Update translation strings

This commit is contained in:
updatepo.sh 2019-09-08 09:21:36 +02:00 committed by SmallJoker
parent 0f758a182b
commit ae92bbe508
46 changed files with 60860 additions and 53648 deletions

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n"
"Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Has mort."
#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "S'ha produït un error en un script Lua, com per exemple un mod."
#: builtin/fstk/ui.lua
@ -125,16 +125,31 @@ msgstr ""
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No (optional) dependencies"
msgstr "Dependències opcionals:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No game description provided."
msgstr "Cap descripció del mod disponible"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No hard dependencies"
msgstr "Sense dependències."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No modpack description provided."
msgstr "Cap descripció del mod disponible"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No optional dependencies"
msgstr "Dependències opcionals:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "Dependències opcionals:"
@ -527,11 +542,6 @@ msgstr "Cap descripció del mod disponible"
msgid "Rename"
msgstr "Reanomenar"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
msgid "Select Package File:"
msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
msgid "Uninstall Package"
@ -828,12 +838,13 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "Moviment de les Fulles"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
msgstr "Moviment de Plantes"
#, fuzzy
msgid "Waving Liquids"
msgstr "Moviment de les Fulles"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Water"
msgstr "Onatge"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Moviment de Plantes"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
@ -1604,11 +1615,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
"created on this server.\n"
"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
"creation or click Cancel to abort."
"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
"server.\n"
"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@ -1731,10 +1742,6 @@ msgstr "Discreció"
msgid "Special"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle Cinematic"
msgstr "Activar Cinematogràfic"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle HUD"
@ -1767,6 +1774,11 @@ msgstr "Activar noclip"
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Activar noclip"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle pitchmove"
msgstr "Activar ràpid"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "Premsa una tecla"
@ -1883,6 +1895,10 @@ msgstr ""
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "Núvols 3D"
@ -1913,6 +1929,10 @@ msgstr ""
msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@ -1966,6 +1986,10 @@ msgstr "Límit absolut de cues emergents"
msgid "Acceleration in air"
msgstr "Acceleració en l'aire"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Active Block Modifiers"
@ -2192,7 +2216,7 @@ msgstr "Mapat de relleu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@ -2282,6 +2306,11 @@ msgstr "Tecla del xat"
msgid "Chat message count limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat message format"
msgstr "Missatge d'error"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr ""
@ -2454,6 +2483,10 @@ msgstr ""
"Exemples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hora, 0 = dia/nit/el que sigui es "
"queda inalterat."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls sinking speed in liquid."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr "Controla el pendent o la profunditat de les depressions de llac."
@ -2514,6 +2547,11 @@ msgstr ""
msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Tecla alternativa per a la informació de la depuració"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug log file size threshold"
msgstr "Nivell de registre de depuració"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr "Nivell de registre de depuració"
@ -2522,6 +2560,10 @@ msgstr "Nivell de registre de depuració"
msgid "Dec. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr "Pas de servidor dedicat"
@ -2606,10 +2648,22 @@ msgstr ""
msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the depth of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the width of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the width of the river valley."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr ""
@ -2632,6 +2686,12 @@ msgstr ""
msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
"Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
@ -2654,7 +2714,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
"When the new biome system is enabled, this is ignored."
"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2702,6 +2762,11 @@ msgstr ""
msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Dungeon noise"
msgstr "Soroll de cova #1"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
@ -3015,6 +3080,13 @@ msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
@ -3247,6 +3319,24 @@ msgstr "Soroll de cova #1"
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
@ -3497,6 +3587,14 @@ msgid ""
"to this distance from the player to the node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
"debug.txt is only moved if this setting is positive."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
@ -3526,6 +3624,10 @@ msgstr ""
msgid "Inc. volume key"
msgstr "Tecla de la consola"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
@ -4503,7 +4605,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid sinking speed"
msgid "Liquid sinking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4574,6 +4676,13 @@ msgid ""
"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
"ocean, islands and underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
@ -4588,7 +4697,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
@ -4645,6 +4754,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen Fractal"
msgstr "Generador de mapes plans"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen Fractal specific flags"
msgstr "Generador de mapes"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen V5"
@ -4730,6 +4844,12 @@ msgstr ""
msgid "Maximum hotbar width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
"high speed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
@ -4917,10 +5037,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
"Current stable mapgens:\n"
"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4936,7 +5054,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Near plane"
msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4988,16 +5106,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
"Empty or 0 value:\n"
"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
"'on_generated'.\n"
"For many users the optimum setting may be '1'."
