -2087,7 +2179,7 @@ msgstr "Kanan" msgid "Screenshot" msgstr "Tangkapan layar" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Sneak" msgstr "Menyelinap" @@ -2095,15 +2187,15 @@ msgstr "Menyelinap" msgid "Toggle HUD" msgstr "Alih HUD" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "Alih log obrolan" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Gerak cepat" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Alih terbang" @@ -2111,11 +2203,11 @@ msgstr "Alih terbang" msgid "Toggle fog" msgstr "Alih kabut" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "Alih peta mini" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "Tembus nodus" @@ -2123,7 +2215,7 @@ msgstr "Tembus nodus" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "Gerak sesuai pandang" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Zoom" msgstr "Zum" @@ -2159,7 +2251,7 @@ msgstr "Kata Sandi Lama" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Kata sandi tidak cocok!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Exit" msgstr "Keluar" @@ -2172,6 +2264,39 @@ msgstr "Dibisukan" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Volume Suara: %d%%" +#: src/gui/touchcontrols.cpp +#, fuzzy +msgid "Joystick" +msgstr "ID Joystick" + +#: src/gui/touchcontrols.cpp +msgid "Overflow menu" +msgstr "" + +#: src/gui/touchcontrols.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug" +msgstr "Alih kabut" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "" +"Another client is connected with this name. If your client closed " +"unexpectedly, try again in a minute." +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "Empty passwords are disallowed. Set a password and try again." +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "Internal server error" +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid password" +msgstr "Kata Sandi Lama" + #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! #. This is a special string which needs to contain the translation's #. language code (e.g. "de" for German). @@ -2190,6 +2315,49 @@ msgstr "" msgid "Name is taken. Please choose another name" msgstr "Nama sudah digunakan. Harap pilih nama lain" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "Player name contains disallowed characters" +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +#, fuzzy +msgid "Player name not allowed" +msgstr "Nama pemain terlalu panjang." + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +#, fuzzy +msgid "Server shutting down" +msgstr "Mematikan..." + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "" +"The server has experienced an internal error. You will now be disconnected." +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "The server is running in singleplayer mode. You cannot connect." +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "Too many users" +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "Unknown disconnect reason." +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "" +"Your client sent something the server didn't expect. Try reconnecting or " +"updating your client." +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "" +"Your client's version is not supported.\n" +"Please contact the server administrator." +msgstr "" + #: src/server.cpp #, c-format msgid "%s while shutting down: " @@ -2476,6 +2644,14 @@ msgstr "Skala anti-aliasing" msgid "Antialiasing method" msgstr "Metode antialiasing" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Anticheat flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Anticheat movement tolerance" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Append item name" msgstr "Sisipkan nama barang" @@ -2499,6 +2675,10 @@ msgid "" "floating-point precision and it may have a higher performance impact." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apply specular shading to nodes." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Arm inertia" msgstr "Kelembaman tangan" @@ -2617,6 +2797,11 @@ msgstr "API Bioma" msgid "Biome noise" msgstr "Noise bioma" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Block bounds HUD radius" +msgstr "Batasan blok" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Block cull optimize distance" @@ -2626,22 +2811,6 @@ msgstr "Jarak optimasi pengiriman blok" msgid "Block send optimize distance" msgstr "Jarak optimasi pengiriman blok" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bloom" -msgstr "Bloom(Bunga)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bloom Intensity" -msgstr "Intensitas Bloom" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bloom Radius" -msgstr "Jari-Jari Bloom" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bloom Strength Factor" -msgstr "Pengali Kekuatan Bloom" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bobbing" msgstr "Bobbing(Terombang-Ambing)" @@ -2845,13 +3014,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " "software',\n" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" -"These flags are independent from Minetest versions,\n" +"These flags are independent from Luanti versions,\n" "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" msgstr "" "Daftar yang dipisahkan dengan koma dari flag yang akan disembunyikan dalam " @@ -3074,7 +3244,7 @@ msgid "" "expecting.\n" "This allows for more fine-grained control than " "strict_protocol_version_checking.\n" -"Minetest still enforces its own internal minimum, and enabling\n" +"Luanti still enforces its own internal minimum, and enabling\n" "strict_protocol_version_checking will effectively override this." msgstr "" "Nyalakan untuk melarang sambungan dari klien lawas.\n" @@ -3103,16 +3273,6 @@ msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "" "Mengatur ukuran penuh gua besar, nilai yang lebih kecil memperbesar gua." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines how much bloom is applied to the rendered image\n" -"Smaller values make bloom more subtle\n" -"Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05" -msgstr "" -"Mengatur banyak bloom yang diterapkan ke citra tergambar\n" -"Nilai yang lebih kecil membuat bloom lebih halus\n" -"Rentang: dari 0,01 ke 1,0, bawaan: 0,05" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines large-scale river channel structure." msgstr "Menetapkan struktur kanal sungai skala besar." @@ -3129,14 +3289,6 @@ msgstr "Mengatur ketinggian dasar tanah." msgid "Defines the depth of the river channel." msgstr "Mengatur kedalaman kanal sungai." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines the magnitude of bloom overexposure.\n" -"Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0" -msgstr "" -"Mengatur kekuatan pajanan bloom berlebih\n" -"Rentang: dari 0.1 ke 10.0, bawaan: 1.0" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" @@ -3224,10 +3376,6 @@ msgstr "Pilihan Pengembang" msgid "Digging particles" msgstr "Partikel penggalian" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable anticheat" -msgstr "Matikan anticurang" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Larang kata sandi kosong" @@ -3237,9 +3385,11 @@ msgid "Display Density Scaling Factor" msgstr "Pengali Skala Kepadatan Tampilan" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n" -"Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting" +"Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled.\n" +"Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting.\n" +"Set to 0 to disable it entirely." msgstr "" "Jarak dalam nodus yang dikenai pengurutan kedalaman transparansi\n" "Gunakan ini untuk membatasi dampak kinerja akibat pengurutan ini" @@ -3272,6 +3422,11 @@ msgstr "Y minimum dungeon" msgid "Dungeon noise" msgstr "Noise dungeon" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Effects" +msgstr "Efek Grafika" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable Automatic Exposure" msgstr "Nyalakan Pajanan Otomatis" @@ -3378,9 +3533,8 @@ msgid "Enable random user input (only used for testing)." msgstr "Gunakan masukan pengguna acak (hanya digunakan untuk pengujian)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" -"Disable for speed or for different looks." +#, fuzzy +msgid "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion." msgstr "" "Gunakan pencahayaan halus dengan ambient occlusion sederhana.\n" "Matikan agar cepat atau untuk tampilan lain." @@ -3403,8 +3557,8 @@ msgstr "" "server baru, tetapi mungkin tidak mendukung semua fitur baru yang diharapkan." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable touchscreen" -msgstr "Nyalakan layar sentuh" +msgid "Enable updates available indicator on content tab" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3452,22 +3606,32 @@ msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "Jalankan animasi barang inventaris." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." +#, fuzzy +msgid "" +"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" +"This is only effective with shaders disabled." msgstr "Gunakan tembolok untuk facedir mesh yang diputar." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "Nyalakan awakutu dan pemeriksa-masalah dalam pengandar OpenGL." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enables smooth scrolling." +msgstr "Nyalakan Pasca-Pengolahan" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables the post processing pipeline." msgstr "Nyalakan alur pasca-pengolahan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enables touchscreen mode, allowing you to play the game with a touchscreen." +"Enables the touchscreen controls, allowing you to play the game with a " +"touchscreen.\n" +"\"auto\" means that the touchscreen controls will be enabled and disabled\n" +"automatically depending on the last used input method." msgstr "" -"Nyalakan mode layar sentuh sehingga Anda bisa bermain dengan layar sentuh." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3826,10 +3990,6 @@ msgstr "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Graphics Effects" -msgstr "Efek Grafika" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics and Audio" msgstr "Grafika dan Audio" @@ -4035,6 +4195,13 @@ msgstr "" "Jika dimatikan, tombol \"Aux1\" digunakan untuk terbang cepat jika mode\n" "terbang dan cepat dinyalakan." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled and you have ContentDB packages installed, Luanti may contact " +"ContentDB to\n" +"check for package updates when opening the mainmenu." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down " @@ -4060,10 +4227,6 @@ msgstr "" "Jika dinyalakan, perilaku akan direkam untuk cadangan (rollback).\n" "Pilihan ini hanya dibaca saat server dimulai." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." -msgstr "Jika dinyalakan, jangan gunakan pencegahan curang dalam multipemain." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" @@ -4174,9 +4337,10 @@ msgid "Instrument chat commands on registration." msgstr "Perkakas perintah obrolan saat pendaftaran." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Instrument global callback functions on registration.\n" -"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" +"(anything you pass to a core.register_*() function)" msgstr "" "Melengkapi fungsi panggil balik (callback) global saat didaftarkan.\n" "(semua yang dimasukkan ke fungsi minetest.register_*())" @@ -4381,10 +4545,11 @@ msgid "Leaves style" msgstr "Gaya dedaunan" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Leaves style:\n" "- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Simple: only outer faces\n" "- Opaque: disable transparency" msgstr "" "Gaya daun:\n" @@ -4399,7 +4564,9 @@ msgid "" "Length of a server tick (the interval at which everything is generally " "updated),\n" "stated in seconds.\n" -"Does not apply to sessions hosted from the client menu." +"Does not apply to sessions hosted from the client menu.\n" +"This is a lower bound, i.e. server steps may not be shorter than this, but\n" +"they are often longer." msgstr "" "Lama detikan server dan selang waktu bagi objek secara umum untuk " "diperbarui\n" @@ -4516,6 +4683,11 @@ msgstr "Loop cairan maksimum" msgid "Liquid queue purge time" msgstr "Waktu pembersihan antrean cairan" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Liquid reflections" +msgstr "Keenceran cairan" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid sinking" msgstr "Kelajuan tenggelam dalam cairan" @@ -4546,16 +4718,6 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "Pengubah Blok Termuat" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n" -"from the bright objects.\n" -"Range: from 0.1 to 8, default: 1" -msgstr "" -"Nilai logika yang mengatur luas persebaran efek bloom\n" -"dari objek terang.\n" -"Rentang: dari 0.1 ke 8, bawaan: 1" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "Batas bawah Y dungeon." @@ -4856,14 +5018,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" -"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" -"client number." +"Maximum number of packets sent per send step in the low-level networking " +"code.\n" +"You generally don't need to change this, however busy servers may benefit " +"from a higher number." msgstr "" -"Jumlah maksimum paket dikirim per langkah mengirim (send step), jika Anda\n" -"memiliki sambungan lambat, cobalah untuk menguranginya, tetapi jangan " -"mengurangi\n" -"di bawah dua kalinya jumlah klien yang ditargetkan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." @@ -5092,6 +5251,10 @@ msgstr "Penyorotan Nodus dan Entitas" msgid "Node highlighting" msgstr "Penyorotan nodus" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Node specular" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "NodeTimer interval" msgstr "Jarak NodeTimer" @@ -5145,9 +5308,10 @@ msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds." msgstr "Jumlah pesan yang dapat dikirim pemain per 10 detik." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Number of threads to use for mesh generation.\n" -"Value of 0 (default) will let Minetest autodetect the number of available " +"Value of 0 (default) will let Luanti autodetect the number of available " "threads." msgstr "" "Jumlah utas untuk pembuatan mesh.\n" @@ -5181,10 +5345,20 @@ msgstr "" msgid "OpenGL debug" msgstr "Awakutu OpenGL" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Optimize GUI for touchscreens" +msgstr "Gunakan crosshair untuk layar sentuh" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Optional override for chat weblink color." msgstr "Penimpaan opsional untuk warna tautan web pada obrolan." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Other Effects" +msgstr "Efek Grafika" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n" @@ -5297,9 +5471,10 @@ msgid "Prometheus listener address" msgstr "Alamat pendengar Prometheus" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" +"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" msgstr "" @@ -5329,6 +5504,10 @@ msgstr "" "Jari-jari daerah awan dalam jumlah dari 64 nodus awan kotak.\n" "Nilai lebih dari 26 akan mulai menghasilkan tepian tajam pada sudut awan." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Radius to use when the block bounds HUD feature is set to near blocks." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "Menaikkan medan untuk membuat lembah di sekitar sungai." @@ -5644,6 +5823,17 @@ msgstr "" "17 = Mandelbrot set 4D \"Mandelbulb\".\n" "18 = Julia set 4D \"Mandelbulb\"." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Send names of online players to the serverlist. If disabled only the player " +"count is revealed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Send player names to the server list" +msgstr "Umumkan ke daftar server ini." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server" msgstr "Server" @@ -5664,6 +5854,13 @@ msgstr "URL server" msgid "Server address" msgstr "Alamat server" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Server anticheat configuration.