mirror of
https://github.com/minetest/minetest.git
synced 2024-11-27 01:53:45 +01:00
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 57.3% (839 of 1462 strings)
This commit is contained in:
parent
68a273102f
commit
9542ab5efb
@ -3,17 +3,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Ukrainian (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Ukrainian (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-30 18:51+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-31 17:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Fixer <artem.brz@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
"minetest/uk/>\n"
|
"minetest/uk/>\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
msgid "Clear the out chat queue"
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Неправильна команда: "
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
msgid "Issued command: "
|
msgid "Issued command: "
|
||||||
msgstr "Проблемна команда: "
|
msgstr "Введена команда: "
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
msgid "List online players"
|
msgid "List online players"
|
||||||
@ -117,9 +117,8 @@ msgid "A new $1 version is available"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Client Mods"
|
msgid "Client Mods"
|
||||||
msgstr "Виберіть моди"
|
msgstr "Клієнтські моди"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -426,9 +425,8 @@ msgid "Decorations"
|
|||||||
msgstr "Декорації"
|
msgstr "Декорації"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Development Test is meant for developers."
|
msgid "Development Test is meant for developers."
|
||||||
msgstr "Увага: тестова розробка означає для розробників."
|
msgstr "Увага: тестова розробка призначена для розробників."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
msgid "Dungeons"
|
msgid "Dungeons"
|
||||||
@ -463,9 +461,8 @@ msgid "Increases humidity around rivers"
|
|||||||
msgstr "Підвищує вологість навколо річок"
|
msgstr "Підвищує вологість навколо річок"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Install a game"
|
msgid "Install a game"
|
||||||
msgstr "Встановити $1"
|
msgstr "Встановити гру"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
msgid "Install another game"
|
msgid "Install another game"
|
||||||
@ -611,9 +608,8 @@ msgid "Joining $1"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Missing name"
|
msgid "Missing name"
|
||||||
msgstr "Назва ґенератора світу"
|
msgstr "Недоступна назва"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
@ -626,14 +622,12 @@ msgid "Password"
|
|||||||
msgstr "Пароль"
|
msgstr "Пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Passwords do not match"
|
msgid "Passwords do not match"
|
||||||
msgstr "Паролі не збігаються!"
|
msgstr "Паролі не збігаються"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Зареєструватися і увійти"
|
msgstr "Зареєструватися"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
@ -667,14 +661,12 @@ msgid "Browse"
|
|||||||
msgstr "Оглянути"
|
msgstr "Оглянути"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Content: Games"
|
msgid "Content: Games"
|
||||||
msgstr "Вміст"
|
msgstr "Вміст: Ігри"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Content: Mods"
|
msgid "Content: Mods"
|
||||||
msgstr "Вміст"
|
msgstr "Вміст: Моди"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
@ -883,9 +875,8 @@ msgid "Previous Core Developers"
|
|||||||
msgstr "Попередні основні розробники"
|
msgstr "Попередні основні розробники"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Share debug log"
|
msgid "Share debug log"
|
||||||
msgstr "Показати дані зневадження"
|
msgstr "Ділитися даними зневадження"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Browse online content"
|
msgid "Browse online content"
|
||||||
@ -1033,9 +1024,8 @@ msgid "Refresh"
|
|||||||
msgstr "Оновити"
|
msgstr "Оновити"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Remove favorite"
|
msgid "Remove favorite"
|
||||||
msgstr "Віддалений порт"
|
msgstr "Видалити улюблений"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Server Description"
|
msgid "Server Description"
|
||||||
@ -1090,9 +1080,8 @@ msgid "Dynamic shadows"
|
|||||||
msgstr "Динамічні тіні"
|
msgstr "Динамічні тіні"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Dynamic shadows:"
|
msgid "Dynamic shadows:"
|
||||||
msgstr "Динамічні тіні: "
|
msgstr "Динамічні тіні:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
@ -1187,9 +1176,8 @@ msgid "Tone Mapping"
|
|||||||
msgstr "Тоновий шейдер"
|
msgstr "Тоновий шейдер"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Touch threshold (px):"
|
msgid "Touch threshold (px):"
|
||||||
msgstr "Чутливість дотику: (пкс)"
|
msgstr "Чутливість дотику (пкс):"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Trilinear Filter"
|
msgid "Trilinear Filter"
|
||||||
@ -1216,9 +1204,8 @@ msgid "Waving Plants"
|
|||||||
msgstr "Коливати квіти"
|
msgstr "Коливати квіти"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/client.cpp
|
#: src/client/client.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Connection aborted (protocol error?)."
