Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 73.6% (996 of 1353 strings)
This commit is contained in:
apo 2021-01-31 16:25:56 +00:00 committed by sfan5
parent 25e8e2dcdf
commit ac3d5d0873

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n" "Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-24 05:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-05 09:40+0000\n"
"Last-Translator: cypMon <randalchem@protonmail.com>\n" "Last-Translator: apo <i.said@slmail.me>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/es/>\n" "minetest/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn" msgid "Respawn"
@ -153,52 +153,51 @@ msgstr "activado"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?" msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
msgstr "" msgstr "\"$1\" ya existe. Quieres remplazarlo?"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed." msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
msgstr "" msgstr "Las dependencias $1 y $2 serán instaladas."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 by $2" msgid "$1 by $2"
msgstr "" msgstr "$1 por $2"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "" msgid ""
"$1 downloading,\n" "$1 downloading,\n"
"$2 queued" "$2 queued"
msgstr "" msgstr ""
"$1 descargando,\n"
"$2 en espera"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "$1 downloading..." msgid "$1 downloading..."
msgstr "Descargando..." msgstr "$1 descargando..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 required dependencies could not be found." msgid "$1 required dependencies could not be found."
msgstr "" msgstr "$1 dependencias requeridas no se encuentran."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped." msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
msgstr "" msgstr "$1 serán instalados, y $2 dependencias serán ignoradas."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages" msgid "All packages"
msgstr "Todos los paquetes" msgstr "Todos los paquetes"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Already installed" msgid "Already installed"
msgstr "La tecla ya se está utilizando" msgstr "Ya está instalado"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back to Main Menu" msgid "Back to Main Menu"
msgstr "Volver al menú principal" msgstr "Volver al menú principal"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Base Game:" msgid "Base Game:"
msgstr "Hospedar juego" msgstr "Juego Base:"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL" msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
@ -223,14 +222,12 @@ msgid "Install"
msgstr "Instalar" msgstr "Instalar"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Install $1" msgid "Install $1"
msgstr "Instalar" msgstr "Instalar $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Install missing dependencies" msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Dependencias opcionales:" msgstr "Instalar dependencias faltantes"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@ -246,26 +243,24 @@ msgid "No results"
msgstr "Sin resultados" msgstr "Sin resultados"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "No updates" msgid "No updates"
msgstr "Actualizar" msgstr "No hay actualizaciones"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "Silenciar sonido" msgstr "No encontrado"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "" msgstr "Sobreescribir"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Please check that the base game is correct." msgid "Please check that the base game is correct."
msgstr "" msgstr "Por favor verifica que el juego base está bien."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Queued" msgid "Queued"
msgstr "" msgstr "En cola"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Texture packs" msgid "Texture packs"
@ -281,11 +276,11 @@ msgstr "Actualizar"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update All [$1]" msgid "Update All [$1]"
msgstr "" msgstr "Actualizar Todo [$1]"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View more information in a web browser" msgid "View more information in a web browser"
msgstr "" msgstr "Ver más información en un navegador web"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists" msgid "A world named \"$1\" already exists"
@ -769,15 +764,16 @@ msgid "Credits"
msgstr "Créditos" msgstr "Créditos"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
#, fuzzy
msgid "Open User Data Directory" msgid "Open User Data Directory"
msgstr "Seleccionar carpeta" msgstr "Abrir Directorio de Datos de Usuario"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "" msgid ""
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n" "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
"and texture packs in a file manager / explorer." "and texture packs in a file manager / explorer."
msgstr "" msgstr ""
"Abre el directorio que contiene los mundos, juegos, mods, y paquetes de\n"
"textura, del usuario, en un gestor / explorador de archivos."
