From 9c197693d78bd179956e31d661ce681605463742 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Ga=C3=ABl=20Chr=C3=A9tien?= Date: Thu, 28 Dec 2023 20:30:34 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (1310 of 1310 strings) --- po/fr/minetest.po | 70 +++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/po/fr/minetest.po b/po/fr/minetest.po index 3867da273..73a1e4570 100644 --- a/po/fr/minetest.po +++ b/po/fr/minetest.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: French (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-05 18:57+0000\n" -"Last-Translator: waxtatect \n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-30 17:06+0000\n" +"Last-Translator: Gaël Chrétien \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -12,11 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" -msgstr "Effacer la file de sortie de message du tchat" +msgstr "Effacer la file d'attente du tchat" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Empty command." @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Joueurs en ligne : " #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "The out chat queue is now empty." -msgstr "La file de sortie de message du tchat est maintenant vide." +msgstr "La file d'attente du tchat est maintenant vide." #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "This command is disabled by server." @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Se reconnecter" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "The server has requested a reconnect:" -msgstr "Le serveur souhaite rétablir une connexion :" +msgstr "Le serveur demande de se reconnecter :" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Protocol version mismatch. " @@ -510,11 +510,11 @@ msgstr "Générateur de terrain" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen flags" -msgstr "Drapeaux de génération de terrain" +msgstr "Options de génération de terrain" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Mapgen-specific flags" -msgstr "Drapeaux spécifiques au générateur de terrain" +msgstr "Options spécifiques au générateur de terrain" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Mountains" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Varier la profondeur des rivières" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Very large caverns deep in the underground" -msgstr "Très grandes cavernes profondes souterraines" +msgstr "Très grandes cavernes loin sous la surface" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "World name" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Minetest Game n'est plus installé par défaut" #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua msgid "Reinstall Minetest Game" -msgstr "Reinstaller Minetest Game" +msgstr "Réinstaller Minetest Game" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Reconstruction des shaders…" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)" +msgstr "Erreur de connexion (perdue ?)" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Could not find or load game: " @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Une erreur de sérialisation est survenue :" #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Access denied. Reason: %s" -msgstr "Accès refusé. Raison : %s" +msgstr "Accès refusé. Cause : %s" #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" @@ -1336,20 +1336,20 @@ msgid "" "- Mouse wheel: select item\n" "- %s: chat\n" msgstr "" -"Contrôles :\n" -"– %s : avancer\n" -"– %s : reculer\n" -"– %s : à gauche\n" -"– %s : à droite\n" -"– %s : sauter/grimper\n" -"– %s : creuser/taper/utiliser\n" -"– %s : placer/utiliser\n" -"– %s : marcher lentement/descendre\n" -"– %s : lâcher un objet\n" -"– %s : inventaire\n" -"– Souris : tourner/regarder\n" -"– Molette souris : sélectionner un objet\n" -"– %s : tchat\n" +"Contrôles :\n" +"– %s : avancer\n" +"– %s : reculer\n" +"– %s : à gauche\n" +"– %s : à droite\n" +"– %s : sauter/grimper\n" +"– %s : creuser/frapper/utiliser\n" +"– %s : placer/utiliser\n" +"– %s : marcher lentement/descendre\n" +"– %s : lâcher un objet\n" +"– %s : inventaire\n" +"– Souris : tourner/regarder\n" +"– Molette souris : sélectionner un objet\n" +"– %s : tchat\n" #: src/client/game.cpp msgid "" @@ -1366,15 +1366,15 @@ msgid "" "- touch&drag, tap 2nd finger\n" " --> place single item to slot\n" msgstr "" -"Contrôles :\n" -"Sans menu ouvert :\n" -"– glissement du doigt : regarder autour\n" -"– appui : placer/utiliser\n" -"– appui long : creuser/taper/utiliser\n" -"Menu/Inventaire ouvert :\n" -"– double-appui (en dehors) : fermer\n" -"– appui sur objets dans l'inventaire : déplacer\n" -"– appui, glissement et appui : pose d'un seul objet par emplacement\n" +"Contrôles :\n" +"Sans menu ouvert :\n" +"– glissement du doigt : regarder autour\n" +"– appui : placer/utiliser\n" +"– appui long : creuser/frapper/utiliser\n" +"Menu/Inventaire ouvert :\n" +"– double-appui (en dehors) : fermer\n" +"– appui sur objets dans l'inventaire : déplacer\n" +"– appui, glissement et appui : pose d'un seul objet par emplacement\n" #: src/client/game.cpp #, c-format