\n" +"Flags are positive. Uncheck the flag to disable corresponding anticheat " +"module." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server description" msgstr "Keterangan server" @@ -5812,16 +6009,10 @@ msgid "Shaders" msgstr "Shader" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video\n" -"cards." +"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " +"effects." msgstr "" -"Shader membolehkan efek visual tingkat lanjut dan dapat meningkatkan " -"kinerja\n" -"pada beberapa kartu video.\n" -"Ini hanya bekerja dengan penggambar video OpenGL." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" @@ -5890,6 +6081,10 @@ msgstr "" "Sistem dengan GPU kelas rendah (atau tanpa GPU) akan lebih bagus dengan " "nilai yang lebih kecil." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Simulate translucency when looking at foliage in the sunlight." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" @@ -5939,6 +6134,11 @@ msgstr "Variasi suhu skala kecil untuk paduan di tepi bioma." msgid "Smooth lighting" msgstr "Pencahayaan halus" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Pencahayaan halus" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -5964,6 +6164,11 @@ msgstr "Kelajuan menyelinap" msgid "Sneaking speed, in nodes per second." msgstr "Kelajuan menyelinap dalam nodus per detik." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Soft clouds" +msgstr "Awan 3D" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Soft shadow radius" msgstr "Jari-jari bayangan halus" @@ -6191,14 +6396,14 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The gesture for for punching players/entities.\n" +"The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" "* short_tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" "* long_tap\n" -"Known from the classic Minetest mobile controls.\n" +"Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -6268,8 +6473,7 @@ msgstr "" msgid "" "The rendering back-end.\n" "Note: A restart is required after changing this!\n" -"OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android.\n" -"Shaders are supported by everything but OGLES1." +"OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android." msgstr "" "Penggambar video.\n" "Catatan: Mulai ulang diperlukan setelah mengganti ini!\n" @@ -6391,6 +6595,12 @@ msgstr "" "Ini menentukan seberapa lama mereka diperlambat setelah menaruh atau " "mencopot nodus." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Tolerance of movement cheat detector.\n" +"Increase the value if players experience stuttery movement." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Tooltip delay" msgstr "Jeda tooltip" @@ -6399,6 +6609,11 @@ msgstr "Jeda tooltip" msgid "Touchscreen" msgstr "Layar Sentuh" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touchscreen controls" +msgstr "Ambang batas layar sentuh" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Touchscreen sensitivity" msgstr "Kepekaan layar sentuh" @@ -6411,6 +6626,11 @@ msgstr "Pengali kepekaan layar sentuh." msgid "Tradeoffs for performance" msgstr "Pertukaran untuk kinerja" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Translucent foliage" +msgstr "Cairan agak tembus pandang" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Translucent liquids" msgstr "Cairan agak tembus pandang" @@ -6462,8 +6682,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"URL to JSON file which provides information about the newest Minetest " -"release\n" +"URL to JSON file which provides information about the newest Luanti " +"release.\n" "If this is empty the engine will never check for updates." msgstr "" "URL ke berkas JSON yang memberikan informasi tentang rilis Minetest terbaru" @@ -6560,6 +6780,10 @@ msgstr "" "Flag ini membolehkan penggunaan uji raytraced occlusion culling\n" "untuk ukuran mesh klien yang lebih kecil daripada 4x4x4 blok peta." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use smooth cloud shading." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use trilinear filtering when scaling textures.\n" @@ -6764,6 +6988,16 @@ msgstr "Tanaman berayun" msgid "Weblink color" msgstr "Warna tautan web" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "When enabled, liquid reflections are simulated." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When enabled, the GUI is optimized to be more usable on touchscreens.\n" +"Whether this is enabled by default depends on your hardware form-factor." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" @@ -6873,8 +7107,9 @@ msgid "Window maximized" msgstr "Jendela dimaksimalkan" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"Windows systems only: Start Luanti with the command line window in the " "background.\n" "Contains the same information as the file debug.txt (default name)." msgstr "" @@ -7080,6 +7315,9 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "All Settings" #~ msgstr "Semua Pengaturan" +#~ msgid "All packages" +#~ msgstr "Semua paket" + #~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." #~ msgstr "" #~ "Ubah cara gunung floatland meramping di atas dan di bawah titik tengah." @@ -7096,6 +7334,9 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "Aux1 key" #~ msgstr "Tombol Aux1" +#~ msgid "Back to Main Menu" +#~ msgstr "Kembali ke Menu Utama" + #~ msgid "Backward key" #~ msgstr "Tombol mundur" @@ -7114,6 +7355,18 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "Block bounds shown for all blocks" #~ msgstr "Batasan blok ditampilkan untuk semua blok" +#~ msgid "Bloom" +#~ msgstr "Bloom(Bunga)" + +#~ msgid "Bloom Intensity" +#~ msgstr "Intensitas Bloom" + +#~ msgid "Bloom Radius" +#~ msgstr "Jari-Jari Bloom" + +#~ msgid "Bloom Strength Factor" +#~ msgstr "Pengali Kekuatan Bloom" + #~ msgid "Bump Mapping" #~ msgstr "Bump Mapping" @@ -7298,6 +7551,15 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ "Mengatur daerah dari medan halus floatland.\n" #~ "Floatland halus muncul saat noise > 0." +#~ msgid "" +#~ "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n" +#~ "Smaller values make bloom more subtle\n" +#~ "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05" +#~ msgstr "" +#~ "Mengatur banyak bloom yang diterapkan ke citra tergambar\n" +#~ "Nilai yang lebih kecil membuat bloom lebih halus\n" +#~ "Rentang: dari 0,01 ke 1,0, bawaan: 0,05" + #~ msgid "" #~ "Defines sampling step of texture.\n" #~ "A higher value results in smoother normal maps." @@ -7305,12 +7567,22 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ "Menentukan langkah penyampelan tekstur.\n" #~ "Nilai lebih tinggi menghasilkan peta lebih halus." +#~ msgid "" +#~ "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n" +#~ "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0" +#~ msgstr "" +#~ "Mengatur kekuatan pajanan bloom berlebih\n" +#~ "Rentang: dari 0.1 ke 10.0, bawaan: 1.0" + #~ msgid "Del. Favorite" #~ msgstr "Hapus favorit" #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Tombol gali" +#~ msgid "Disable anticheat" +#~ msgstr "Matikan anticurang" + #~ msgid "Disabled unlimited viewing range" #~ msgstr "Matikan jarak pandang tidak terbatas" @@ -7347,6 +7619,9 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "Enable register confirmation" #~ msgstr "Gunakan konfirmasi pendaftaran" +#~ msgid "Enable touchscreen" +#~ msgstr "Nyalakan layar sentuh" + #~ msgid "" #~ "Enable vertex buffer objects.\n" #~ "This should greatly improve graphics performance." @@ -7354,9 +7629,6 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ "Nyalakan vertex buffer object.\n" #~ "Ini dapat meningkatkan kinerja grafika." -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Dinyalakan" - #~ msgid "" #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " #~ "texture pack\n" @@ -7400,6 +7672,12 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ "akan tidak berfungsi.\n" #~ "Perubahan pengaturan ini memerlukan mulai ulang." +#~ msgid "" +#~ "Enables touchscreen mode, allowing you to play the game with a " +#~ "touchscreen." +#~ msgstr "" +#~ "Nyalakan mode layar sentuh sehingga Anda bisa bermain dengan layar sentuh." + #~ msgid "Enter " #~ msgstr "Masuk " @@ -7636,6 +7914,10 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ "padat.\n" #~ "Hal ini memerlukan hak \"noclip\" pada server." +#~ msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +#~ msgstr "" +#~ "Jika dinyalakan, jangan gunakan pencegahan curang dalam multipemain." + #~ msgid "" #~ "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when " #~ "flying or swimming." @@ -7656,9 +7938,6 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "Inc. volume key" #~ msgstr "Tombol konsol" -#~ msgid "Information:" -#~ msgstr "Informasi:" - #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" #~ msgstr "Pemasangan mod: Tidak dapat mencari nama yang sebenarnya dari: $1" @@ -8357,6 +8636,15 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "Limit of emerge queues on disk" #~ msgstr "Batas antrean kemunculan (emerge queue) pada diska" +#~ msgid "" +#~ "Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n" +#~ "from the bright objects.\n" +#~ "Range: from 0.1 to 8, default: 1" +#~ msgstr "" +#~ "Nilai logika yang mengatur luas persebaran efek bloom\n" +#~ "dari objek terang.\n" +#~ "Rentang: dari 0.1 ke 8, bawaan: 1" + #~ msgid "Main" #~ msgstr "Beranda" @@ -8372,6 +8660,19 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" #~ msgstr "Ukuran tembolok blok peta dari pembuat mesh blok peta dalam MB" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow " +#~ "connection\n" +#~ "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of " +#~ "targeted\n" +#~ "client number." +#~ msgstr "" +#~ "Jumlah maksimum paket dikirim per langkah mengirim (send step), jika " +#~ "Anda\n" +#~ "memiliki sambungan lambat, cobalah untuk menguranginya, tetapi jangan " +#~ "mengurangi\n" +#~ "di bawah dua kalinya jumlah klien yang ditargetkan." + #~ msgid "Menus" #~ msgstr "Menu" @@ -8586,6 +8887,17 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "Shaders (unavailable)" #~ msgstr "Shader (tidak tersedia)" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on " +#~ "some video\n" +#~ "cards." +#~ msgstr "" +#~ "Shader membolehkan efek visual tingkat lanjut dan dapat meningkatkan " +#~ "kinerja\n" +#~ "pada beberapa kartu video.\n" +#~ "Ini hanya bekerja dengan penggambar video OpenGL." + #~ msgid "Shadow limit" #~ msgstr "Batas bayangan" @@ -8680,9 +8992,6 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "Touch threshold (px):" #~ msgstr "Batas sentuhan (px):" -#~ msgid "Touchscreen threshold" -#~ msgstr "Ambang batas layar sentuh" - #~ msgid "Trilinear Filter" #~ msgstr "Filter Trilinear" @@ -8757,6 +9066,9 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "View" #~ msgstr "Tinjau" +#~ msgid "View more information in a web browser" +#~ msgstr "Lihat informasi lebih lanjut di peramban web" + #~ msgid "View range decrease key" #~ msgstr "Tombol mengurangi jarak pandang" diff --git a/po/it/luanti.po b/po/it/luanti.po index a88323256..be36b2c9c 100644 --- a/po/it/luanti.po +++ b/po/it/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Italian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-11 15:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-18 07:31+0000\n" "Last-Translator: Filippo Alfieri \n" "Language-Team: Italian 0." +#~ msgid "" +#~ "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n" +#~ "Smaller values make bloom more subtle\n" +#~ "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05" +#~ msgstr "" +#~ "Definisce la quantità di bagliore applicata all'immagine renderizzata\n" +#~ "I valori più piccoli rendono l'effetto più tenue\n" +#~ "Intervallo: da 0.01 a 1.0, predefinito: 0.05" + #~ msgid "" #~ "Defines sampling step of texture.\n" #~ "A higher value results in smoother normal maps." @@ -7564,6 +7822,13 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ "Stabilisce il passo di campionamento della texture.\n" #~ "Un valore maggiore dà normalmap più uniformi." +#~ msgid "" +#~ "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n" +#~ "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0" +#~ msgstr "" +#~ "Definisce l'intensità della sovraesposizione del bagliore.\n" +#~ "Intervallo: da 0.1 a 10.0, predefinito: 1.0" + #~ msgid "Del. Favorite" #~ msgstr "Elimina il Preferito" @@ -7579,6 +7844,9 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Tasto scava" +#~ msgid "Disable anticheat" +#~ msgstr "Disattiva anti-trucchi" + #~ msgid "Disabled unlimited viewing range" #~ msgstr "Raggio visivo illimitato disabilitato" @@ -7612,6 +7880,10 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "Enable register confirmation" #~ msgstr "Abilita conferma registrazione" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable touchscreen" +#~ msgstr "Touch screen" + #~ msgid "" #~ "Enable vertex buffer objects.\n" #~ "This should greatly improve graphics performance." @@ -7619,9 +7891,6 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ "Attivare gli oggetti tampone per i vertici.\n" #~ "Questo dovrebbe migliorare notevolmente le prestazioni grafiche." -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Abilitato" - #~ msgid "" #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " #~ "texture pack\n" @@ -7903,6 +8172,10 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ "solidi.\n" #~ "Richiede il privilegio \"noclip\" sul server." +#~ msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +#~ msgstr "" +#~ "Se abilitata, disabilita la protezione anti-trucchi nel gioco in rete." + #~ msgid "" #~ "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when " #~ "flying or swimming." @@ -7916,9 +8189,6 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "Inc. volume key" #~ msgstr "Tasto aum. volume" -#~ msgid "Information:" -#~ msgstr "Informazioni:" - #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" #~ msgstr "Installa Modulo: Impossibile trovare il nome vero del mod per: $1" @@ -8619,6 +8889,15 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "Limit of emerge queues on disk" #~ msgstr "Limite di code emerge su disco" +#~ msgid "" +#~ "Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n" +#~ "from the bright objects.\n" +#~ "Range: from 0.1 to 8, default: 1" +#~ msgstr "" +#~ "Valore logico che controlla fino a che punto si diffonde il bagliore\n" +#~ "dagli oggetti luminosi.\n" +#~ "Intervallo: da 0.1 a 8, predefinito: 1" + #~ msgid "Main" #~ msgstr "Principale" @@ -8634,6 +8913,19 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" #~ msgstr "Dimensione in MB del generatore mesh del blocco mappa" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow " +#~ "connection\n" +#~ "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of " +#~ "targeted\n" +#~ "client number." +#~ msgstr "" +#~ "Numero massimo di pacchetti inviati per passo di invio, se hai una " +#~ "connessione\n" +#~ "lenta prova a ridurlo, ma non ridurlo a un numero inferiore al doppio del " +#~ "numero\n" +#~ "dei client interessati." + #~ msgid "Menus" #~ msgstr "Menu" @@ -8855,6 +9147,17 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "Shaders (unavailable)" #~ msgstr "Shaders (non disponibili)" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on " +#~ "some video\n" +#~ "cards." +#~ msgstr "" +#~ "Gli shader permettono l'utilizzo di effetti visivi avanzati e potrebbero " +#~ "aumentare\n" +#~ "le prestazioni su alcune schede video.