"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -5238,6 +5358,14 @@ msgstr "Tecla dreta"
msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr "Interval de repetició del click dret"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River channel depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River channel width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr ""
@ -5251,6 +5379,10 @@ msgstr "Soroll de cova #1"
msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River valley width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr ""
@ -5559,6 +5691,10 @@ msgstr "Tecla sigil"
msgid "Sneaking speed"
msgstr "Velocitat d'escalada"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr ""
@ -5984,6 +6120,10 @@ msgstr ""
msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr "Controla la pendent i alçada dels turons."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
@ -6033,10 +6173,18 @@ msgid ""
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr ""
@ -6062,16 +6210,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water height"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Waving water wave height"
msgstr "Onatge"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water length"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Waving water wave speed"
msgstr "Moviment de les Fulles"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water speed"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Waving water wavelength"
msgstr "Onatge"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -6196,10 +6347,6 @@ msgstr ""
msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr "Límit absolut de cues emergents"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
@ -6244,98 +6391,133 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#~ msgid "Advanced Settings"
#~ msgstr "Configuració avançada"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "No!!!"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Llista de servidors públics"
#~ msgid "No of course not!"
#~ msgstr "No, per descomptat que no!"
#, fuzzy
#~ msgid "Content Store"
#~ msgstr "Tancar repositori"
#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
#~ msgstr "Generador de mapes"
#~ msgid "Disable MP"
#~ msgstr "Desactivar MP"
#~ msgid "Enable MP"
#~ msgstr "Activar MP"
#~ msgid "No worldname given or no game selected"
#~ msgstr "No s'ha donat un nom al món o no s'ha seleccionat ningun"
#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
#~ msgstr "\"$1\" no és un indicador vàlid."
#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
#~ msgstr ""
#~ "El format és 3 números separats per comes i aquests dins de parèntesis."
#~ msgid "Mapgen flat cave width"
#~ msgstr "Amplada de les coves del generador de mapes plans"
#~ msgid ""
#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
#~ "<octaves>, <persistence>"
#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
#~ msgstr ""
#~ "Format: <offset> <escala> (<extensió X>, <extensió Y> , <extensión Z>), "
#~ "<llavor>, <octaves>, <persistència>"
#~ "Controla la mida dels deserts i platges a Mapgen v6.\n"
#~ "Quan \"snowbiomes\" estan activats 'mgv6_freq_desert' és ignorat."
#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
#~ msgstr ""
#~ "Opcionalment, el paràmetre \"lacunarity\" pot ser annexat separant "
#~ "mitjançant una coma."
#~ msgid "Plus"
#~ msgstr "Més"
#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
#~ msgstr "Si us plau, introduïu una llista d'indicadors separada per comes."
#~ msgid "Possible values are: "
#~ msgstr "Els possibles valors són: "
#~ msgid "Select path"
#~ msgstr "Seleccioneu la ruta"
#~ msgid "Subgame Mods"
#~ msgstr "Mods del subjoc"
#~ msgid "Page $1 of $2"
#~ msgstr "Pàgina $1 de $2"
#~ msgid "Rating"
#~ msgstr "Classificació"
#~ msgid "Shortname:"
#~ msgstr "Nom curt:"
#~ msgid "Successfully installed:"
#~ msgstr "Instal·lat amb èxit:"
#~ msgid "Unsorted"
#~ msgstr "Sense ordenar"
#~ msgid "re-Install"
#~ msgstr "Reinstal·lar"
#~ msgid "Local Game"
#~ msgstr "Joc local"
#~ msgid "Uninstall selected modpack"
#~ msgstr "Desinstal·lar el paquet de mods seleccionat"
#~ msgid "Play Online"
#~ msgstr "Jugar en línia"
#~ msgid "Normal Mapping"
#~ msgstr "Mapping normal."
#~ msgid "No information available"
#~ msgstr "Sense informació disponible"
#~ msgid "Print stacks"
#~ msgstr "Imprimir piles"
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Utilitzar"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Següent"
#~ msgid "Prior"
#~ msgstr "Anterior"
#~ msgid "Period"
#~ msgstr "Període"
#, fuzzy
#~ msgid "Active Block Modifier interval"
#~ msgstr "Rang del bloc actiu"
#~ msgid "PA1"
#~ msgstr "PA1"
#~ msgid "Minus"
#~ msgstr "Menys"
#, fuzzy
#~ msgid "Kanji"
#~ msgstr "Kanji"
#, fuzzy
#~ msgid "Kana"
#~ msgstr "Kana"
#, fuzzy
#~ msgid "Junja"
#~ msgstr "Junja"
#~ msgid "Final"
#~ msgstr "Fi"
#~ msgid "ExSel"
#~ msgstr "ExSel"
#, fuzzy
#~ msgid "CrSel"
#~ msgstr "CrSel"
#~ msgid "Comma"
#~ msgstr "Coma"
#~ msgid "Capital"
#~ msgstr "Bloq Maj"
#~ msgid "Attn"
#~ msgstr "Atentament"
#~ msgid "Hide mp content"
#~ msgstr "Ocultar contingut MP"
#~ msgid "Water Features"
#~ msgstr "Característiques de l'aigua"
#~ msgid "Use key"
#~ msgstr "Utilitza la tecla"
#~ msgid "Main menu mod manager"
#~ msgstr "Menú principal del gestor de mods"
#, fuzzy
#~ msgid "Inventory image hack"
#~ msgstr "Tecla Inventari"
#~ msgid ""
#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
#~ msgstr ""
#~ "Camp de visió mentre s'usa el zoom (en graus)\n"
#~ "Això requereix el privilegi \"zoom\" en el servidor."
#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
#~ msgstr "Profunditat davall la qual podràs trobar coves gegants."
#~ msgid "Crouch speed"
#~ msgstr "Velocitat al ajupir-se"
#~ msgid ""
#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
#~ msgstr ""
#~ "Crea característiques imprevisibles de l'aigua en coves.\n"
#~ "Aquestes poden fer difícil minar. Zero els inhabilita (0-10)"
#~ msgid ""
#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
#~ msgstr ""
#~ "Crea característiques imprevisibles de la lava en coves.\n"
#~ "Aquestes poden fer difícil minar. Zero els inhabilita (0-10)"
#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
#~ msgstr "Avanç continu (sols utilitzat per a testing)."
#~ msgid "Console key"
#~ msgstr "Tecla de la consola"
#~ msgid "Cloud height"
#~ msgstr "Alçada del núvol"
#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
#~ msgstr "Coves i túnels es formen en la intersecció dels dos sorolls"
#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
#~ msgstr "Aproximar (X, Y, Z) escala del fractal en els nodes."
#~ msgid ""
#~ "Announce to this serverlist.\n"
@ -6346,130 +6528,102 @@ msgstr ""
#~ "Si vols anunciar el teu direcció ipv6, fes servir serverlist_url = v6."
#~ "servers.minetest.net."
#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
#~ msgstr "Aproximar (X, Y, Z) escala del fractal en els nodes."
