Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (1462 of 1462 strings)
This commit is contained in:
Andrei Stepanov 2022-08-06 06:06:18 +00:00 committed by sfan5
parent 4159b2860f
commit 9bfbe80d06

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Russian (Minetest)\n" "Project-Id-Version: Russian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-06 06:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-06 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Темак <artemkotlubai@yandex.ru>\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/ru/>\n" "minetest/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Доступна новая версия $1"
#: builtin/mainmenu/common.lua #: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Client Mods" msgid "Client Mods"
msgstr "Выберите моды" msgstr "Клиентские дополнения"
#: builtin/mainmenu/common.lua #: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "" msgid ""
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Пароли не совпадают"
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Зарегистрироваться" msgstr "Регистрация"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -670,11 +670,11 @@ msgstr "Обзор"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Content: Games" msgid "Content: Games"
msgstr "Содержание: Игры" msgstr "Содержимое: Игры"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Content: Mods" msgid "Content: Mods"
msgstr "Содержание: Дополнения" msgstr "Содержимое: Дополнения"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Основные разработчики"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Open User Data Directory" msgid "Open User Data Directory"
msgstr "Открыть папку данных пользователя" msgstr "Папка данных пользователя"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "" msgid ""
@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Порт"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select Mods" msgid "Select Mods"
msgstr "Выберите моды" msgstr "Выбор дополнений"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:" msgid "Select World:"
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Запоминать размер окна"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Bilinear Filter" msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Билинейная фильтрация" msgstr "Билинейный фильтр"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
msgid "Change Keys" msgid "Change Keys"
@ -1113,11 +1113,11 @@ msgstr "Размытие текстур"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap + Aniso. Filter" msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr "Размытие текстур + анизотр. фильтр" msgstr "Размытие + анизо. фильтр"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Filter" msgid "No Filter"
msgstr "Без фильтрации" msgstr "Без фильтра"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Mipmap" msgid "No Mipmap"
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Текстурирование:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping" msgid "Tone Mapping"
msgstr "Тональное отображение" msgstr "Отображение тонов"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touch threshold (px):" msgid "Touch threshold (px):"
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Чувствительность (в точках):"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Trilinear Filter" msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Трилинейная фильтрация" msgstr "Трилинейный фильтр"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Very High" msgid "Very High"
@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "Консоль"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Dec. range" msgid "Dec. range"
msgstr "Видимость -" msgstr "Уменш. дальность"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Dec. volume" msgid "Dec. volume"
@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "Вперёд"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inc. range" msgid "Inc. range"
msgstr "Увеличить видимость" msgstr "Увел. дальность"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inc. volume" msgid "Inc. volume"
@ -2108,11 +2108,11 @@ msgstr "Красться"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD" msgid "Toggle HUD"
msgstr "Вкл/выкл игровой интерфейс" msgstr "Вкл/откл интерфейс"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle chat log" msgid "Toggle chat log"
msgstr "Вкл/выкл историю чата" msgstr "Вкл/откл журнал чата"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fast" msgid "Toggle fast"
@ -2183,7 +2183,7 @@ msgid ""
"Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'" "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
msgstr "" msgstr ""
"Имя не зарегистрировано. Чтобы создать учётную запись на этом сервере, " "Имя не зарегистрировано. Чтобы создать учётную запись на этом сервере, "
"нажмите \"Зарегистрироваться\"" "нажмите «Регистрация»"
#: src/network/clientpackethandler.cpp #: src/network/clientpackethandler.cpp
msgid "Name is taken. Please choose another name" msgid "Name is taken. Please choose another name"
@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr "Шум глубины наполнителя"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filmic tone mapping" msgid "Filmic tone mapping"
msgstr "Кинематографическое тональное отображение" msgstr "Кинематографическое отображение тонов"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -5283,7 +5283,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Keyboard and Mouse" msgid "Keyboard and Mouse"
msgstr "Клавиатура и Мышь" msgstr "Клавиатура и мышь"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
@ -7744,11 +7744,11 @@ msgid ""
"setting names in All Settings.\n" "setting names in All Settings.\n"
"Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu." "Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
msgstr "" msgstr ""
"Показывать ли технические названия.\n" "Отображение технических названий.\n"
"Влияет на моды и наборы текстур в разделе \"Содержание\" и \"Выбор " "Влияет на моды и наборы текстур в разделе «Содержимое» и «Выбор дополнений»,"
"дополнений\", а также\n" "\n"
"на названия настроек во всех настройках.\n" "а также на названия параметров во всех настройках.\n"
"Управляется с помощью галочки в разделе \"Все настройки\"." "Управляется с помощью флажка в меню «Все настройки»."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""