mirror of
https://github.com/minetest/minetest.git
synced 2024-12-27 16:37:30 +01:00
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 95.1% (1284 of 1350 strings)
This commit is contained in:
parent
9e209a4a90
commit
9cf4cba7e5
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-07 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: IFRFSX <1079092922@qq.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ZhiZe-ZG <qi_wang_zz@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"minetest/minetest/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@ -1721,8 +1721,9 @@ msgid ""
|
||||
"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
|
||||
"creation, or click 'Cancel' to abort."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"这是你第一次用“%s”加入服务器。 如果要继续,一个新的用户将在服务器上创建。\n"
|
||||
"请重新输入你的密码然后点击“注册”或点击“取消”。"
|
||||
"这是你第一次用“%s”加入服务器。\n"
|
||||
"如果要继续,一个新的用户将在服务器上创建。\n"
|
||||
"请重新输入你的密码然后点击“注册”来创建用户或点击“取消”退出。"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
@ -6593,9 +6594,8 @@ msgid "Tooltip delay"
|
||||
msgstr "工具提示延迟"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Touch screen threshold"
|
||||
msgstr "海滩噪音阈值"
|
||||
msgstr "触屏阈值"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Trees noise"
|
||||
@ -6611,18 +6611,23 @@ msgid ""
|
||||
"False = 128\n"
|
||||
"Usable to make minimap smoother on slower machines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"True = 256\n"
|
||||
"False = 128\n"
|
||||
"可用于在较慢的机器上使最小地图更平滑。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Trusted mods"
|
||||
msgstr "可信 mod"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "显示在“多人游戏”选项卡中的服务器列表的URL。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Undersampling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "欠采样"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6646,17 +6651,17 @@ msgid "Upper Y limit of dungeons."
|
||||
msgstr "地窖的Y值上限。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upper Y limit of floatlands."
|
||||
msgstr "地窖的Y值上限。"
|
||||
msgstr "悬空岛的Y值上限。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
|
||||
msgstr "使用 3D 云彩,而不是看起来是平面的。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "主菜单背景使用云动画。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
|
||||
@ -6757,11 +6762,8 @@ msgid "View bobbing factor"
|
||||
msgstr "范围摇动"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View distance in nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"节点间可视距离。\n"
|
||||
"最小 = 20"
|
||||
msgstr "可视距离(以节点方块为单位)。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "View range decrease key"
|
||||
@ -6818,9 +6820,8 @@ msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
|
||||
msgstr "快速模式下的步行、飞行和攀爬速度,单位为方块每秒。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Water level"
|
||||
msgstr "水级别"
|
||||
msgstr "水位"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -6836,24 +6837,20 @@ msgid "Waving leaves"
|
||||
msgstr "摇动树叶"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waving liquids"
|
||||
msgstr "摇动流体"
|
||||
msgstr "波动流体"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waving liquids wave height"
|
||||
msgstr "摇动水高度"
|
||||
msgstr "波动液体波动高度"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waving liquids wave speed"
|
||||
msgstr "摇动水速度"
|
||||
msgstr "波动液体波动速度"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waving liquids wavelength"
|
||||
msgstr "摇动水长度"
|
||||
msgstr "波动液体波动长度"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Waving plants"
|
||||
@ -7016,11 +7013,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "较低地形与海底的Y坐标。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Y-level of seabed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "海底的Y坐标。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "cURL file download timeout"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user