#, fuzzy
#~ msgid "Active Block Modifier interval"
#~ msgstr "Rang del bloc actiu"
#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
#~ msgstr "Coves i túnels es formen en la intersecció dels dos sorolls"
#~ msgid "Prior"
#~ msgstr "Anterior"
#~ msgid "Cloud height"
#~ msgstr "Alçada del núvol"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Següent"
#~ msgid "Console key"
#~ msgstr "Tecla de la consola"
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Utilitzar"
#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
#~ msgstr "Avanç continu (sols utilitzat per a testing)."
#~ msgid "Print stacks"
#~ msgstr "Imprimir piles"
#~ msgid "No information available"
#~ msgstr "Sense informació disponible"
#~ msgid "Normal Mapping"
#~ msgstr "Mapping normal."
#~ msgid "Play Online"
#~ msgstr "Jugar en línia"
#~ msgid "Uninstall selected modpack"
#~ msgstr "Desinstal·lar el paquet de mods seleccionat"
#~ msgid "Local Game"
#~ msgstr "Joc local"
#~ msgid "re-Install"
#~ msgstr "Reinstal·lar"
#~ msgid "Unsorted"
#~ msgstr "Sense ordenar"
#~ msgid "Successfully installed:"
#~ msgstr "Instal·lat amb èxit:"
#~ msgid "Shortname:"
#~ msgstr "Nom curt:"
#~ msgid "Rating"
#~ msgstr "Classificació"
#~ msgid "Page $1 of $2"
#~ msgstr "Pàgina $1 de $2"
#~ msgid "Subgame Mods"
#~ msgstr "Mods del subjoc"
#~ msgid "Select path"
#~ msgstr "Seleccioneu la ruta"
#~ msgid "Possible values are: "
#~ msgstr "Els possibles valors són: "
#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
#~ msgstr "Si us plau, introduïu una llista d'indicadors separada per comes."
#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
#~ msgstr ""
#~ "Opcionalment, el paràmetre \"lacunarity\" pot ser annexat separant "
#~ "mitjançant una coma."
#~ msgid ""
#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
#~ "<octaves>, <persistence>"
#~ msgstr ""
#~ "Crea característiques imprevisibles de la lava en coves.\n"
#~ "Aquestes poden fer difícil minar. Zero els inhabilita (0-10)"
#~ "Format: <offset> <escala> (<extensió X>, <extensió Y> , <extensión Z>), "
#~ "<llavor>, <octaves>, <persistència>"
#~ msgid ""
#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
#~ msgstr ""
#~ "Crea característiques imprevisibles de l'aigua en coves.\n"
#~ "Aquestes poden fer difícil minar. Zero els inhabilita (0-10)"
#~ "El format és 3 números separats per comes i aquests dins de parèntesis."
#~ msgid "Crouch speed"
#~ msgstr "Velocitat al ajupir-se"
#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
#~ msgstr "\"$1\" no és un indicador vàlid."
#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
#~ msgstr "Profunditat davall la qual podràs trobar coves gegants."
#~ msgid "No worldname given or no game selected"
#~ msgstr "No s'ha donat un nom al món o no s'ha seleccionat ningun"
#~ msgid ""
#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
#~ msgstr ""
#~ "Camp de visió mentre s'usa el zoom (en graus)\n"
#~ "Això requereix el privilegi \"zoom\" en el servidor."
