Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 75.8% (1028 of 1356 strings)
This commit is contained in:
Hatlábú Farkas 2021-03-24 07:19:06 +00:00 committed by sfan5
parent a016189bb0
commit 9c8c7cfa13

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Hungarian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-13 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Ács Zoltán <acszoltan111@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-28 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Hatlábú Farkas <hatlabufarkas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Meghaltál"
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "OKÉ"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "engedélyezve"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
msgstr ""
msgstr "\"$1\" már létezik. Szeretné felülírni?"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
@ -172,9 +172,8 @@ msgstr ""
"$2 sorba állítva"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "$1 downloading..."
msgstr "Letöltés…"
msgstr "$1 Letöltése…"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 required dependencies could not be found."
@ -189,18 +188,16 @@ msgid "All packages"
msgstr "Minden csomag"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Already installed"
msgstr "A gomb már használatban van"
msgstr "Már telepítve"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back to Main Menu"
msgstr "Vissza a főmenübe"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Base Game:"
msgstr "Játék létrehozása"
msgstr "Alapjáték:"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
@ -224,14 +221,12 @@ msgid "Install"
msgstr "Telepítés"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Install $1"
msgstr "Telepítés"
msgstr "$1 telepítése"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Választható függőségek:"
msgstr "hiányzó függőségek telepitése"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@ -247,22 +242,20 @@ msgid "No results"
msgstr "Nincs találat"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "No updates"
msgstr "Frissítés"
msgstr "nincs Frissiteni való"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Not found"
msgstr "Hang némítása"
msgstr "nem található"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Overwrite"
msgstr "Felülírás"
msgstr "Felülír"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Please check that the base game is correct."
msgstr ""
msgstr "az alapjáték ellenörzése szükséges ."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Queued"
@ -357,7 +350,6 @@ msgid "Game"
msgstr "Játék"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
msgstr "Nem-fraktál terep generálása: Óceánok és földalatti rész"
@ -437,7 +429,6 @@ msgid "Smooth transition between biomes"
msgstr "Sima átmenet a biomok között"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid ""
"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
"created by v6)"
@ -462,7 +453,6 @@ msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
msgstr "Mérsékelt, Sivatag, Dzsungel, Tundra, Tajga"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Terrain surface erosion"
msgstr "Terepfelület erózió"
@ -713,9 +703,8 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés…"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
#, fuzzy
msgid "Public server list is disabled"
msgstr "Kliens oldali szkriptek letiltva"
msgstr "A nyilvános kiszolgálólista le van tiltva"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
@ -776,9 +765,8 @@ msgid "Credits"
msgstr "Köszönetnyilvánítás"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
#, fuzzy
msgid "Open User Data Directory"
msgstr "Útvonal kiválasztása"
msgstr "Felhasználói adatkönyvtár megnyitása"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid ""
@ -838,9 +826,8 @@ msgid "No world created or selected!"
msgstr "Nincs létrehozott vagy kiválasztott világ!"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Új jelszó"
msgstr "Jelszó"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
@ -851,9 +838,8 @@ msgid "Port"
msgstr "Port"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Select Mods"
msgstr "Világ kiválasztása:"
msgstr "Modok kiválasztása"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
@ -1005,9 +991,8 @@ msgid "Shaders"
msgstr "Árnyalók"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Shaders (experimental)"
msgstr "Lebegő földek"
msgstr "Shaderek (kísérleti)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (unavailable)"
@ -1764,19 +1749,18 @@ msgid "Minimap hidden"
msgstr "Kistérkép letiltva"
#: src/client/minimap.cpp
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
msgstr "Kistérkép radar módban x1"
msgstr "Minimap radar módban, Nagyítás x%d"
#: src/client/minimap.cpp
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
msgstr "Kistérkép terület módban x1"
msgstr "kistérkép terület módban x%d"
#: src/client/minimap.cpp
#, fuzzy
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "Minimum textúra méret"
msgstr "Minimap textúra módban"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
@ -2263,9 +2247,8 @@ msgid "Announce to this serverlist."
msgstr "Szerver kihirdetése erre a szerverlistára."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Append item name"
msgstr "Elem nevének hozzáadása"
msgstr "Elemnév hozzáadása"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Append item name to tooltip."
@ -2482,23 +2465,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat font size"
msgstr "Betűtípus mérete"
msgstr "Chat betűméret"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat key"
msgstr "Csevegés gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat log level"
msgstr "Hibakereső naplózás szintje"
msgstr "Chat napló szintje"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat message count limit"
msgstr "Chat üzenetek maximális száma"
msgstr "Csevegőüzenetek számának korlátozása"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy