mirror of
https://github.com/minetest/minetest.git
synced 2024-12-23 22:52:25 +01:00
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (1462 of 1462 strings)
This commit is contained in:
parent
4159b2860f
commit
9bfbe80d06
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Russian (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-06 06:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Темак <artemkotlubai@yandex.ru>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-06 06:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
"minetest/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Доступна новая версия $1"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "Client Mods"
|
||||
msgstr "Выберите моды"
|
||||
msgstr "Клиентские дополнения"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Пароли не совпадают"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Зарегистрироваться"
|
||||
msgstr "Регистрация"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
@ -670,11 +670,11 @@ msgstr "Обзор"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Content: Games"
|
||||
msgstr "Содержание: Игры"
|
||||
msgstr "Содержимое: Игры"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Content: Mods"
|
||||
msgstr "Содержание: Дополнения"
|
||||
msgstr "Содержимое: Дополнения"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Основные разработчики"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||
msgid "Open User Data Directory"
|
||||
msgstr "Открыть папку данных пользователя"
|
||||
msgstr "Папка данных пользователя"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Порт"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
msgid "Select Mods"
|
||||
msgstr "Выберите моды"
|
||||
msgstr "Выбор дополнений"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
msgid "Select World:"
|
||||
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Запоминать размер окна"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Bilinear Filter"
|
||||
msgstr "Билинейная фильтрация"
|
||||
msgstr "Билинейный фильтр"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Change Keys"
|
||||
@ -1113,11 +1113,11 @@ msgstr "Размытие текстур"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
||||
msgstr "Размытие текстур + анизотр. фильтр"
|
||||
msgstr "Размытие + анизо. фильтр"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "No Filter"
|
||||
msgstr "Без фильтрации"
|
||||
msgstr "Без фильтра"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "No Mipmap"
|
||||
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Текстурирование:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Tone Mapping"
|
||||
msgstr "Тональное отображение"
|
||||
msgstr "Отображение тонов"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Touch threshold (px):"
|
||||
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Чувствительность (в точках):"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Trilinear Filter"
|
||||
msgstr "Трилинейная фильтрация"
|
||||
msgstr "Трилинейный фильтр"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "Консоль"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Dec. range"
|
||||
msgstr "Видимость -"
|
||||
msgstr "Уменш. дальность"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Dec. volume"
|
||||
@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "Вперёд"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Inc. range"
|
||||
msgstr "Увеличить видимость"
|
||||
msgstr "Увел. дальность"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Inc. volume"
|
||||
@ -2108,11 +2108,11 @@ msgstr "Красться"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Toggle HUD"
|
||||
msgstr "Вкл/выкл игровой интерфейс"
|
||||
msgstr "Вкл/откл интерфейс"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Toggle chat log"
|
||||
msgstr "Вкл/выкл историю чата"
|
||||
msgstr "Вкл/откл журнал чата"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Toggle fast"
|
||||
@ -2183,7 +2183,7 @@ msgid ""
|
||||
"Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Имя не зарегистрировано. Чтобы создать учётную запись на этом сервере, "
|
||||
"нажмите \"Зарегистрироваться\""
|
||||
"нажмите «Регистрация»"
|
||||
|
||||
#: src/network/clientpackethandler.cpp
|
||||
msgid "Name is taken. Please choose another name"
|
||||
@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr "Шум глубины наполнителя"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Filmic tone mapping"
|
||||
msgstr "Кинематографическое тональное отображение"
|
||||
msgstr "Кинематографическое отображение тонов"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5283,7 +5283,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Keyboard and Mouse"
|
||||
msgstr "Клавиатура и Мышь"
|
||||
msgstr "Клавиатура и мышь"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
|
||||
@ -7744,11 +7744,11 @@ msgid ""
|
||||
"setting names in All Settings.\n"
|
||||
"Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Показывать ли технические названия.\n"
|
||||
"Влияет на моды и наборы текстур в разделе \"Содержание\" и \"Выбор "
|
||||
"дополнений\", а также\n"
|
||||
"на названия настроек во всех настройках.\n"
|
||||
"Управляется с помощью галочки в разделе \"Все настройки\"."
|
||||
"Отображение технических названий.\n"
|
||||
"Влияет на моды и наборы текстур в разделе «Содержимое» и «Выбор дополнений»,"
|
||||
"\n"
|
||||
"а также на названия параметров во всех настройках.\n"
|
||||
"Управляется с помощью флажка в меню «Все настройки»."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user