\n" +#~ "Ciò funziona solo col supporto video OpenGL." + #~ msgid "Shadow limit" #~ msgstr "Limite dell'ombra" @@ -8952,10 +9255,6 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "Touch threshold (px):" #~ msgstr "Soglia del tocco: (px):" -#, fuzzy -#~ msgid "Touchscreen threshold" -#~ msgstr "Soglia del touch screen" - #~ msgid "Trilinear Filter" #~ msgstr "Filtro Trilineare" @@ -9037,6 +9336,9 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "View" #~ msgstr "Vedi" +#~ msgid "View more information in a web browser" +#~ msgstr "Visualizza ulteriori informazioni in un browser Web" + #~ msgid "View range decrease key" #~ msgstr "Tasto diminuzione raggio visivo" diff --git a/po/ja/luanti.po b/po/ja/luanti.po index f08ea965f..79eebeb7c 100644 --- a/po/ja/luanti.po +++ b/po/ja/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Japanese (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-11 15:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-08 13:09+0000\n" "Last-Translator: BreadW \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language-Team: Lojban \n" @@ -56,14 +56,6 @@ msgstr "" msgid "This command is disabled by server." msgstr "" -#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Bangkit Malilh" - -#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Panjenengan pejah" - #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "Available commands:" msgstr "" @@ -168,15 +160,17 @@ msgid "$1 downloading..." msgstr "$1 dipunundhuh..." #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "All packages" -msgstr "Sedaya paket" +msgid "All" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "Back to Main Menu" -msgstr "Balik dhateng menu utama" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua +msgid "Back" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL" +msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua @@ -184,7 +178,7 @@ msgid "Downloading..." msgstr "Ngundhuh..." #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "Error getting dependencies for package" +msgid "Featured" msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua @@ -193,11 +187,8 @@ msgstr "Dolanan" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -msgid "Install" -msgstr "Pasang" - -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua +#: src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Ngewrat..." @@ -206,6 +197,7 @@ msgid "Mods" msgstr "Mod" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Boten wonten paket ingkang saget dipundhut" @@ -223,33 +215,18 @@ msgid "Queued" msgstr "Dipunantreaken" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "Texture packs" +#, fuzzy +msgid "Texture Packs" msgstr "Paket tekstur" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "The package $1 was not found." msgstr "Paket $1 boten kepanggih." -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Uninstall" -msgstr "Copot" - -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Update" -msgstr "Enggalaken" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "Update All [$1]" msgstr "Enggalaken Sedaya [$1]" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "View more information in a web browser" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "You need to install a game before you can install a mod" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua msgid "$1 and $2 dependencies will be installed." msgstr "$1 kaliyan $2 dependensi badhe dipunpasang." @@ -291,6 +268,14 @@ msgstr "Batal" msgid "Dependencies:" msgstr "Dependensi:" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +msgid "Error getting dependencies for package $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +msgid "Install" +msgstr "Pasang" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua msgid "Install $1" msgstr "Pasang $1" @@ -307,6 +292,10 @@ msgstr "Boten kepanggih" msgid "Please check that the base game is correct." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +msgid "You need to install a game before you can install a mod" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?" msgstr "" @@ -315,6 +304,61 @@ msgstr "" msgid "Overwrite" msgstr "Tindhih" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "ContentDB page" +msgstr "Konten: Dolanan" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Katerangan Paladen" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Donate" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Forum Topic" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Install [$1]" +msgstr "Pasang $1" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Issue Tracker" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Source" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Translate" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Uninstall" +msgstr "Copot" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Update" +msgstr "Enggalaken" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Website" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" msgstr "$1 (Dipunurupaken)" @@ -669,9 +713,8 @@ msgstr "Pinggiraken" #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua msgid "" -"For a long time, the Minetest engine shipped with a default game called " -"\"Minetest Game\". Since Minetest 5.8.0, Minetest ships without a default " -"game." +"For a long time, Luanti shipped with a default game called \"Minetest " +"Game\". Since version 5.8.0, Luanti ships without a default game." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua @@ -823,6 +866,18 @@ msgstr "" msgid "eased" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "(Use system language)" msgstr "(Ngagem basa sistem)" @@ -832,11 +887,11 @@ msgid "Accessibility" msgstr "" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Back" +msgid "Auto" msgstr "" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "" @@ -849,6 +904,16 @@ msgstr "" msgid "Controls" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Dipunpejah" + +#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "dipunurupaken" + #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "Umum" @@ -889,6 +954,19 @@ msgstr "Konten: Dolanan" msgid "Content: Mods" msgstr "Konten: Mod" +#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua +#, fuzzy +msgid "Enable" +msgstr "dipunurupaken" + +#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua +msgid "Shaders are disabled." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua +msgid "This is not a recommended configuration." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua msgid "(The game will need to enable shadows as well)" msgstr "" @@ -897,10 +975,6 @@ msgstr "" msgid "Custom" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Dipunpejah" - #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dynamic shadows" @@ -1049,12 +1123,12 @@ msgid "Install games from ContentDB" msgstr "Pasang dolanan saking ContentDB" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Minetest doesn't come with a game by default." +msgid "Luanti doesn't come with a game by default." msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "" -"Minetest is a game-creation platform that allows you to play many different " +"Luanti is a game-creation platform that allows you to play many different " "games." msgstr "" @@ -1471,6 +1545,10 @@ msgstr "" msgid "Resolving address..." msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Bangkit Malilh" + #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Mejahi..." @@ -1566,6 +1644,10 @@ msgstr "Volume dipungantos dados %d%%" msgid "Wireframe shown" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "You died" +msgstr "Panjenengan pejah" + #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" @@ -1944,7 +2026,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Aux1" msgstr "" @@ -1956,7 +2038,7 @@ msgstr "" msgid "Block bounds" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Change camera" msgstr "" @@ -1980,7 +2062,7 @@ msgstr "" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Drop" msgstr "" @@ -1996,11 +2078,11 @@ msgstr "" msgid "Inc. volume" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Inventory" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Jump" msgstr "Lumpat" @@ -2032,7 +2114,7 @@ msgstr "" msgid "Prev. item" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Range select" msgstr "" @@ -2044,7 +2126,7 @@ msgstr "" msgid "Screenshot" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Sneak" msgstr "" @@ -2052,15 +2134,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle HUD" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "" @@ -2068,11 +2150,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fog" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "" @@ -2080,7 +2162,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Zoom" msgstr "" @@ -2116,7 +2198,7 @@ msgstr "Sandi Dangu" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Sandi boten cocog!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Exit" msgstr "Medal" @@ -2129,6 +2211,37 @@ msgstr "Mbisu" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Volume Swanten: %d%%" +#: src/gui/touchcontrols.cpp +msgid "Joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/touchcontrols.cpp +msgid "Overflow menu" +msgstr "" + +#: src/gui/touchcontrols.cpp +msgid "Toggle debug" +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "" +"Another client is connected with this name. If your client closed " +"unexpectedly, try again in a minute." +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "Empty passwords are disallowed. Set a password and try again." +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "Internal server error" +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid password" +msgstr "Sandi Dangu" + #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! #. This is a special string which needs to contain the translation's #. language code (e.g. "de" for German). @@ -2148,6 +2261,49 @@ msgstr "" msgid "Name is taken. Please choose another name" msgstr "Asma sampun dipundaftar. Sumangga pilih asma sanesipun" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "Player name contains disallowed characters" +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +#, fuzzy +msgid "Player name not allowed" +msgstr "Asma pandolan panjang sanget." + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +#, fuzzy +msgid "Server shutting down" +msgstr "Mejahi..." + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "" +"The server has experienced an internal error. You will now be disconnected." +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "The server is running in singleplayer mode. You cannot connect." +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "Too many users" +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "Unknown disconnect reason." +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "" +"Your client sent something the server didn't expect. Try reconnecting or " +"updating your client." +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "" +"Your client's version is not supported.\n" +"Please contact the server administrator." +msgstr "" + #: src/server.cpp #, c-format msgid "%s while shutting down: " @@ -2388,6 +2544,14 @@ msgstr "" msgid "Antialiasing method" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Anticheat flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Anticheat movement tolerance" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Append item name" msgstr "" @@ -2411,6 +2575,10 @@ msgid "" "floating-point precision and it may have a higher performance impact." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apply specular shading to nodes." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Arm inertia" msgstr "" @@ -2509,6 +2677,10 @@ msgstr "" msgid "Biome noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Block bounds HUD radius" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Block cull optimize distance" msgstr "" @@ -2517,22 +2689,6 @@ msgstr "" msgid "Block send optimize distance" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bloom" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bloom Intensity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bloom Radius" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bloom Strength Factor" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bobbing" msgstr "" @@ -2738,7 +2894,7 @@ msgid "" "software',\n" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" -"These flags are independent from Minetest versions,\n" +"These flags are independent from Luanti versions,\n" "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" msgstr "" @@ -2920,7 +3076,7 @@ msgid "" "expecting.\n" "This allows for more fine-grained control than " "strict_protocol_version_checking.\n" -"Minetest still enforces its own internal minimum, and enabling\n" +"Luanti still enforces its own internal minimum, and enabling\n" "strict_protocol_version_checking will effectively override this." msgstr "" @@ -2944,13 +3100,6 @@ msgstr "" msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines how much bloom is applied to the rendered image\n" -"Smaller values make bloom more subtle\n" -"Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines large-scale river channel structure." msgstr "" @@ -2967,12 +3116,6 @@ msgstr "" msgid "Defines the depth of the river channel." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines the magnitude of bloom overexposure.\n" -"Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" @@ -3050,10 +3193,6 @@ msgstr "" msgid "Digging particles" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable anticheat" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -3064,8 +3203,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n" -"Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting" +"Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled.\n" +"Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting.\n" +"Set to 0 to disable it entirely." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3096,6 +3236,10 @@ msgstr "" msgid "Dungeon noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Effects" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable Automatic Exposure" msgstr "" @@ -3187,9 +3331,7 @@ msgid "Enable random user input (only used for testing)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" -"Disable for speed or for different looks." +msgid "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3206,7 +3348,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable touchscreen" +msgid "Enable updates available indicator on content tab" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3243,20 +3385,29 @@ msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." +msgid "" +"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" +"This is only effective with shaders disabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables smooth scrolling." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables the post processing pipeline." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enables touchscreen mode, allowing you to play the game with a touchscreen." +"Enables the touchscreen controls, allowing you to play the game with a " +"touchscreen.\n" +"\"auto\" means that the touchscreen controls will be enabled and disabled\n" +"automatically depending on the last used input method." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3575,10 +3726,6 @@ msgstr "" msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Graphics Effects" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics and Audio" msgstr "" @@ -3757,6 +3904,13 @@ msgid "" "enabled." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled and you have ContentDB packages installed, Luanti may contact " +"ContentDB to\n" +"check for package updates when opening the mainmenu." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down " @@ -3776,10 +3930,6 @@ msgid "" "This option is only read when server starts." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" @@ -3865,7 +4015,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument global callback functions on registration.