From 8c9a4d9a051c0adab33a5b3729e682678be95fc3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marian Date: Wed, 12 Apr 2023 14:27:59 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 100.0% (1355 of 1355 strings) --- po/sk/minetest.po | 48 +++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/po/sk/minetest.po b/po/sk/minetest.po index 6615896cc..33f096574 100644 --- a/po/sk/minetest.po +++ b/po/sk/minetest.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-09 15:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-17 11:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 15:47+0000\n" "Last-Translator: Marian \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -2377,7 +2377,6 @@ msgstr "" "- topbottom: rozdelená obrazovka hore/dole.\n" "- sidebyside: rozdelená obrazovka vedľa seba.\n" "- crossview: 3D prekrížených očí (Cross-eyed)\n" -"- pageflip: 3D založené na quadbuffer\n" "Režim interlaced požaduje, aby boli aktivované shadery." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3365,6 +3364,10 @@ msgid "" "automatically adjust to the brightness of the scene,\n" "simulating the behavior of human eye." msgstr "" +"Povoliť automatickú korekciu expozície\n" +"Keď je povolená, nástroj na následné spracovanie sa\n" +"automaticky prispôsobí jasu scény,\n" +"simulujúc správanie sa ľudského oka." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3542,9 +3545,8 @@ msgstr "" "rovnejšími nížinami, vhodné ako pevná základná vrstva lietajúcej pevniny." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Exposure compensation" -msgstr "Faktor expozície" +msgstr "Kompenzácia expozície" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS" @@ -4788,9 +4790,8 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "Oneskorenie generovania Mesh blokov" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapblock mesh generation threads" -msgstr "Oneskorenie generovania Mesh blokov" +msgstr "Vlákna generovania siete mapblock" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" @@ -5271,6 +5272,9 @@ msgid "" "Value of 0 (default) will let Minetest autodetect the number of available " "threads." msgstr "" +"Počet vlákien, ktoré sa majú použiť na generovanie siete.\n" +"Hodnota 0 (predvolená) umožní Minetestu automaticky zistiť počet dostupných " +"vlákien." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Opaque liquids" @@ -5771,17 +5775,14 @@ msgid "Serverlist file" msgstr "Súbor so zoznamom serverov" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Set the exposure compensation in EV units.\n" "Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n" "Range: from -1 to 1.0" msgstr "" -"Nastav kompenzačný faktor expozície.\n" -"Tento faktor sa aplikuje na lineárnu hodnotu farby \n" -"pred všetkými ostatnými post-process efektami.\n" -"Hodnota 1.0 (predvolená) znamená, bez kompenzácie expozície.\n" -"Rozsah: od 0.1 do 10.0" +"Nastav kompenzačný faktor expozície v EV jednotkách.\n" +"Hodnota 0.0 (predvolená) znamená, bez kompenzácie expozície.\n" +"Rozsah: od -1 do 1.0" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5858,16 +5859,15 @@ msgstr "" "Požaduje aby boli aktivované shadery." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n" "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n" "top-left - processed base image, top-right - final image\n" "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture." msgstr "" -"Nastav na true pre renderovanie ladiacich zlomový efektu žiary.\n" +"Nastav na true pre renderovanie ladiacich zlomov efektu žiary.\n" "V režime ladenia je obrazovka rozdelená na 4 kvadranty:\n" -"Horný ľavý - spracúva základný obraz, Horný pravý - výsledný obraz\n" +"Horný ľavý - spracúva základný obraz, Horný pravý - výsledný obraz\n" "Dolný ľavý - základný raw obraz, Dolný pravý - textúra žiary." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5961,6 +5961,11 @@ msgid "" "draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n" "Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values." msgstr "" +"Dĺžka strany kocky mapových blokov, ktoré bude klient posudzovať spoločne\n" +"pri vytváraní sietí.\n" +"Väčšie hodnoty zvyšujú využitie GPU znížením počtu\n" +"volaní pri vykresľovaní, z čoho profitujú najmä výkonné GPU.\n" +"Systémy so slabým GPU (alebo bez GPU) viac profitujú z menších hodnôt." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6325,7 +6330,6 @@ msgstr "" "Malo by to byť konfigurované spolu s active_object_send_range_blocks." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "The rendering back-end.\n" "Note: A restart is required after changing this!\n" @@ -6333,11 +6337,9 @@ msgid "" "Shaders are supported by OpenGL and OGLES2 (experimental)." msgstr "" "Renderovací back-end.\n" -"Po zmene je vyžadovaný reštart.\n" -"Poznámka: Na Androide, ak si nie si istý, ponechaj OGLES1! Aplikácia by " -"nemusela naštartovať.\n" -"Na iných platformách, sa odporúča OpenGL.\n" -"Shadery sú podporované v OpenGL (len pre desktop) a v OGLES2 (experimentálne)" +"Poznámka: Po zmene je vyžadovaný reštart!\n" +"OpenGL je predvolený pre stolné počítače a OGLES2 pre Android.\n" +"Shadery sú podporované v OpenGL a v OGLES2 (experimentálne)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6609,6 +6611,8 @@ msgid "" "Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n" "This flag enables use of raytraced occlusion culling test" msgstr "" +"Použite raytraced occlusion culling v novom culleri.\n" +"Tento príznak umožňuje použiť raytraced occlusion culling test" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."