|
msgid "Connection aborted (protocol error?)."
|
||||||
msgstr "Помилка зʼєднання (час вийшов?)"
|
msgstr "Зʼєднання зупинено (помилка протоколу?)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
|
#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Connection timed out."
|
msgid "Connection timed out."
|
||||||
@ -1485,9 +1472,9 @@ msgid "Enabled unlimited viewing range"
|
|||||||
msgstr "Необмежена видимість (повільно)"
|
msgstr "Необмежена видимість (повільно)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error creating client: %s"
|
msgid "Error creating client: %s"
|
||||||
msgstr "Створення клієнта..."
|
msgstr "Помилка створення клієнта: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Exit to Menu"
|
msgid "Exit to Menu"
|
||||||
@ -2188,9 +2175,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/network/clientpackethandler.cpp
|
#: src/network/clientpackethandler.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Name is taken. Please choose another name"
|
msgid "Name is taken. Please choose another name"
|
||||||
msgstr "Будь-ласка, оберіть імʼя!"
|
msgstr "Будь-ласка оберіть інше імʼя!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2456,9 +2442,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"щоб бути певними) створює твердий шар плавучої землі."
|
"щоб бути певними) створює твердий шар плавучої землі."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Admin name"
|
msgid "Admin name"
|
||||||
msgstr "Додавати назви предметів"
|
msgstr "Ім'я адміністратора"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Advanced"
|
msgid "Advanced"
|
||||||
@ -2479,9 +2464,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"воно мало впливає на природне нічне світло."
|
"воно мало впливає на природне нічне світло."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Always fly fast"
|
msgid "Always fly fast"
|
||||||
msgstr "Завжди літає і швидко"
|
msgstr "Завжди літати швидко"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Ambient occlusion gamma"
|
msgid "Ambient occlusion gamma"
|
||||||
@ -2655,9 +2639,8 @@ msgid "Builtin"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Camera"
|
msgid "Camera"
|
||||||
msgstr "Змінити камеру"
|
msgstr "Камера"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2916,9 +2899,8 @@ msgid "Console height"
|
|||||||
msgstr "Висота консолі"
|
msgstr "Висота консолі"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Content Repository"
|
msgid "Content Repository"
|
||||||
msgstr "Репозиторій мережевого вмісту"
|
msgstr "Репозиторій додатків"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "ContentDB Flag Blacklist"
|
msgid "ContentDB Flag Blacklist"
|
||||||
@ -3172,9 +3154,8 @@ msgid "Desynchronize block animation"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Developer Options"
|
msgid "Developer Options"
|
||||||
msgstr "Декорації"
|
msgstr "Налаштування для розробників"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Dig key"
|
msgid "Dig key"
|
||||||
@ -3475,9 +3456,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Filtering and Antialiasing"
|
msgid "Filtering and Antialiasing"
|
||||||
msgstr "Згладжування:"
|
msgstr "Фільтрування і Згладжування:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
|
msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
|
||||||
@ -3544,9 +3524,8 @@ msgid "Fog toggle key"
|
|||||||
msgstr "Клавіша ввімкнення туману"
|
msgstr "Клавіша ввімкнення туману"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Font"
|
msgid "Font"
|
||||||
msgstr "Розмір шрифту"
|
msgstr "Шрифт"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Font bold by default"
|
msgid "Font bold by default"
|
||||||
@ -3701,9 +3680,8 @@ msgid "GUIs"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Gamepads"
|
msgid "Gamepads"
|
||||||
msgstr "Ігри"
|
msgstr "Контролер"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
@ -3737,14 +3715,12 @@ msgid "Graphics"
|
|||||||
msgstr "Графіка"
|
msgstr "Графіка"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Graphics Effects"
|
msgid "Graphics Effects"
|
||||||
msgstr "Графіка"