\n" -"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" +"(anything you pass to a core.register_*() function)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4047,7 +4197,7 @@ msgstr "" msgid "" "Leaves style:\n" "- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Simple: only outer faces\n" "- Opaque: disable transparency" msgstr "" @@ -4056,7 +4206,9 @@ msgid "" "Length of a server tick (the interval at which everything is generally " "updated),\n" "stated in seconds.\n" -"Does not apply to sessions hosted from the client menu." +"Does not apply to sessions hosted from the client menu.\n" +"This is a lower bound, i.e. server steps may not be shorter than this, but\n" +"they are often longer." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4151,6 +4303,10 @@ msgstr "" msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid reflections" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid sinking" msgstr "" @@ -4178,13 +4334,6 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n" -"from the bright objects.\n" -"Range: from 0.1 to 8, default: 1" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" @@ -4447,9 +4596,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" -"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" -"client number." +"Maximum number of packets sent per send step in the low-level networking " +"code.\n" +"You generally don't need to change this, however busy servers may benefit " +"from a higher number." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4660,6 +4810,10 @@ msgstr "" msgid "Node highlighting" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Node specular" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "NodeTimer interval" msgstr "" @@ -4700,7 +4854,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Number of threads to use for mesh generation.\n" -"Value of 0 (default) will let Minetest autodetect the number of available " +"Value of 0 (default) will let Luanti autodetect the number of available " "threads." msgstr "" @@ -4728,10 +4882,18 @@ msgstr "" msgid "OpenGL debug" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Optimize GUI for touchscreens" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Optional override for chat weblink color." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Other Effects" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n" @@ -4828,7 +4990,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" +"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" msgstr "" @@ -4853,6 +5015,10 @@ msgid "" "corners." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Radius to use when the block bounds HUD feature is set to near blocks." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "" @@ -5103,6 +5269,16 @@ msgid "" "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Send names of online players to the serverlist. If disabled only the player " +"count is revealed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Send player names to the server list" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server" msgstr "" @@ -5123,6 +5299,13 @@ msgstr "" msgid "Server address" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Server anticheat configuration.\n" +"Flags are positive. Uncheck the flag to disable corresponding anticheat " +"module." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server description" msgstr "" @@ -5245,9 +5428,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video\n" -"cards." +"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " +"effects." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5307,6 +5489,10 @@ msgid "" "Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Simulate translucency when looking at foliage in the sunlight." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" @@ -5349,6 +5535,10 @@ msgstr "" msgid "Smooth lighting" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Smooths rotation of camera when in cinematic mode, 0 to disable. Enter " @@ -5369,6 +5559,10 @@ msgstr "" msgid "Sneaking speed, in nodes per second." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Soft clouds" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Soft shadow radius" msgstr "" @@ -5550,14 +5744,14 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The gesture for for punching players/entities.\n" +"The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" "* short_tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" "* long_tap\n" -"Known from the classic Minetest mobile controls.\n" +"Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -5609,8 +5803,7 @@ msgstr "" msgid "" "The rendering back-end.\n" "Note: A restart is required after changing this!\n" -"OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android.\n" -"Shaders are supported by everything but OGLES1." +"OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5701,6 +5894,12 @@ msgid "" "node." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Tolerance of movement cheat detector.\n" +"Increase the value if players experience stuttery movement." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Tooltip delay" msgstr "" @@ -5709,6 +5908,10 @@ msgstr "" msgid "Touchscreen" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Touchscreen controls" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Touchscreen sensitivity" msgstr "" @@ -5721,6 +5924,10 @@ msgstr "" msgid "Tradeoffs for performance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Translucent foliage" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Translucent liquids" msgstr "" @@ -5760,8 +5967,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"URL to JSON file which provides information about the newest Minetest " -"release\n" +"URL to JSON file which provides information about the newest Luanti " +"release.\n" "If this is empty the engine will never check for updates." msgstr "" @@ -5842,6 +6049,10 @@ msgid "" "client mesh sizes smaller than 4x4x4 map blocks." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use smooth cloud shading." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use trilinear filtering when scaling textures.\n" @@ -6025,6 +6236,16 @@ msgstr "" msgid "Weblink color" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "When enabled, liquid reflections are simulated." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When enabled, the GUI is optimized to be more usable on touchscreens.\n" +"Whether this is enabled by default depends on your hardware form-factor." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" @@ -6109,7 +6330,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"Windows systems only: Start Luanti with the command line window in the " "background.\n" "Contains the same information as the file debug.txt (default name)." msgstr "" @@ -6200,6 +6421,12 @@ msgstr "" msgid "cURL parallel limit" msgstr "" +#~ msgid "All packages" +#~ msgstr "Sedaya paket" + +#~ msgid "Back to Main Menu" +#~ msgstr "Balik dhateng menu utama" + #~ msgid "Change Keys" #~ msgstr "Gantos Tombol" diff --git a/po/kk/luanti.po b/po/kk/luanti.po index ed4a5a512..5cdc9e82b 100644 --- a/po/kk/luanti.po +++ b/po/kk/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kazakh (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-11 15:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-06 05:16+0000\n" "Last-Translator: Soupborshfe5e4d4ba7c349aa \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language-Team: Kannada \n" "Language-Team: Korean \n" "Language-Team: Komi \n" "Language-Team: Kyrgyz \n" "Language-Team: Lithuanian , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: minetest\n" +"Project-Id-Version: luanti\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-11 15:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -53,14 +53,6 @@ msgstr "" msgid "The out chat queue is now empty." msgstr "" -#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "" - -#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "" - #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "Available commands: " msgstr "" @@ -153,11 +145,33 @@ msgid "Failed to download $1" msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL" +msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "All packages" +msgid "The package $1 was not found." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua +msgid "Back" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua +#: src/client/game.cpp +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "No packages could be retrieved" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "All" msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua @@ -169,32 +183,7 @@ msgid "Mods" msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "Texture packs" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "Error getting dependencies for package" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "You need to install a game before you can install a mod" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "The package $1 was not found." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "Back to Main Menu" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp -msgid "Loading..." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "No packages could be retrieved" +msgid "Texture Packs" msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua @@ -229,20 +218,7 @@ msgid "Queued" msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -msgid "Install" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Update" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Uninstall" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "View more information in a web browser" +msgid "Featured" msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua @@ -290,6 +266,10 @@ msgstr "" msgid "Install missing dependencies" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +msgid "Install" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -302,6 +282,14 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +msgid "Error getting dependencies for package $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +msgid "You need to install a game before you can install a mod" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?" msgstr "" @@ -310,6 +298,58 @@ msgstr "" msgid "Overwrite" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "ContentDB page" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Install [$1]" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Uninstall" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Description" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Donate" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Website" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Source" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Issue Tracker" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Translate" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Forum Topic" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" msgstr "" @@ -664,9 +704,8 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua msgid "" -"For a long time, the Minetest engine shipped with a default game called " -"\"Minetest Game\". Since Minetest 5.8.0, Minetest ships without a default " -"game." +"For a long time, Luanti shipped with a default game called \"Minetest " +"Game\". Since version 5.8.0, Luanti ships without a default game." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua @@ -832,7 +871,7 @@ msgid "Accessibility" msgstr "" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "" @@ -840,12 +879,33 @@ msgstr "" msgid "Movement" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "(Use system language)" msgstr "" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Back" +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" msgstr "" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua @@ -884,8 +944,16 @@ msgstr "" msgid "Client Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" +#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua +msgid "Shaders are disabled." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua +msgid "This is not a recommended configuration." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua +msgid "Enable" msgstr "" #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua @@ -1017,12 +1085,12 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "" -"Minetest is a game-creation platform that allows you to play many different " +"Luanti is a game-creation platform that allows you to play many different " "games." msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Minetest doesn't come with a game by default." +msgid "Luanti doesn't come with a game by default." msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua @@ -1467,6 +1535,14 @@ msgstr "" msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "You died" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "" "Controls:\n" @@ -1965,23 +2041,23 @@ msgstr "" msgid "Right" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Aux1" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Jump" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Sneak" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Drop" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Inventory" msgstr "" @@ -1993,19 +2069,19 @@ msgstr "" msgid "Next item" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Change camera" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "" @@ -2013,11 +2089,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "" @@ -2041,7 +2117,7 @@ msgstr "" msgid "Screenshot" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Range select" msgstr "" @@ -2073,7 +2149,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle HUD" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "" @@ -2114,7 +2190,7 @@ msgstr "" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Exit" msgstr "" @@ -2122,6 +2198,73 @@ msgstr "" msgid "Muted" msgstr "" +#: src/gui/touchcontrols.cpp +msgid "Overflow menu" +msgstr "" + +#: src/gui/touchcontrols.cpp +msgid "Toggle debug" +msgstr "" + +#: src/gui/touchcontrols.cpp +msgid "Joystick" +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "Invalid password" +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "" +"Your client sent something the server didn't expect. Try reconnecting or " +"updating your client." +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "The server is running in singleplayer mode. You cannot connect." +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "" +"Your client's version is not supported.\n" +"Please contact the server administrator." +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "Player name contains disallowed characters" +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "Player name not allowed" +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "Too many users" +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "Empty passwords are disallowed. Set a password and try again." +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "" +"Another client is connected with this name. If your client closed " +"unexpectedly, try again in a minute." +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "Internal server error" +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "Server shutting down" +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "" +"The server has experienced an internal error. You will now be disconnected." +msgstr "" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'" @@ -2139,6 +2282,10 @@ msgstr "" msgid "LANG_CODE" msgstr "" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "Unknown disconnect reason." +msgstr "" + #: src/server.cpp #, c-format msgid "%s while shutting down: " @@ -2281,12 +2428,15 @@ msgid "Touchscreen" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable touchscreen" +msgid "Touchscreen controls" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enables touchscreen mode, allowing you to play the game with a touchscreen." +"Enables the touchscreen controls, allowing you to play the game with a " +"touchscreen.\n" +"\"auto\" means that the touchscreen controls will be enabled and disabled\n" +"automatically depending on the last used input method." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2353,14 +2503,14 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The gesture for for punching players/entities.\n" +"The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" "* short_tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" "* long_tap\n" -"Known from the classic Minetest mobile controls.\n" +"Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -2485,66 +2635,6 @@ msgid "" "Higher values result in a less detailed image." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Graphics Effects" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Translucent liquids" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Allows liquids to be translucent." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect glass" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connects glass if supported by node." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooth lighting" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" -"Disable for speed or for different looks." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Tradeoffs for performance" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n" -"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D" msgstr "" @@ -2777,6 +2867,14 @@ msgstr "" msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Soft clouds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use smooth cloud shading." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filtering and Antialiasing" msgstr "" @@ -2886,14 +2984,61 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" +msgid "Effects" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Translucent liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allows liquids to be translucent." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Leaves style" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video\n" -"cards." +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces\n" +"- Opaque: disable transparency" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connect glass" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connects glass if supported by node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooth lighting" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Tradeoffs for performance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n" +"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Digging particles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3127,10 +3272,6 @@ msgid "" "floating-point precision and it may have a higher performance impact." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bloom" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable Bloom" msgstr "" @@ -3141,50 +3282,6 @@ msgid "" "Bright colors will bleed over the neighboring objects." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Bloom Debug" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n" -"In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n" -"top-left - processed base image, top-right - final image\n" -"bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bloom Intensity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines how much bloom is applied to the rendered image\n" -"Smaller values make bloom more subtle\n" -"Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bloom Strength Factor" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines the magnitude of bloom overexposure.\n" -"Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bloom Radius" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n" -"from the bright objects.\n" -"Range: from 0.1 to 8, default: 1" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volumetric lighting" msgstr "" @@ -3193,6 +3290,34 @@ msgstr "" msgid "Set to true to enable volumetric lighting effect (a.k.a. \"Godrays\")." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Other Effects" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Translucent foliage" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Simulate translucency when looking at foliage in the sunlight." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Node specular" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apply specular shading to nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid reflections" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "When enabled, liquid reflections are simulated." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Audio" msgstr "" @@ -3245,6 +3370,16 @@ msgstr "" msgid "GUI" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Optimize GUI for touchscreens" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When enabled, the GUI is optimized to be more usable on touchscreens.\n" +"Whether this is enabled by default depends on your hardware form-factor." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "GUI scaling" msgstr "" @@ -3258,6 +3393,14 @@ msgid "" "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables smooth scrolling." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -3351,6 +3494,33 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show debug info" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Block bounds HUD radius" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Radius to use when the block bounds HUD feature is set to near blocks." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum hotbar width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Recent Chat Messages" msgstr "" @@ -3383,16 +3553,6 @@ msgstr "" msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum hotbar width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" -"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat weblinks" msgstr "" @@ -3433,6 +3593,17 @@ msgstr "" msgid "The URL for the content repository" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable updates available indicator on content tab" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled and you have ContentDB packages installed, Luanti may contact " +"ContentDB to\n" +"check for package updates when opening the mainmenu." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "ContentDB Flag Blacklist" msgstr "" @@ -3444,7 +3615,7 @@ msgid "" "software',\n" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" -"These flags are independent from Minetest versions,\n" +"These flags are independent from Luanti versions,\n" "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" msgstr "" @@ -3499,8 +3670,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"URL to JSON file which provides information about the newest Minetest " -"release\n" +"URL to JSON file which provides information about the newest Luanti " +"release.\n" "If this is empty the engine will never check for updates." msgstr "" @@ -3566,6 +3737,16 @@ msgstr "" msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Send player names to the server list" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Send names of online players to the serverlist. If disabled only the player " +"count is revealed." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Announce to this serverlist." msgstr "" @@ -3642,7 +3823,7 @@ msgid "" "expecting.\n" "This allows for more fine-grained control than " "strict_protocol_version_checking.\n" -"Minetest still enforces its own internal minimum, and enabling\n" +"Luanti still enforces its own internal minimum, and enabling\n" "strict_protocol_version_checking will effectively override this." msgstr "" @@ -3710,11 +3891,24 @@ msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable anticheat" +msgid "Anticheat flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgid "" +"Server anticheat configuration.\n" +"Flags are positive. Uncheck the flag to disable corresponding anticheat " +"module." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Anticheat movement tolerance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Tolerance of movement cheat detector.\n" +"Increase the value if players experience stuttery movement." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5168,7 +5362,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument global callback functions on registration.\n" -"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" +"(anything you pass to a core.register_*() function)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5228,6 +5422,16 @@ msgid "" "Only enable this if you know what you are doing." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shaders" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " +"effects." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shader path" msgstr "" @@ -5246,8 +5450,7 @@ msgstr "" msgid "" "The rendering back-end.\n" "Note: A restart is required after changing this!\n" -"OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android.\n" -"Shaders are supported by everything but OGLES1." +"OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5256,8 +5459,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n" -"Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting" +"Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled.\n" +"Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting.\n" +"Set to 0 to disable it entirely." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5284,7 +5488,9 @@ msgid "Mesh cache" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." +msgid "" +"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" +"This is only effective with shaders disabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5304,7 +5510,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Number of threads to use for mesh generation.\n" -"Value of 0 (default) will let Minetest autodetect the number of available " +"Value of 0 (default) will let Luanti autodetect the number of available " "threads." msgstr "" @@ -5384,6 +5590,18 @@ msgstr "" msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable Bloom Debug" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n" +"In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n" +"top-left - processed base image, top-right - final image\n" +"bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "" @@ -5582,7 +5800,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" +"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" msgstr "" @@ -5615,15 +5833,6 @@ msgid "" "Set to -1 for unlimited amount." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show debug info" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" @@ -5653,9 +5862,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" -"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" -"client number." +"Maximum number of packets sent per send step in the low-level networking " +"code.\n" +"You generally don't need to change this, however busy servers may benefit " +"from a higher number." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5730,7 +5940,9 @@ msgid "" "Length of a server tick (the interval at which everything is generally " "updated),\n" "stated in seconds.\n" -"Does not apply to sessions hosted from the client menu." +"Does not apply to sessions hosted from the client menu.\n" +"This is a lower bound, i.e. server steps may not be shorter than this, but\n" +"they are often longer." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6064,7 +6276,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"Windows systems only: Start Luanti with the command line window in the " "background.\n" "Contains the same information as the file debug.txt (default name)." msgstr "" diff --git a/po/lv/luanti.po b/po/lv/luanti.po index f5896af89..9a0f6267d 100644 --- a/po/lv/luanti.po +++ b/po/lv/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-11 15:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-22 21:01+0000\n" "Last-Translator: Uko Koknevics \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language-Team: Chinese (Literary) \n" "Language-Team: Maori \n" "Language-Team: Mongolian \n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -51,14 +51,6 @@ msgstr "Baris gilir sembang keluar kini kosong." msgid "This command is disabled by server." msgstr "Perintah ini dilumpuhkan oleh pelayan." -#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Jelma semula" - -#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Anda telah meninggal" - #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "Available commands:" msgstr "Perintah tersedia:" @@ -167,15 +159,18 @@ msgid "$1 downloading..." msgstr "$1 dimuat turun..." #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "All packages" -msgstr "Semua pakej" +msgid "All" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "Back to Main Menu" -msgstr "Kembali ke Menu Utama" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua +msgid "Back" +msgstr "Kembali" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL" +#, fuzzy +msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" msgstr "ContentDB tidak tersedia apabila Minetest dikompil tanpa cURL" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua @@ -183,8 +178,8 @@ msgid "Downloading..." msgstr "Memuat turun..." #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "Error getting dependencies for package" -msgstr "Ralat ketika mendapatkan kebergantungan untuk pakej" +msgid "Featured" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "Games" @@ -192,11 +187,8 @@ msgstr "Permainan" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -msgid "Install" -msgstr "Pasang" - -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua +#: src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Memuatkan..." @@ -205,6 +197,7 @@ msgid "Mods" msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Tiada pakej yang boleh diambil" @@ -222,33 +215,18 @@ msgid "Queued" msgstr "Menunggu giliran" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "Texture packs" +#, fuzzy +msgid "Texture Packs" msgstr "Pek tekstur" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "The package $1 was not found." msgstr "Pakej $1 tidak dijumpai." -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Uninstall" -msgstr "Nyahpasang" - -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Update" -msgstr "Kemas kini" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "Update All [$1]" msgstr "Kemas Kini Semua [$1]" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "View more information in a web browser" -msgstr "Lihat maklumat lanjut dalam pelayar sesawang" - -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "You need to install a game before you can install a mod" -msgstr "Anda perlu pasang permainan sebelum anda boleh pasang mods" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua msgid "$1 and $2 dependencies will be installed." msgstr "Kebergantungan $1 dan $2 akan dipasangkan." @@ -290,6 +268,15 @@ msgstr "Batal" msgid "Dependencies:" msgstr "Kebergantungan:" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#, fuzzy +msgid "Error getting dependencies for package $1" +msgstr "Ralat ketika mendapatkan kebergantungan untuk pakej" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +msgid "Install" +msgstr "Pasang" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua msgid "Install $1" msgstr "Pasang $1" @@ -306,6 +293,10 @@ msgstr "Tidak dijumpai" msgid "Please check that the base game is correct." msgstr "Sila periksa dan pastikan permainan asas itu betul." +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +msgid "You need to install a game before you can install a mod" +msgstr "Anda perlu pasang permainan sebelum anda boleh pasang mods" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?" msgstr "\"$1\" sudah wujud. Adakah anda ingin tulis gantinya?" @@ -314,6 +305,63 @@ msgstr "\"$1\" sudah wujud. Adakah anda ingin tulis gantinya?" msgid "Overwrite" msgstr "Tulis ganti" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "ContentDB page" +msgstr "URL ContentDB" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Keterangan Pelayan" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Donate" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Forum Topic" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Maklumat:" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Install [$1]" +msgstr "Pasang $1" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Issue Tracker" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Source" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Translate" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Uninstall" +msgstr "Nyahpasang" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Update" +msgstr "Kemas kini" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Website" +msgstr "Lawati laman sesawang" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" msgstr "$1 (Dibolehkan)" @@ -673,10 +721,10 @@ msgid "Dismiss" msgstr "Ketepikan" #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua +#, fuzzy msgid "" -"For a long time, the Minetest engine shipped with a default game called " -"\"Minetest Game\". Since Minetest 5.8.0, Minetest ships without a default " -"game." +"For a long time, Luanti shipped with a default game called \"Minetest " +"Game\". Since version 5.8.0, Luanti ships without a default game." msgstr "" "Untuk sekian lamanya, enjin Minetest disertakan dengan permainan lalai " "dipanggil \"Minetest Game\". Mulai Minetest 5.8.0, Minetest tidak lagi " @@ -841,6 +889,21 @@ msgstr "lalai" msgid "eased" msgstr "tumpul" +#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "(Permainan akan perlu membolehkan bayang juga)" + +#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "(Permainan akan perlu membolehkan bayang juga)" + +#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "(Permainan akan perlu membolehkan bayang juga)" + #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "(Use system language)" msgstr "(Guna bahasa sistem)" @@ -850,11 +913,11 @@ msgid "Accessibility" msgstr "Ketercapaian" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Back" -msgstr "Kembali" +msgid "Auto" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Sembang" @@ -867,6 +930,15 @@ msgstr "Padam" msgid "Controls" msgstr "Kawalan" +#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Dilumpuhkan" + +#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Dibolehkan" + #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "Umum" @@ -907,6 +979,20 @@ msgstr "Kandungan: Permainan" msgid "Content: Mods" msgstr "Kandungan: Mods" +#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua +#, fuzzy +msgid "Enable" +msgstr "Dibolehkan" + +#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua +#, fuzzy +msgid "Shaders are disabled." +msgstr "Kemas kini kamera dilumpuhkan" + +#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua +msgid "This is not a recommended configuration." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua msgid "(The game will need to enable shadows as well)" msgstr "(Permainan akan perlu membolehkan bayang juga)" @@ -915,10 +1001,6 @@ msgstr "(Permainan akan perlu membolehkan bayang juga)" msgid "Custom" msgstr "Tersuai" -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Dilumpuhkan" - #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dynamic shadows" @@ -1069,13 +1151,15 @@ msgid "Install games from ContentDB" msgstr "Pasangkan permainan daripada ContentDB" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Minetest doesn't come with a game by default." +#, fuzzy +msgid "Luanti doesn't come with a game by default." msgstr "" "Minetest sudah tidak didatangkan dengan sebuah permainan secara lalainya." #: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy msgid "" -"Minetest is a game-creation platform that allows you to play many different " +"Luanti is a game-creation platform that allows you to play many different " "games." msgstr "" "Minetest ialah platform penciptaan permainan yang membolehkan anda memainkan " @@ -1511,6 +1595,10 @@ msgstr "Pelayan jarak jauh" msgid "Resolving address..." msgstr "Sedang menyelesaikan alamat..." +#: src/client/game.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Jelma semula" + #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Sedang menutup..." @@ -1612,6 +1700,10 @@ msgstr "Kekuatan bunyi ditukar ke %d%%" msgid "Wireframe shown" msgstr "Rangka dawai ditunjukkan" +#: src/client/game.cpp +msgid "You died" +msgstr "Anda telah meninggal" + #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "Zum dilumpuhkan oleh permainan atau mods ketika ini" @@ -1994,7 +2086,7 @@ msgstr "Autopergerakan" msgid "Automatic jumping" msgstr "Lompat automatik" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Aux1" msgstr "Aux1" @@ -2006,7 +2098,7 @@ msgstr "Ke Belakang" msgid "Block bounds" msgstr "Batas blok" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Change camera" msgstr "Tukar kamera" @@ -2030,7 +2122,7 @@ msgstr "Perlahankan bunyi" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Ketik berganda \"lompat\" untuk menogol terbang" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Drop" msgstr "Jatuhkan" @@ -2046,11 +2138,11 @@ msgstr "Naikkan jarak" msgid "Inc. volume" msgstr "Kuatkan bunyi" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inventori" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Jump" msgstr "Lompat" @@ -2082,7 +2174,7 @@ msgstr "Item seterusnya" msgid "Prev. item" msgstr "Item sebelumnya" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Range select" msgstr "Jarak Pemilihan" @@ -2094,7 +2186,7 @@ msgstr "Ke Kanan" msgid "Screenshot" msgstr "Tangkap layar" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Sneak" msgstr "Selinap" @@ -2102,15 +2194,15 @@ msgstr "Selinap" msgid "Toggle HUD" msgstr "Togol papar pandu (HUD)" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "Togol log sembang" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Togol pergerakan pantas" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Togol Terbang" @@ -2118,11 +2210,11 @@ msgstr "Togol Terbang" msgid "Toggle fog" msgstr "Togol kabut" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "Togol peta mini" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "Togol tembus blok" @@ -2130,7 +2222,7 @@ msgstr "Togol tembus blok" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "Togol pergerakan mencuram" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Zoom" msgstr "Zum" @@ -2166,7 +2258,7 @@ msgstr "Kata Laluan Lama" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Kata laluan tidak padan!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Exit" msgstr "Keluar" @@ -2179,6 +2271,39 @@ msgstr "Dibisukan" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Kekuatan Bunyi: %d%%" +#: src/gui/touchcontrols.cpp +#, fuzzy +msgid "Joystick" +msgstr "ID Kayu Bedik" + +#: src/gui/touchcontrols.cpp +msgid "Overflow menu" +msgstr "" + +#: src/gui/touchcontrols.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug" +msgstr "Togol kabut" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "" +"Another client is connected with this name. If your client closed " +"unexpectedly, try again in a minute." +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "Empty passwords are disallowed. Set a password and try again." +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "Internal server error" +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid password" +msgstr "Kata Laluan Lama" + #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! #. This is a special string which needs to contain the translation's #. language code (e.g. "de" for German). @@ -2197,6 +2322,49 @@ msgstr "" msgid "Name is taken. Please choose another name" msgstr "Nama sudah diambil. Sila pilih nama yang lain" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "Player name contains disallowed characters" +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +#, fuzzy +msgid "Player name not allowed" +msgstr "Nama pemain terlalu panjang." + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +#, fuzzy +msgid "Server shutting down" +msgstr "Sedang menutup..." + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "" +"The server has experienced an internal error. You will now be disconnected." +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "The server is running in singleplayer mode. You cannot connect." +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "Too many users" +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "Unknown disconnect reason." +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "" +"Your client sent something the server didn't expect. Try reconnecting or " +"updating your client." +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "" +"Your client's version is not supported.\n" +"Please contact the server administrator." +msgstr "" + #: src/server.cpp #, c-format msgid "%s while shutting down: " @@ -2485,6 +2653,14 @@ msgstr "Skala antialias" msgid "Antialiasing method" msgstr "Kaedah antialias" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Anticheat flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Anticheat movement tolerance" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Append item name" msgstr "Tambah nama item" @@ -2516,6 +2692,10 @@ msgstr "" "ketepatan titik terapung dan ia boleh menyebabkan hentaman prestasi yang " "lebih tinggi." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apply specular shading to nodes." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Arm inertia" msgstr "Inersia lengan" @@ -2571,8 +2751,8 @@ msgstr "" "Nilai lebih kecil berkemungkinan boleh meningkatkan prestasi, dengan " "mengorbankan\n" "glic kemas gabung yang tampak secara sementara (blok menghilang).\n" -"Ini berguna khususnya untuk jarak pandangan yang sangat besar (melebihi 500)." -"\n" +"Ini berguna khususnya untuk jarak pandangan yang sangat besar (melebihi " +"500).\n" "Dinyatakan dalam unit BlokPeta (16 nod)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2635,6 +2815,11 @@ msgstr "API Biom" msgid "Biome noise" msgstr "Hingar biom" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Block bounds HUD radius" +msgstr "Batas blok" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Block cull optimize distance" msgstr "Jarak untuk mengoptimumkan penakaian blok" @@ -2643,22 +2828,6 @@ msgstr "Jarak untuk mengoptimumkan penakaian blok" msgid "Block send optimize distance" msgstr "Jarak optimum penghantaran blok" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bloom" -msgstr "seri / kembang" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bloom Intensity" -msgstr "Keamatan Seri" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bloom Radius" -msgstr "Jejari Seri" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bloom Strength Factor" -msgstr "Faktor Kekuatan Seri" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bobbing" msgstr "Apungan" @@ -2866,13 +3035,14 @@ msgstr "" "lanjut." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " "software',\n" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" -"These flags are independent from Minetest versions,\n" +"These flags are independent from Luanti versions,\n" "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" msgstr "" "Senarai bendera yang ingin disembunyikan dalam repositori kandungan " @@ -3087,6 +3257,7 @@ msgstr "" "PCF atau cakera Poisson tetapi turut menggunakan lebih banyak sumber." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Define the oldest clients allowed to connect.\n" "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " @@ -3095,7 +3266,7 @@ msgid "" "expecting.\n" "This allows for more fine-grained control than " "strict_protocol_version_checking.\n" -"Minetest still enforces its own internal minimum, and enabling\n" +"Luanti still enforces its own internal minimum, and enabling\n" "strict_protocol_version_checking will effectively override this." msgstr "" "Mentakrifkan klien paling lama yang dibenarkan untuk menyambung.\n" @@ -3130,16 +3301,6 @@ msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "" "Mentakrifkan saiz penuh gua, nilai lebih kecil mencipta gua lebih besar." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines how much bloom is applied to the rendered image\n" -"Smaller values make bloom more subtle\n" -"Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05" -msgstr "" -"Mentakrifkan berapa banyak seri diterapkan pada imej dikemas gabung\n" -"Nilai lebih kecil membuatkan seri yang lebih lembut\n" -"Julat: dari 0.01 ke 1.0, lalai: 0.05" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines large-scale river channel structure." msgstr "Mentakrifkan struktur saluran sungai berskala besar." @@ -3156,14 +3317,6 @@ msgstr "Mentakrifkan aras tanah asas." msgid "Defines the depth of the river channel." msgstr "Mentakrifkan kedalaman saliran sungai." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines the magnitude of bloom overexposure.\n" -"Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0" -msgstr "" -"Mentakrifkan magnitud terlebih dedahan seri.\n" -"Julat: dari 0.1 ke 10.0, lalai: 1.0" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" @@ -3253,10 +3406,6 @@ msgstr "Pilihan Pembangun" msgid "Digging particles" msgstr "Partikel ketika menggali" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable anticheat" -msgstr "Melumpuhkan antitipu" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Menolak kata laluan kosong" @@ -3266,9 +3415,11 @@ msgid "Display Density Scaling Factor" msgstr "Faktor Penyesuaian Ketumpatan Paparan" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n" -"Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting" +"Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled.\n" +"Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting.\n" +"Set to 0 to disable it entirely." msgstr "" "Jarak dalam nod ketika mana pengisihan kedalaman lut sinar dibolehkan\n" "Gunakan ini untuk mengehadkan hentaman prestasi akibat pengisihan kedalaman " @@ -3302,6 +3453,11 @@ msgstr "Y minimum kurungan bawah tanah" msgid "Dungeon noise" msgstr "Hingar kurungan bawah tanah" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Effects" +msgstr "Kesan Grafik" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable Automatic Exposure" msgstr "Membolehkan Dedahan Automatik" @@ -3408,9 +3564,8 @@ msgstr "" "Membolehkan input pengguna secara rawak (hanya digunakan untuk percubaan)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" -"Disable for speed or for different looks." +#, fuzzy +msgid "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion." msgstr "" "Membolehkan pencahayaan lembut dengan oklusi sekitar yang ringkas.\n" "Lumpuhkannya untuk kelajuan atau untuk kelihatan berlainan." @@ -3434,8 +3589,8 @@ msgstr "" "sangkakan." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable touchscreen" -msgstr "Membolehkan skrin sentuh" +msgid "Enable updates available indicator on content tab" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3485,23 +3640,32 @@ msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "Membolehkan animasi item dalam inventori." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." +#, fuzzy +msgid "" +"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" +"This is only effective with shaders disabled." msgstr "Membolehkan pengagregatan jejaring yang diputar di paksi Y (facedir)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "Membolehkan nyahpepijat dan pemeriksaan ralat dalam pemacu OpenGL." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enables smooth scrolling." +msgstr "Membolehkan Pascapemprosesan" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables the post processing pipeline." msgstr "Membolehkan talian paip pascapemprosesan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enables touchscreen mode, allowing you to play the game with a touchscreen." +"Enables the touchscreen controls, allowing you to play the game with a " +"touchscreen.\n" +"\"auto\" means that the touchscreen controls will be enabled and disabled\n" +"automatically depending on the last used input method." msgstr "" -"Membolehkan mod skrin sentuh, membenarkan anda bermain permainan menggunakan " -"skrin sentuh." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3872,10 +4036,6 @@ msgstr "" msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Graphics Effects" -msgstr "Kesan Grafik" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics and Audio" msgstr "Grafik dan Audio" @@ -4083,6 +4243,13 @@ msgstr "" "Jika dilumpuhkan, kekunci \"Aux1\" akan digunakan untuk terbang laju\n" "sekiranya kedua-dua mod terbang dan mod pergerakan pantas dibolehkan." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled and you have ContentDB packages installed, Luanti may contact " +"ContentDB to\n" +"check for package updates when opening the mainmenu." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down " @@ -4109,11 +4276,6 @@ msgstr "" "Jika dibolehkan, semua tindakan akan dirakam untuk gulung balik.\n" "Pilihan ini hanya dibaca ketika pelayan bermula." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." -msgstr "" -"Jika dibolehkan, ia akan melumpuhkan pencegahan penipuan dalam multipemain." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" @@ -4227,9 +4389,10 @@ msgid "Instrument chat commands on registration." msgstr "Memasang perintah sembang ketika pendaftaran." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Instrument global callback functions on registration.\n" -"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" +"(anything you pass to a core.register_*() function)" msgstr "" "Memasang fungsi panggil balik sejagat ketika pendaftaran.\n" "(semua benda yang anda salurkan kepada fungsi minetest.register_*())" @@ -4436,10 +4599,11 @@ msgid "Leaves style" msgstr "Gaya daun" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Leaves style:\n" "- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Simple: only outer faces\n" "- Opaque: disable transparency" msgstr "" "Gaya daun:\n" @@ -4449,11 +4613,14 @@ msgstr "" "- Legap: melumpuhkan lut sinar" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Length of a server tick (the interval at which everything is generally " "updated),\n" "stated in seconds.\n" -"Does not apply to sessions hosted from the client menu." +"Does not apply to sessions hosted from the client menu.\n" +"This is a lower bound, i.e. server steps may not be shorter than this, but\n" +"they are often longer." msgstr "" "Panjang setiap detik pelayan (selang masa ketika mana semua benda\n" "selalunya dikemaskini), dinyatakan dalam saat.\n" @@ -4573,6 +4740,11 @@ msgstr "Jumlah gelung cecair maksimum" msgid "Liquid queue purge time" msgstr "Masa pembersihan giliran cecair" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Liquid reflections" +msgstr "Kebendaliran cecair" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid sinking" msgstr "Tenggelam dalam cecair" @@ -4603,16 +4775,6 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "Memuatkan Pengubah Blok" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n" -"from the bright objects.\n" -"Range: from 0.1 to 8, default: 1" -msgstr "" -"Nilai logik yang mengawal sejauh mana kesan seri tersebar\n" -"daripada objek yang terang.\n" -"Julat: dari 0.1 ke 8, lalai: 1" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "Had Y bawah kurungan bawah tanah." @@ -4914,13 +5076,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" -"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" -"client number." +"Maximum number of packets sent per send step in the low-level networking " +"code.\n" +"You generally don't need to change this, however busy servers may benefit " +"from a higher number." msgstr "" -"Jumlah maksima bingkisan yang dihantar pada setiap langkah penghantaran,\n" -"jika anda mempunyai sambungan yang perlahan maka cuba kurangkannya,\n" -"namun jangan kurangkan kepada nilai di bawah ganda dua jumlah klien sasaran." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." @@ -5155,6 +5315,10 @@ msgstr "Tonjolan Nod dan Entiti" msgid "Node highlighting" msgstr "Tonjolan nod" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Node specular" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "NodeTimer interval" msgstr "Selang masa NodeTimer" @@ -5210,9 +5374,10 @@ msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds." msgstr "Jumlah mesej pemain boleh hantar setiap 10 saat." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Number of threads to use for mesh generation.\n" -"Value of 0 (default) will let Minetest autodetect the number of available " +"Value of 0 (default) will let Luanti autodetect the number of available " "threads." msgstr "" "Jumlah bebenang untuk digunakan bagi penjanaan jejaring.\n" @@ -5245,10 +5410,20 @@ msgstr "" msgid "OpenGL debug" msgstr "Nyahpepijat OpenGL" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Optimize GUI for touchscreens" +msgstr "Gunakan rerambut silang untuk skrin sentuh" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Optional override for chat weblink color." msgstr "Pilihan mengatasi warna pautan sesawang di sembang." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Other Effects" +msgstr "Kesan Grafik" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n" @@ -5365,9 +5540,10 @@ msgid "Prometheus listener address" msgstr "Alamat pendengar Prometheus" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" +"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" msgstr "" @@ -5398,6 +5574,10 @@ msgstr "" "Nilai lebih besar daripada 26 akan mula menghasilkan pemotongan tajam di " "sudut kawasan awan." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Radius to use when the block bounds HUD feature is set to near blocks." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "Menaikkan rupa bumi untuk membuat lembah di sekitar sungai." @@ -5718,6 +5898,17 @@ msgstr "" "17 = Set Mandelbrot \"Mandelbulb\" 4D.\n" "18 = Set Julia \"Mandelbulb\" 4D." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Send names of online players to the serverlist. If disabled only the player " +"count is revealed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Send player names to the server list" +msgstr "Umumkan ke senarai pelayan ini." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server" msgstr "Pelayan" @@ -5738,6 +5929,13 @@ msgstr "URL pelayan" msgid "Server address" msgstr "Alamat pelayan" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Server anticheat configuration.\n" +"Flags are positive. Uncheck the flag to disable corresponding anticheat " +"module." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server description" msgstr "Perihal pelayan" @@ -5891,12 +6089,9 @@ msgstr "Pembayang" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video\n" -"cards." +"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " +"effects." msgstr "" -"Pembayang membolehkan kesan visual lanjutan dan boleh meningkatkan prestasi\n" -"untuk sesetengah kad video." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" @@ -5966,6 +6161,10 @@ msgstr "" "Sistem dengan GPU bawahan (atau tiada GPU) akan dapat manfaat daripada nilai " "lebih kecil." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Simulate translucency when looking at foliage in the sunlight." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" @@ -6015,6 +6214,11 @@ msgstr "Variasi suhu berskala kecil untuk menyebatikan biom dekat sempadan." msgid "Smooth lighting" msgstr "Pencahayaan lembut" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Pencahayaan lembut" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Smooths rotation of camera when in cinematic mode, 0 to disable. Enter " @@ -6040,6 +6244,11 @@ msgstr "Kelajuan menyelinap" msgid "Sneaking speed, in nodes per second." msgstr "Kelajuan menyelinap, dalam unit nod per saat." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Soft clouds" +msgstr "Awan 3D" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Soft shadow radius" msgstr "Jejari bayang lembut" @@ -6278,15 +6487,16 @@ msgstr "" "disimpankan." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"The gesture for for punching players/entities.\n" +"The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" "* short_tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" "* long_tap\n" -"Known from the classic Minetest mobile controls.\n" +"Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" "Gerak isyarat untuk mengetuk pemain/entiti.\n" @@ -6362,11 +6572,11 @@ msgstr "" "Nilai ini patut ditetapkan bersama nilai active_object_send_range_blocks." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "The rendering back-end.\n" "Note: A restart is required after changing this!\n" -"OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android.\n" -"Shaders are supported by everything but OGLES1." +"OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android." msgstr "" "Bahagian belakang pengemas gabung.\n" "Nota: Mula semula diperlukan selepas mengubah tetapan ini!\n" @@ -6493,6 +6703,12 @@ msgstr "" "Tetapan ini menetapkan berapa lama ia diperlahankan setelah meletakkan atau " "mengalihkan sesebuah nod." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Tolerance of movement cheat detector.\n" +"Increase the value if players experience stuttery movement." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Tooltip delay" msgstr "Lengah tip alatan" @@ -6501,6 +6717,11 @@ msgstr "Lengah tip alatan" msgid "Touchscreen" msgstr "Skrin Sentuh" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touchscreen controls" +msgstr "Nilai ambang skrin sentuh" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Touchscreen sensitivity" msgstr "Kepekaan skrin sentuh" @@ -6513,6 +6734,11 @@ msgstr "Pendarab kepekaan skrin sentuh." msgid "Tradeoffs for performance" msgstr "Keseimbangan untuk prestasi" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Translucent foliage" +msgstr "Cecair berlut cahaya" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Translucent liquids" msgstr "Cecair berlut cahaya" @@ -6562,9 +6788,10 @@ msgstr "" "Tetapan ini hanya patut diubah jika anda mempunyai masalah prestasi." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"URL to JSON file which provides information about the newest Minetest " -"release\n" +"URL to JSON file which provides information about the newest Luanti " +"release.\n" "If this is empty the engine will never check for updates." msgstr "" "URL ke fail JSON yang menyediakan maklumat mengenai terbitan Minetest " @@ -6666,6 +6893,10 @@ msgstr "" "Bendera ini membolehkan penggunaan percubaan penakaian oklusi surihan sinar\n" "untuk jejaring klien dengan saiz lebih kecil daripada blok peta 4x4x4." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use smooth cloud shading." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use trilinear filtering when scaling textures.\n" @@ -6871,6 +7102,16 @@ msgstr "Tumbuhan bergoyang" msgid "Weblink color" msgstr "Warna pautan sesawang" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "When enabled, liquid reflections are simulated." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When enabled, the GUI is optimized to be more usable on touchscreens.\n" +"Whether this is enabled by default depends on your hardware form-factor." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" @@ -6996,8 +7237,9 @@ msgid "Window maximized" msgstr "Tetingkap dimaksimumkan" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"Windows systems only: Start Luanti with the command line window in the " "background.\n" "Contains the same information as the file debug.txt (default name)." msgstr "" @@ -7206,6 +7448,9 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "All Settings" #~ msgstr "Semua Tetapan" +#~ msgid "All packages" +#~ msgstr "Semua pakej" + #~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." #~ msgstr "" #~ "Ubah cara tanah terapung jenis gunung menirus di atas dan bawah titik " @@ -7223,6 +7468,9 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Aux1 key" #~ msgstr "Kekunci Aux1" +#~ msgid "Back to Main Menu" +#~ msgstr "Kembali ke Menu Utama" + #~ msgid "Backward key" #~ msgstr "Kekunci ke belakang" @@ -7241,6 +7489,18 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Block bounds shown for all blocks" #~ msgstr "Batas blok ditunjukkan untuk semua blok" +#~ msgid "Bloom" +#~ msgstr "seri / kembang" + +#~ msgid "Bloom Intensity" +#~ msgstr "Keamatan Seri" + +#~ msgid "Bloom Radius" +#~ msgstr "Jejari Seri" + +#~ msgid "Bloom Strength Factor" +#~ msgstr "Faktor Kekuatan Seri" + #~ msgid "Bump Mapping" #~ msgstr "Pemetaan Bertompok" @@ -7428,6 +7688,15 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ "Mentakrifkan kawasan rupa bumi lembut tanah terapung.\n" #~ "Tanag terapung lembut berlaku apabila hingar > 0." +#~ msgid "" +#~ "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n" +#~ "Smaller values make bloom more subtle\n" +#~ "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05" +#~ msgstr "" +#~ "Mentakrifkan berapa banyak seri diterapkan pada imej dikemas gabung\n" +#~ "Nilai lebih kecil membuatkan seri yang lebih lembut\n" +#~ "Julat: dari 0.01 ke 1.0, lalai: 0.05" + #~ msgid "" #~ "Defines sampling step of texture.\n" #~ "A higher value results in smoother normal maps." @@ -7435,6 +7704,13 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ "Mentakrifkan tahap persampelan tekstur.\n" #~ "Nilai lebih tinggi menghasilkan peta normal lebih lembut." +#~ msgid "" +#~ "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n" +#~ "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0" +#~ msgstr "" +#~ "Mentakrifkan magnitud terlebih dedahan seri.\n" +#~ "Julat: dari 0.1 ke 10.0, lalai: 1.0" + #~ msgid "Del. Favorite" #~ msgstr "Padam Kegemaran" @@ -7450,6 +7726,9 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Kekunci gali" +#~ msgid "Disable anticheat" +#~ msgstr "Melumpuhkan antitipu" + #~ msgid "Disabled unlimited viewing range" #~ msgstr "Jarak pandang tanpa had dilumpuhkan" @@ -7486,6 +7765,9 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Enable register confirmation" #~ msgstr "Bolehkan pengesahan pendaftaran" +#~ msgid "Enable touchscreen" +#~ msgstr "Membolehkan skrin sentuh" + #~ msgid "" #~ "Enable vertex buffer objects.\n" #~ "This should greatly improve graphics performance." @@ -7493,9 +7775,6 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ "Membolehkan objek penimbal bucu.\n" #~ "Ini patut meningkatkan prestasi grafik dengan banyak." -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Dibolehkan" - #~ msgid "" #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " #~ "texture pack\n" @@ -7539,6 +7818,13 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ "dan kawalan bunyi dalam permainan tidak akan berfungsi.\n" #~ "Pengubahan tetapan ini memerlukan permulaan semula." +#~ msgid "" +#~ "Enables touchscreen mode, allowing you to play the game with a " +#~ "touchscreen." +#~ msgstr "" +#~ "Membolehkan mod skrin sentuh, membenarkan anda bermain permainan " +#~ "menggunakan skrin sentuh." + #~ msgid "Enter " #~ msgstr "Masukkan " @@ -7776,6 +8062,11 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ "pepejal.