#~ msgid "Enable MP"
#~ msgstr "Activar MP"
#~ msgid "Disable MP"
#~ msgstr "Desactivar MP"
#, fuzzy
#~ msgid "Inventory image hack"
#~ msgstr "Tecla Inventari"
#~ msgid "Content Store"
#~ msgstr "Tancar repositori"
#~ msgid "Main menu mod manager"
#~ msgstr "Menú principal del gestor de mods"
#~ msgid "Use key"
#~ msgstr "Utilitza la tecla"
#~ msgid "Water Features"
#~ msgstr "Característiques de l'aigua"
#~ msgid "Hide mp content"
#~ msgstr "Ocultar contingut MP"
#~ msgid "Attn"
#~ msgstr "Atentament"
#~ msgid "Capital"
#~ msgstr "Bloq Maj"
#~ msgid "Comma"
#~ msgstr "Coma"
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Activar Cinematogràfic"
#, fuzzy
#~ msgid "CrSel"
#~ msgstr "CrSel"
#~ msgid "ExSel"
#~ msgstr "ExSel"
#~ msgid "Final"
#~ msgstr "Fi"
#, fuzzy
#~ msgid "Junja"
#~ msgstr "Junja"
#, fuzzy
#~ msgid "Kana"
#~ msgstr "Kana"
#, fuzzy
#~ msgid "Kanji"
#~ msgstr "Kanji"
#~ msgid "Minus"
#~ msgstr "Menys"
#, fuzzy
#~ msgid "PA1"
#~ msgstr "PA1"
#~ msgid "Period"
#~ msgstr "Període"
#~ msgid "Plus"
#~ msgstr "Més"
#~ msgid ""
#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
#~ msgstr ""
#~ "Controla la mida dels deserts i platges a Mapgen v6.\n"
#~ "Quan \"snowbiomes\" estan activats 'mgv6_freq_desert' és ignorat."
#~ msgid "Mapgen flat cave width"
#~ msgstr "Amplada de les coves del generador de mapes plans"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
#~ msgstr "Generador de mapes"
#~ msgid "No of course not!"
#~ msgstr "No, per descomptat que no!"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Llista de servidors públics"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "No!!!"
#~ msgid "Advanced Settings"
#~ msgstr "Configuració avançada"
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n"
"Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n"
"Language-Team: Dhivehi <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "މަރުވީ"
#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "މޮޑެއްފަދަ ލުއޭ ސްކްރިޕްޓެއްގައި މައްސަލައެއް ޖެހިއްޖެ:"
#: builtin/fstk/ui.lua
@ -117,14 +117,29 @@ msgstr "މަނާ އަކުރުތަށް ހިމެނޭތީ މޮޑް '1$' ނުޖެއ
msgid "Mod:"
msgstr "މޮޑް:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No (optional) dependencies"
msgstr "ލާޒިމުނޫން ޑިޕެންޑެންސީތައް:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No hard dependencies"
msgstr "އެއްވެސް ޑިޕެންޑެންސީއެއް ނެތް."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No optional dependencies"
msgstr "ލާޒިމުނޫން ޑިޕެންޑެންސީތައް:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "ލާޒިމުނޫން ޑިޕެންޑެންސީތައް:"
@ -490,11 +505,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename"
msgstr "ނަންބަދަލުކުރޭ"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
msgid "Select Package File:"
msgstr "މޮޑްގެ ފައިލް އިހްތިޔާރުކުރޭ:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
msgid "Uninstall Package"
@ -783,11 +793,11 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
msgid "Waving Liquids"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Water"
msgid "Waving Plants"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -1523,11 +1533,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
"created on this server.\n"
"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
"creation or click Cancel to abort."
"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
"server.\n"
"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@ -1643,10 +1653,6 @@ msgstr ""
msgid "Special"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle Cinematic"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr ""
@ -1675,6 +1681,10 @@ msgstr ""
msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle pitchmove"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr ""
@ -1781,6 +1791,10 @@ msgstr ""
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr ""
@ -1811,6 +1825,10 @@ msgstr ""
msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
@ -1851,6 +1869,10 @@ msgstr ""
msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
@ -2062,7 +2084,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@ -2146,6 +2168,10 @@ msgstr ""
msgid "Chat message count limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr ""
@ -2303,6 +2329,10 @@ msgid ""
"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls sinking speed in liquid."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr ""
@ -2361,6 +2391,10 @@ msgstr ""
msgid "Debug info toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log file size threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr ""
@ -2369,6 +2403,10 @@ msgstr ""
msgid "Dec. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr ""
@ -2451,10 +2489,22 @@ msgstr ""
msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the depth of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the width of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the width of the river valley."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr ""
@ -2477,6 +2527,12 @@ msgstr ""
msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
"Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr ""
@ -2498,7 +2554,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
"When the new biome system is enabled, this is ignored."