|
msgstr "Графічні ефекти"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Graphics and Audio"
|
msgid "Graphics and Audio"
|
||||||
msgstr "Графіка"
|
msgstr "Графіка та Аудіо"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Gravity"
|
msgid "Gravity"
|
||||||
@ -3767,7 +3743,6 @@ msgid "HUD"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "HUD scaling"
|
msgid "HUD scaling"
|
||||||
msgstr "Масштаб інтерфейсу"
|
msgstr "Масштаб інтерфейсу"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5029,9 +5004,8 @@ msgid "Light curve low gradient"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Lighting"
|
msgid "Lighting"
|
||||||
msgstr "Згладжене освітлення"
|
msgstr "Освітлення"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -5474,9 +5448,8 @@ msgid "Mod Profiler"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Mod Security"
|
msgid "Mod Security"
|
||||||
msgstr "Безпека"
|
msgstr "Безпека модів"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mod channels"
|
msgid "Mod channels"
|
||||||
@ -5571,7 +5544,6 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Networking"
|
msgid "Networking"
|
||||||
msgstr "Мережа"
|
msgstr "Мережа"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5588,9 +5560,8 @@ msgid "Noclip key"
|
|||||||
msgstr "Клавіша проходу крізь стіни"
|
msgstr "Клавіша проходу крізь стіни"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Node and Entity Highlighting"
|
msgid "Node and Entity Highlighting"
|
||||||
msgstr "Підсвічувати блок"
|
msgstr "Підсвічування блоків і предметів"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Node highlighting"
|
msgid "Node highlighting"
|
||||||
@ -5937,9 +5908,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Screen"
|
msgid "Screen"
|
||||||
msgstr "Екран:"
|
msgstr "Екран"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Screen height"
|
msgid "Screen height"
|
||||||
@ -5969,9 +5939,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Screenshots"
|
msgid "Screenshots"
|
||||||
msgstr "Знімок екрана"
|
msgstr "Знімки екрана"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Seabed noise"
|
msgid "Seabed noise"
|
||||||
@ -6025,19 +5994,17 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
msgstr "Адреса сервера"
|
msgstr "Сервер"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Server Gameplay"
|
msgid "Server Gameplay"
|
||||||
msgstr "Назва сервера"
|
msgstr "Геймплей Сервера"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Server Security"
|
msgid "Server Security"
|
||||||
msgstr "Опис сервера"
|
msgstr "Безпека Сервера"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
@ -6066,16 +6033,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Server/Env Performance"
|
msgid "Server/Env Performance"
|
||||||
msgstr "Порт сервера"
|
msgstr "Швидкість Сервера/Env"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Serverlist URL"
|
msgid "Serverlist URL"
|
||||||
msgstr "Адреса списку серверів"
|
msgstr "Адреса списку серверів"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Serverlist and MOTD"
|
msgid "Serverlist and MOTD"
|
||||||
msgstr "Адреса списку серверів"
|
msgstr "Список серверів і Повідомлення Дня"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Serverlist file"
|
msgid "Serverlist file"
|
||||||
@ -6383,9 +6349,8 @@ msgid "Temperature variation for biomes."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Temporary Settings"
|
msgid "Temporary Settings"
|
||||||
msgstr "Налаштування"
|
msgstr "Тимчасові Налаштування"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Terrain alternative noise"
|
msgid "Terrain alternative noise"
|
||||||
@ -6614,9 +6579,8 @@ msgid "Touch screen threshold"
|
|||||||
msgstr "Межа чутливості дотику"
|
msgstr "Межа чутливості дотику"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Touchscreen"
|
msgid "Touchscreen"
|
||||||
msgstr "Межа чутливості дотику"
|
msgstr "Сенсорний екран"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Tradeoffs for performance"
|
msgid "Tradeoffs for performance"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user