\n" #~ "Ini memerlukan keistimewaan \"tembus blok\" dalam pelayan tersebut." +#~ msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +#~ msgstr "" +#~ "Jika dibolehkan, ia akan melumpuhkan pencegahan penipuan dalam " +#~ "multipemain." + #~ msgid "" #~ "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when " #~ "flying or swimming." @@ -7796,9 +8087,6 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Inc. volume key" #~ msgstr "Kekunci kuatkan bunyi" -#~ msgid "Information:" -#~ msgstr "Maklumat:" - #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" #~ msgstr "Pasang Mods: Gagal mencari nama mods sebenar untuk: $1" @@ -8497,6 +8785,15 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Limit of emerge queues on disk" #~ msgstr "Had baris hilir keluar pada cakera" +#~ msgid "" +#~ "Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n" +#~ "from the bright objects.\n" +#~ "Range: from 0.1 to 8, default: 1" +#~ msgstr "" +#~ "Nilai logik yang mengawal sejauh mana kesan seri tersebar\n" +#~ "daripada objek yang terang.\n" +#~ "Julat: dari 0.1 ke 8, lalai: 1" + #~ msgid "Main" #~ msgstr "Utama" @@ -8514,6 +8811,18 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" #~ msgstr "Saiz cache BlokPeta untuk penjana jejaring blokpeta dalam unit MB" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow " +#~ "connection\n" +#~ "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of " +#~ "targeted\n" +#~ "client number." +#~ msgstr "" +#~ "Jumlah maksima bingkisan yang dihantar pada setiap langkah penghantaran,\n" +#~ "jika anda mempunyai sambungan yang perlahan maka cuba kurangkannya,\n" +#~ "namun jangan kurangkan kepada nilai di bawah ganda dua jumlah klien " +#~ "sasaran." + #~ msgid "Menus" #~ msgstr "Menu" @@ -8739,6 +9048,15 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Shaders (unavailable)" #~ msgstr "Pembayang (tidak tersedia)" +#~ msgid "" +#~ "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on " +#~ "some video\n" +#~ "cards." +#~ msgstr "" +#~ "Pembayang membolehkan kesan visual lanjutan dan boleh meningkatkan " +#~ "prestasi\n" +#~ "untuk sesetengah kad video." + #~ msgid "Shadow limit" #~ msgstr "Had bayang" @@ -8833,9 +9151,6 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Touch threshold (px):" #~ msgstr "Nilai ambang sentuhan (px):" -#~ msgid "Touchscreen threshold" -#~ msgstr "Nilai ambang skrin sentuh" - #~ msgid "Trilinear Filter" #~ msgstr "Penapisan Trilinear" @@ -8914,6 +9229,9 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "View" #~ msgstr "Lihat" +#~ msgid "View more information in a web browser" +#~ msgstr "Lihat maklumat lanjut dalam pelayar sesawang" + #~ msgid "View range decrease key" #~ msgstr "Kekunci mengurang jarak pandang" diff --git a/po/ms_Arab/luanti.po b/po/ms_Arab/luanti.po index 8a1a20a0f..b940461ec 100644 --- a/po/ms_Arab/luanti.po +++ b/po/ms_Arab/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-11 15:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-15 19:09+0000\n" "Last-Translator: bgo-eiu \n" "Language-Team: Malay (Jawi) \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language-Team: Polish 0." +#~ msgid "" +#~ "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n" +#~ "Smaller values make bloom more subtle\n" +#~ "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05" +#~ msgstr "" +#~ "Definiuje jak dużo efektu bloom jest aplikowane na renderowany obraz\n" +#~ "Mniejsze wartości sprawiają że efekt jest delikatniejszy\n" +#~ "Zakres: od 0.01 do 1.0, wartość domyślna: 0.05" + #~ msgid "" #~ "Defines sampling step of texture.\n" #~ "A higher value results in smoother normal maps." @@ -7433,6 +7695,13 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ "Definiuje krok próbkowania tekstury.\n" #~ "Wyższa wartość reprezentuje łagodniejszą mapę normalnych." +#~ msgid "" +#~ "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n" +#~ "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0" +#~ msgstr "" +#~ "Definiuje wielkość prześwietlenia efektu bloom.\n" +#~ "Zakres: od 0.1 do 10.0, wartość domyślna: 1.0" + #~ msgid "Del. Favorite" #~ msgstr "Usuń ulubiony" @@ -7440,6 +7709,9 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Klawisz kopania" +#~ msgid "Disable anticheat" +#~ msgstr "Wyłącz anticheat" + #~ msgid "Disabled unlimited viewing range" #~ msgstr "Wyłączono nieskończony zasięg widoczności" @@ -7474,6 +7746,9 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Enable register confirmation" #~ msgstr "Włącz potwierdzanie rejestracji" +#~ msgid "Enable touchscreen" +#~ msgstr "Włącz ekran dotykowy" + #~ msgid "" #~ "Enable vertex buffer objects.\n" #~ "This should greatly improve graphics performance." @@ -7481,9 +7756,6 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ "Zezwala na korzystanie z VBO (obiektów bufora wierzchołków).\n" #~ "Powinno to znacznie polepszyć wydajność karty graficznej." -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Włączone" - #~ msgid "" #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " #~ "texture pack\n" @@ -7527,6 +7799,13 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ "sterowanie dźwiękiem w grze również nie będzie działać.\n" #~ "Zmiana tego ustawienia wymaga ponownego uruchomienia gry." +#~ msgid "" +#~ "Enables touchscreen mode, allowing you to play the game with a " +#~ "touchscreen." +#~ msgstr "" +#~ "Włącza tryb ekranu dotykowego, pozwalając grać w grę z użyciem ekranu " +#~ "dotykowego." + #~ msgid "Enter " #~ msgstr "Enter " @@ -7794,6 +8073,9 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ "bloki.\n" #~ "Wymaga przywileju \"noclip\" na serwerze." +#~ msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +#~ msgstr "Jeśli włączone, wyłącza ograniczenie oszustw w trybie multiplayer." + #~ msgid "" #~ "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when " #~ "flying or swimming." @@ -7807,9 +8089,6 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Inc. volume key" #~ msgstr "Klawisz zwiększania głośności" -#~ msgid "Information:" -#~ msgstr "Informacja:" - #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" #~ msgstr "Instalacja moda: nie można znaleźć nazwy moda $1" @@ -8553,6 +8832,15 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Limit of emerge queues on disk" #~ msgstr "Limit oczekiwań na dysku" +#~ msgid "" +#~ "Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n" +#~ "from the bright objects.\n" +#~ "Range: from 0.1 to 8, default: 1" +#~ msgstr "" +#~ "Wartość logiczna, która kontroluje jak daleko efekt bloom roznosi się\n" +#~ "od jasnych obiektów.\n" +#~ "Zakres: od 0.1 do 8, wartość domyślna: 1" + #~ msgid "Main" #~ msgstr "Menu główne" @@ -8571,6 +8859,19 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" #~ msgstr "Wielkość pamięci podręcznej generatora siatki bloków Mapblock w MB" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow " +#~ "connection\n" +#~ "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of " +#~ "targeted\n" +#~ "client number." +#~ msgstr "" +#~ "Maksymalna liczba pakietów wysyłanych na krok wysyłania, jeśli masz wolne " +#~ "połączenie\n" +#~ "spróbuj go zmniejszyć, ale nie zmniejszaj go do liczby poniżej podwójnej " +#~ "liczby docelowej\n" +#~ "numer klienta." + #~ msgid "Menus" #~ msgstr "Menu" @@ -8789,6 +9090,17 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Shaders (unavailable)" #~ msgstr "Shadery (niedostępne)" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on " +#~ "some video\n" +#~ "cards." +#~ msgstr "" +#~ "Shadery pozwalają na zaawansowane efekty wizualne, mogą również zwiększyć " +#~ "wydajność niektórych kart\n" +#~ "graficznych.\n" +#~ "Działa tylko z zapleczem wideo OpenGL ." + #~ msgid "Shadow limit" #~ msgstr "Limit cieni" @@ -8878,10 +9190,6 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Touch threshold (px):" #~ msgstr "Próg dotyku (px):" -#, fuzzy -#~ msgid "Touchscreen threshold" -#~ msgstr "Próg ekranu dotykowego" - #~ msgid "Trilinear Filter" #~ msgstr "Filtrowanie trójliniowe" @@ -8938,6 +9246,9 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Vertical screen synchronization." #~ msgstr "Pionowa synchronizacja ekranu." +#~ msgid "View more information in a web browser" +#~ msgstr "Pokaż więcej informacji w przeglądarce" + #~ msgid "View range decrease key" #~ msgstr "Klawisz zmniejszania zasięgu widzenia" diff --git a/po/pt/luanti.po b/po/pt/luanti.po index 611c29350..f811c3697 100644 --- a/po/pt/luanti.po +++ b/po/pt/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Portuguese (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-11 15:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-08 12:09+0000\n" "Last-Translator: Davi Lopes \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language-Team: Russian \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language-Team: Serbian (cyrillic) \n" "Language-Team: Serbian (latin) \n" "Language-Team: Swedish 0." +#~ msgid "" +#~ "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n" +#~ "Smaller values make bloom more subtle\n" +#~ "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05" +#~ msgstr "" +#~ "Definierar hur mycket bloom som appliceras på den återgivna bilden.\n" +#~ "Mindre värden gör bloomningen mindre stark.\n" +#~ "Intervall: från 0,01 till 1,0, standard: 0,05" + #~ msgid "" #~ "Defines sampling step of texture.\n" #~ "A higher value results in smoother normal maps." @@ -6811,9 +7074,19 @@ msgstr "cURL parallellgräns" #~ "Definierar samplingssteg av textur.\n" #~ "Högre värden resulterar i jämnare normalmappning." +#~ msgid "" +#~ "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n" +#~ "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0" +#~ msgstr "" +#~ "Definierar storleken på överexponeringen av bloomningen.\n" +#~ "Intervall: från 0,1 till 10,0, standard: 1,0" + #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Gräv-knapp" +#~ msgid "Disable anticheat" +#~ msgstr "Inaktivera antifusk" + #~ msgid "Disabled unlimited viewing range" #~ msgstr "Inaktiverat obegränsat visningsområde" @@ -6844,6 +7117,10 @@ msgstr "cURL parallellgräns" #~ msgid "Enable register confirmation" #~ msgstr "Aktivera registreringsbekräftelse" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable touchscreen" +#~ msgstr "Pekskärm" + #~ msgid "" #~ "Enable vertex buffer objects.\n" #~ "This should greatly improve graphics performance." @@ -6851,9 +7128,6 @@ msgstr "cURL parallellgräns" #~ "Aktivera vertexbuffertobjekt.\n" #~ "Detta bör avsevärt förbättra grafikprestandan." -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Aktiverad" - #~ msgid "Enables minimap." #~ msgstr "Aktiverar minimap." @@ -6958,9 +7232,6 @@ msgstr "cURL parallellgräns" #~ msgid "In-Game" #~ msgstr "In-game" -#~ msgid "Information:" -#~ msgstr "Information:" - #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" #~ msgstr "Moddinstallation: Lyckades ej hitta riktiga moddnamnet för: $1" @@ -7060,9 +7331,6 @@ msgstr "cURL parallellgräns" #~ msgid "Simple Leaves" #~ msgstr "Enkla löv" -#~ msgid "Smooth Lighting" -#~ msgstr "Utjämnad Belysning" - #, fuzzy #~ msgid "Special key" #~ msgstr "tryck på tangent" @@ -7091,9 +7359,6 @@ msgstr "cURL parallellgräns" #~ msgid "Touch threshold (px):" #~ msgstr "Touch-tröskel (px):" -#~ msgid "Touchscreen threshold" -#~ msgstr "Tröskelvärde för pekskärm" - #~ msgid "Trilinear Filter" #~ msgstr "Trilinjärt filter" @@ -7109,6 +7374,9 @@ msgstr "cURL parallellgräns" #~ msgid "Up" #~ msgstr "Upp" +#~ msgid "View more information in a web browser" +#~ msgstr "Visa mer information i en webbläsare" + #, c-format #~ msgid "Viewing range is at maximum: %d" #~ msgstr "Visningsområde är vid sitt maximala: %d" diff --git a/po/sw/luanti.po b/po/sw/luanti.po index 3b53f318f..0fca34f94 100644 --- a/po/sw/luanti.po +++ b/po/sw/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Swahili (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-11 15:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Swahili \n" "Language-Team: Thai \n" "Language-Team: Toki Pona \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language-Team: Tatar \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language-Team: Yue (Traditional) \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) 0 時產生。" +#~ msgid "" +#~ "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n" +#~ "Smaller values make bloom more subtle\n" +#~ "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05" +#~ msgstr "" +#~ "定義對渲染影像套用多少光暈\n" +#~ "較小的值使光暈更加微妙\n" +#~ "範圍:從 0.01 到 1.0,預設值:0.05" + #~ msgid "" #~ "Defines sampling step of texture.\n" #~ "A higher value results in smoother normal maps." @@ -7131,12 +7402,22 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ "定義材質的採樣步驟。\n" #~ "較高的值會有較平滑的一般地圖。" +#~ msgid "" +#~ "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n" +#~ "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0" +#~ msgstr "" +#~ "定義光暈過度曝光的程度。\n" +#~ "範圍:從 0.1 到 10.0,預設值:1.0" + #~ msgid "Del. Favorite" #~ msgstr "刪除收藏" #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "挖掘鍵" +#~ msgid "Disable anticheat" +#~ msgstr "停用反作弊" + #~ msgid "Disabled unlimited viewing range" #~ msgstr "已停用無限視野" @@ -7170,6 +7451,9 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ msgid "Enable register confirmation" #~ msgstr "啟用註冊確認" +#~ msgid "Enable touchscreen" +#~ msgstr "啟用觸控螢幕" + #~ msgid "" #~ "Enable vertex buffer objects.\n" #~ "This should greatly improve graphics performance." @@ -7177,9 +7461,6 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ "啟用頂點緩衝區物件。\n" #~ "這應該會大大提高圖形性能。" -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "已啟用" - #~ msgid "" #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " #~ "texture pack\n" @@ -7210,6 +7491,11 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ "啟用視差遮蔽貼圖。\n" #~ "必須啟用著色器。" +#~ msgid "" +#~ "Enables touchscreen mode, allowing you to play the game with a " +#~ "touchscreen." +#~ msgstr "啟用觸控螢幕模式,讓你可以使用觸控螢幕玩遊戲。" + #~ msgid "Enter " #~ msgstr "輸入 " @@ -7436,15 +7722,15 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ "若與飛行模式一同啟用,玩家就可以飛過固體節點。\n" #~ "這需要在伺服器上的「noclip」權限。" +#~ msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +#~ msgstr "若啟用,將會停用在多人遊戲中的防止作弊。" + #~ msgid "In-Game" #~ msgstr "遊戲中" #~ msgid "Inc. volume key" #~ msgstr "提高音量鍵" -#~ msgid "Information:" -#~ msgstr "資訊:" - #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" #~ msgstr "安裝 Mod:找不到下述項目的真實 Mod 名稱:$1" @@ -8139,6 +8425,15 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ msgid "Limit of emerge queues on disk" #~ msgstr "在磁碟上出現佇列的限制" +#~ msgid "" +#~ "Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n" +#~ "from the bright objects.\n" +#~ "Range: from 0.1 to 8, default: 1" +#~ msgstr "" +#~ "控制暈效果傳播多遠的邏輯值\n" +#~ "來自明亮的物體。\n" +#~ "範圍:0.1 到 8,預設值:1" + #~ msgid "Main" #~ msgstr "主要" @@ -8156,6 +8451,17 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" #~ msgstr "地圖區塊網格生成器的地圖區塊快取大小 MB" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow " +#~ "connection\n" +#~ "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of " +#~ "targeted\n" +#~ "client number." +#~ msgstr "" +#~ "每個傳送步驟要傳送的最大封包數,若您的網路連線緩慢\n" +#~ "請試著降低它,但請不要降低到低於兩倍的目標\n" +#~ "用戶端數。" + #~ msgid "Menus" #~ msgstr "選單" @@ -8354,6 +8660,14 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ msgid "Shaders (unavailable)" #~ msgstr "著色器(無法使用)" +#~ msgid "" +#~ "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on " +#~ "some video\n" +#~ "cards." +#~ msgstr "" +#~ "著色器允許實現高級視覺效果,\n" +#~ "並可能提高某些顯示卡的性能。" + #~ msgid "Shadow limit" #~ msgstr "陰影限制" @@ -8441,10 +8755,6 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ msgid "Touch threshold (px):" #~ msgstr "觸控閾值:(像素)" -#, fuzzy -#~ msgid "Touchscreen threshold" -#~ msgstr "海灘雜訊閾值" - #~ msgid "Trilinear Filter" #~ msgstr "三線性過濾器" @@ -8481,6 +8791,9 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ msgid "View" #~ msgstr "查看" +#~ msgid "View more information in a web browser" +#~ msgstr "在網絡瀏覽器中查看更多信息" + #~ msgid "View range decrease key" #~ msgstr "降低視野的按鍵"