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Contributors" msgid "Previous Contributors"
@ -817,7 +813,7 @@ msgstr "Instalar juegos desde ContentDB"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "Nombre"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New" msgid "New"
@ -828,9 +824,8 @@ msgid "No world created or selected!"
msgstr "¡No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno!" msgstr "¡No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno!"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contraseña nueva" msgstr "Contraseña"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game" msgid "Play Game"
@ -841,9 +836,8 @@ msgid "Port"
msgstr "Puerto" msgstr "Puerto"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Select Mods" msgid "Select Mods"
msgstr "Selecciona un mundo:" msgstr "Selecciona Mods"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:" msgid "Select World:"
@ -995,9 +989,8 @@ msgid "Shaders"
msgstr "Sombreadores" msgstr "Sombreadores"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Shaders (experimental)" msgid "Shaders (experimental)"
msgstr "Tierras flotantes (experimental)" msgstr "Sombreadores (experimental)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (unavailable)" msgid "Shaders (unavailable)"
@ -1199,7 +1192,7 @@ msgid "Continue"
msgstr "Continuar" msgstr "Continuar"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Controls:\n" "Controls:\n"
"- %s: move forwards\n" "- %s: move forwards\n"
@ -1222,12 +1215,12 @@ msgstr ""
"- %s: moverse a la izquierda\n" "- %s: moverse a la izquierda\n"
"- %s: moverse a la derecha\n" "- %s: moverse a la derecha\n"
"- %s: saltar/escalar\n" "- %s: saltar/escalar\n"
"- %s: agacharse/bajar\n" "- %s: excavar/golpear\n"
"- %s: colocar/usar\n"
"- %s: a hurtadillas/bajar\n"
"- %s: soltar objeto\n" "- %s: soltar objeto\n"
"- %s: inventario\n" "- %s: inventario\n"
"- Ratón: girar/mirar\n" "- Ratón: girar/mirar\n"
"- Ratón izq.: cavar/golpear\n"
"- Ratón der.: colocar/usar\n"
"- Rueda del ratón: elegir objeto\n" "- Rueda del ratón: elegir objeto\n"
"- %s: chat\n" "- %s: chat\n"
@ -1756,19 +1749,18 @@ msgid "Minimap hidden"
msgstr "Minimapa oculto" msgstr "Minimapa oculto"
#: src/client/minimap.cpp #: src/client/minimap.cpp
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d" msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
msgstr "Minimapa en modo radar, Zoom x1" msgstr "Minimapa en modo radar, Zoom x%d"
#: src/client/minimap.cpp #: src/client/minimap.cpp
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d" msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
msgstr "Minimapa en modo superficie, Zoom x1" msgstr "Minimapa en modo superficie, Zoom x%d"
#: src/client/minimap.cpp #: src/client/minimap.cpp
#, fuzzy
msgid "Minimap in texture mode" msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "Minimapa en modo superficie, Zoom x1" msgstr "Minimapa en modo textura"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!" msgid "Passwords do not match!"
@ -2182,7 +2174,7 @@ msgstr "Intervalo ABM"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ABM time budget" msgid "ABM time budget"
msgstr "" msgstr "Límite de tiempo para MBA"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge" msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
@ -2694,7 +2686,7 @@ msgstr "Lista negra de banderas de ContentDB"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads" msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
msgstr "" msgstr "Descargas máximas simultáneas para ContentDB"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB URL" msgid "ContentDB URL"
@ -2764,11 +2756,12 @@ msgid "Crosshair alpha"
msgstr "Opacidad del punto de mira" msgstr "Opacidad del punto de mira"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n" "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
"Also controls the object crosshair color" "Also controls the object crosshair color"
msgstr "Alfa del punto de mira (opacidad, entre 0 y 255)." msgstr ""
"Alfa del punto de mira (opacidad, entre 0 y 255).\n"
"También controla el color del objeto punto de mira."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair color" msgid "Crosshair color"
@ -2779,6 +2772,8 @@ msgid ""
"Crosshair color (R,G,B).\n" "Crosshair color (R,G,B).\n"
"Also controls the object crosshair color" "Also controls the object crosshair color"
msgstr "" msgstr ""
"Color del punto de mira (R,G,B).\n"
"También controla el color del objeto punto de mira"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI" msgid "DPI"
@ -2963,9 +2958,8 @@ msgid "Desynchronize block animation"
msgstr "Desincronizar la animación de los bloques" msgstr "Desincronizar la animación de los bloques"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Dig key" msgid "Dig key"
msgstr "Tecla derecha" msgstr "Tecla Excavar"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Digging particles" msgid "Digging particles"