From 93247a8a35d9aa8e7bc831df3febda6336b04efa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 109247019824 Date: Sun, 20 Feb 2022 03:19:44 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 31.2% (442 of 1416 strings) --- po/bg/minetest.po | 65 +++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po/bg/minetest.po b/po/bg/minetest.po index fb3a096dc..c57e73ac1 100644 --- a/po/bg/minetest.po +++ b/po/bg/minetest.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-10 23:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-11 15:08+0000\n" "Last-Translator: 109247019824 \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Изключване всички" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable modpack" -msgstr "Изключване на пакет с модификации" +msgstr "Изкл. на пакета" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Включване всички" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable modpack" -msgstr "Включване на пакет с модификации" +msgstr "Вкл. на пакета" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Разпределение по Z" #. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" -msgstr "" +msgstr "абсолютна стойност" #. ~ "defaults" is a noise parameter flag. #. It describes the default processing options @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Няма зависимости." #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "No package description available" -msgstr "Пакетът няма описание" +msgstr "Пакетът е без описание" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Rename" @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Включване към игра" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" -msgstr "Ping" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Описание на сървър" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" -msgstr "2x" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "3D Clouds" @@ -985,11 +985,11 @@ msgstr "Тримерни облаци" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "4x" -msgstr "4x" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "8x" -msgstr "8x" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "All Settings" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Непрозрачна вода" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Particles" -msgstr "Частици" +msgstr "Отломки" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Screen:" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Грешка при свързване (изтекло време?)" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Could not find or load game: " -msgstr "Не може да бъде намерена или заредена игра: " +msgstr "Играта не може да бъде намерена или заредена: " #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Invalid gamespec." @@ -1233,9 +1233,8 @@ msgstr "- Обществен: " #. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "- PvP: " -msgstr "- PvP: " +msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " @@ -1260,21 +1259,20 @@ msgid "Automatic forward enabled" msgstr "Автоматичното движение напред е включено" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Block bounds hidden" -msgstr "Граници на блокове" +msgstr "Контурите на блоковете са скрити" #: src/client/game.cpp msgid "Block bounds shown for all blocks" -msgstr "" +msgstr "Контурите на всички блокове са видими" #: src/client/game.cpp msgid "Block bounds shown for current block" -msgstr "" +msgstr "Контурите на текущия блок са видими" #: src/client/game.cpp msgid "Block bounds shown for nearby blocks" -msgstr "" +msgstr "Контурите на близките блокове са видими" #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" @@ -1287,6 +1285,8 @@ msgstr "Опресняването на екрана при движение е #: src/client/game.cpp msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)" msgstr "" +"Контурите на блоковете не могат да бъдат показани (заб.: липсва правото " +"„basic_debug“)" #: src/client/game.cpp msgid "Change Password" @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "Автоматично скачане" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Aux1" -msgstr "Aux1" +msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" +msgstr "Добавят се отломки при копане на възел." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic privileges" -msgstr "" +msgstr "Основни права" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Beach noise" @@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Creative" -msgstr "" +msgstr "Творчески" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" @@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default privileges" -msgstr "" +msgstr "Подразбирани права" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default report format" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Digging particles" -msgstr "" +msgstr "Отломки при копане" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" @@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable creative mode for all players" -msgstr "" +msgstr "Задаване на творчески режим на всички играчи" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable joysticks" @@ -3266,6 +3266,8 @@ msgid "" "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" +"Бърздо движение чрез клавиш „Aux1“.\n" +"Изисква правото „fast“ от сървъра." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view" @@ -3857,6 +3859,9 @@ msgid "" "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." msgstr "" +"Ако е включено заедно с режима на летене, играчът може да лети през плътни " +"възли.\n" +"Изисква правото „noclip“ от сървъра." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5400,6 +5405,8 @@ msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" "This requires the \"fly\" privilege on the server." msgstr "" +"Играчът може да лети без да се влияе от гравитацията.\n" +"Изисква правото „fly“ от сървъра." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Player name" @@ -5441,7 +5448,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" -msgstr "" +msgstr "Правата, които играчите с „basic_privs“ могат да получат" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Profiler" @@ -5469,7 +5476,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Proportion of large caves that contain liquid." -msgstr "Частта от големи пещери, които съдържат течност." +msgstr "Съотношението на големи пещери, съдържащи течности." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6144,6 +6151,8 @@ msgid "" "The privileges that new users automatically get.\n" "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." msgstr "" +"Правата, които получават новите играчи.\n" +"В играта вижте „/privs“ за пълен списък от права за сървъра и модификациите." #: src/settings_translation_file.cpp msgid ""