"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2545,6 +2601,10 @@ msgstr ""
msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dungeon noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
@ -2855,6 +2915,13 @@ msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
@ -3079,6 +3146,24 @@ msgstr ""
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
@ -3329,6 +3414,14 @@ msgid ""
"to this distance from the player to the node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
"debug.txt is only moved if this setting is positive."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
@ -3357,6 +3450,10 @@ msgstr ""
msgid "Inc. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
@ -4122,7 +4219,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid sinking speed"
msgid "Liquid sinking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4192,6 +4289,13 @@ msgid ""
"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
"ocean, islands and underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
@ -4206,7 +4310,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
@ -4262,6 +4366,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen Fractal"
msgstr "މެޕްޖެން"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen Fractal specific flags"
msgstr "މެޕްޖެން"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen V5"
@ -4345,6 +4454,12 @@ msgstr ""
msgid "Maximum hotbar width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
"high speed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
@ -4528,14 +4643,15 @@ msgid "Mute sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
"Current stable mapgens:\n"
"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
"އާ ދުނިޔެއެއް ހަދާއިރު ބޭނުންކުރަންވީ މެޕް ޖެނެރޭޓަރ،\n"
"މެއިން މެނޫ އިން ދުނިޔެއެއް އުފައްދާއިރު މީގެ މައްޗަށް ބާރު ހިނގާނެ."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -4553,7 +4669,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Near plane"
msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4605,16 +4721,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
"Empty or 0 value:\n"
"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
"'on_generated'.\n"
"For many users the optimum setting may be '1'."
"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4852,6 +4970,14 @@ msgstr ""
msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River channel depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River channel width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr ""
@ -4864,6 +4990,10 @@ msgstr ""
msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River valley width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr ""
@ -5146,6 +5276,10 @@ msgstr ""
msgid "Sneaking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr ""
@ -5560,6 +5694,10 @@ msgstr ""
msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
@ -5609,10 +5747,18 @@ msgid ""
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr ""
@ -5638,15 +5784,15 @@ msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water height"
msgid "Waving water wave height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water length"
msgid "Waving water wave speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water speed"
msgid "Waving water wavelength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -5769,10 +5915,6 @@ msgstr ""
msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
@ -5817,66 +5959,63 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#~ msgid "Enable MP"
#~ msgstr "އެމް.ޕީ ޖައްސާ"
#~ msgid "No worldname given or no game selected"
#~ msgstr "ދުނިޔެއެއްގެ ނަމެއް ދެއްވިފައެއް ނެތް ނުވަތަ ގޭމެއް އިހްތިޔާރުކުރެއްވިފައެއް ނެތް"
#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
#~ msgstr "\"$1\" އަކީ ސައްހަ ދިދައެއް ނޫން."
#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
#~ msgstr "ފޯމެޓަކީ ބްރެކެޓްތެރޭގައި، ކޮމާއިން ވަކިކުރެވިފައިވާ 3 އަދަދު."
#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
#~ msgstr "ކޮމާއިން ވަކިކުރެވިފައިވާ ދިދަތަކުގެ ލިސްޓެއް ލިޔުއްވާ."
