mirror of
https://github.com/minetest/minetest.git
synced 2024-11-27 10:03:45 +01:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 72.7% (982 of 1350 strings)
This commit is contained in:
parent
8d36bc2624
commit
97fd5f012f
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-19 15:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 03:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Agustin Calderon <agustin25901@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jo <joaquinfc@protonmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
"minetest/es/>\n"
|
"minetest/es/>\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
@ -1953,7 +1953,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"del círculo principal."
|
"del círculo principal."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
|
"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
|
||||||
"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
|
"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
|
||||||
@ -1964,16 +1963,19 @@ msgid ""
|
|||||||
"situations.\n"
|
"situations.\n"
|
||||||
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
|
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Desvío (X,Y,Z) del fractal desde el centro del mundo en unidades de "
|
"Desvío (X,Y,Z) del fractal desde el centro del mundo en unidades de 'escala'."
|
||||||
"'escala'.\n"
|
"\n"
|
||||||
"Puede ser utilizado para mover el punto deseado (0, 0) para crear un\n"
|
"Puede ser utilizado para mover el punto deseado al inicio de coordenadas (0, "
|
||||||
|
"0) para crear un\n"
|
||||||
"punto de aparición mejor, o permitir 'ampliar' en un punto deseado si\n"
|
"punto de aparición mejor, o permitir 'ampliar' en un punto deseado si\n"
|
||||||
"se incrementa la 'escala'.\n"
|
"se incrementa la 'escala'.\n"
|
||||||
"El valor por defecto está ajustado para un punto de aparición adecuado para\n"
|
"El valor por defecto está ajustado para un punto de aparición adecuado para "
|
||||||
"los conjuntos Madelbrot con parámetros por defecto, podría ser necesario\n"
|
"\n"
|
||||||
"modificarlo para otras situaciones.\n"
|
"los conjuntos Madelbrot\n"
|
||||||
"El rango de está comprendido entre -2 y 2. Multiplicar por 'escala' para el\n"
|
"Con parámetros por defecto, podría ser necesariomodificarlo para otras \n"
|
||||||
"desvío en nodos."
|
"situaciones.\n"
|
||||||
|
"El rango de está comprendido entre -2 y 2. Multiplicar por la 'escala' para "
|
||||||
|
"el desvío en nodos."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2014,11 +2016,8 @@ msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
|
|||||||
msgstr "Ruido 2D para controlar la forma/tamaño de las montañas inclinadas."
|
msgstr "Ruido 2D para controlar la forma/tamaño de las montañas inclinadas."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
|
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ruido 2D que controla el tamaño/aparición de cordilleras montañosas."
|
||||||
"Ruido 2D que controla los rangos de tamaño/aparición de las montañas "
|
|
||||||
"escarpadas."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
|
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
|
||||||
@ -2031,9 +2030,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"inclinadas."
|
"inclinadas."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
|
msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
|
||||||
msgstr "Ruido 2D para controlar la forma/tamaño de las colinas."
|
msgstr "Ruido 2D para ubicar los ríos, valles y canales."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "3D clouds"
|
msgid "3D clouds"
|
||||||
@ -2044,9 +2042,8 @@ msgid "3D mode"
|
|||||||
msgstr "Modo 3D"
|
msgstr "Modo 3D"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "3D mode parallax strength"
|
msgid "3D mode parallax strength"
|
||||||
msgstr "Oclusión de paralaje"
|
msgstr "Fuerza de paralaje en modo 3D"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "3D noise defining giant caverns."
|
msgid "3D noise defining giant caverns."
|
||||||
@ -2141,9 +2138,8 @@ msgid "ABM interval"
|
|||||||
msgstr "Intervalo ABM"
|
msgstr "Intervalo ABM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
|
msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
|
||||||
msgstr "Limite absoluto de colas emergentes"
|
msgstr "Límite absoluto de bloques en proceso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Acceleration in air"
|
msgid "Acceleration in air"
|
||||||
@ -4989,7 +4985,7 @@ msgstr "Numero mínimo de cuevas grandes"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Large cave proportion flooded"
|
msgid "Large cave proportion flooded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Proporción de cuevas grandes inundadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -5022,24 +5018,30 @@ msgid ""
|
|||||||
"updated over\n"
|
"updated over\n"
|
||||||
"network."
|
"network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Duración de un tick del servidor y el intervalo en el que los objetos se "
|
||||||
|
"actualizan generalmente sobre la\n"
|
||||||
|
"red."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Length of liquid waves.\n"
|
"Length of liquid waves.\n"
|
||||||
"Requires waving liquids to be enabled."
|
"Requires waving liquids to be enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Longitud de las ondas líquidas.\n"
|
||||||
|
"Requiere que se habiliten los líquidos ondulados."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
|
msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Período de tiempo entre ciclos de ejecución de Active Block Modifier (ABM)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
|
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cantidad de tiempo entre ciclos de ejecución de NodeTimer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Length of time between active block management cycles"
|
msgid "Length of time between active block management cycles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Periodo de tiempo entre ciclos de gestión de bloques activos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -5052,6 +5054,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"- info\n"
|
"- info\n"
|
||||||
"- verbose"
|
"- verbose"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nivel de registro que se escribirá en debug.txt:\n"
|
||||||
|
"- <nada> (sin registro)\n"
|
||||||
|
"- ninguno (mensajes sin nivel)\n"
|
||||||
|
"- error\n"
|
||||||
|
"- advertencia\n"
|
||||||
|
"- acción\n"
|
||||||
|
"- información\n"
|
||||||
|
"- detallado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Light curve boost"
|
msgid "Light curve boost"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user