#~ msgid "Possible values are: "
#~ msgstr "ވެދާނެ އަދަދުތަކަކީ: "
#~ msgid "Select path"
#~ msgstr "މަގު އިހްތިޔާރުކުރޭ"
#~ msgid "Subgame Mods"
#~ msgstr "ސަބްގޭމް މޮޑްތައް"
#~ msgid "Page $1 of $2"
#~ msgstr "$2ގެ ސަފްހާ 1$"
#~ msgid "Rating"
#~ msgstr "ވަނަވަރު"
#~ msgid "Successfully installed:"
#~ msgstr "ކާމިޔާބުކޮށް އަޅާފައި:"
#~ msgid "Unsorted"
#~ msgstr "ތަރުތީބުނުކޮށް"
#~ msgid "re-Install"
#~ msgstr "އަލުން އަޅާ"
#~ msgid "Local Game"
#~ msgstr "ލޯކަލް ގޭމެއަ"
#~ msgid "Uninstall selected modpack"
#~ msgstr "އިހްތިޔާރުކުރެވިފައިވާ މޮޑްޕެކް ޑިލީޓްކުރޭ"
#~ msgid "Play Online"
#~ msgstr "އޮންލައިންކޮށް ކުޚޭ"
#~ msgid "Main menu game manager"
#~ msgstr "މެއިން މެނޫ ގޭމް މެނޭޖަރެ"
#~ msgid "Hide mp content"
#~ msgstr "mp ge thakethi foruvaa"
#~ msgid "Main menu mod manager"
#~ msgstr "މެއިން މެނޫ މޮޑް މެނޭޖަރު"
#~ msgid ""
#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
#~ "Creating a world in the main menu will override this."
#~ msgstr ""
#~ "އާ ދުނިޔެއެއް ހަދާއިރު ބޭނުންކުރަންވީ މެޕް ޖެނެރޭޓަރ،\n"
#~ "މެއިން މެނޫ އިން ދުނިޔެއެއް އުފައްދާއިރު މީގެ މައްޗަށް ބާރު ހިނގާނެ."
#~ msgid "Main menu game manager"
#~ msgstr "މެއިން މެނޫ ގޭމް މެނޭޖަރެ"
#~ msgid "Hide mp content"
#~ msgstr "mp ge thakethi foruvaa"
#~ msgid "Play Online"
#~ msgstr "އޮންލައިންކޮށް ކުޚޭ"
#~ msgid "Uninstall selected modpack"
#~ msgstr "އިހްތިޔާރުކުރެވިފައިވާ މޮޑްޕެކް ޑިލީޓްކުރޭ"
#~ msgid "Local Game"
#~ msgstr "ލޯކަލް ގޭމެއަ"
#~ msgid "re-Install"
#~ msgstr "އަލުން އަޅާ"
#~ msgid "Unsorted"
#~ msgstr "ތަރުތީބުނުކޮށް"
#~ msgid "Successfully installed:"
#~ msgstr "ކާމިޔާބުކޮށް އަޅާފައި:"
#~ msgid "Rating"
#~ msgstr "ވަނަވަރު"
#~ msgid "Page $1 of $2"
#~ msgstr "$2ގެ ސަފްހާ 1$"
#~ msgid "Subgame Mods"
#~ msgstr "ސަބްގޭމް މޮޑްތައް"
#~ msgid "Select path"
#~ msgstr "މަގު އިހްތިޔާރުކުރޭ"
#~ msgid "Possible values are: "
#~ msgstr "ވެދާނެ އަދަދުތަކަކީ: "
#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
#~ msgstr "ކޮމާއިން ވަކިކުރެވިފައިވާ ދިދަތަކުގެ ލިސްޓެއް ލިޔުއްވާ."
#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
#~ msgstr "ފޯމެޓަކީ ބްރެކެޓްތެރޭގައި، ކޮމާއިން ވަކިކުރެވިފައިވާ 3 އަދަދު."
#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
#~ msgstr "\"$1\" އަކީ ސައްހަ ދިދައެއް ނޫން."
#~ msgid "No worldname given or no game selected"
#~ msgstr "ދުނިޔެއެއްގެ ނަމެއް ދެއްވިފައެއް ނެތް ނުވަތަ ގޭމެއް އިހްތިޔާރުކުރެއްވިފައެއް ނެތް"
#~ msgid "Enable MP"
#~ msgstr "އެމް.ޕީ ޖައްސާ"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "މޮޑްގެ ފައިލް އިހްތިޔާރުކުރޭ:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-21 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Janar Leas <janar.leas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@ -23,7 +23,8 @@ msgid "You died"
msgstr "Said surma"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
#, fuzzy
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Lue skriptis ilmnes viga; näiteks MOD-is:"
#: builtin/fstk/ui.lua
@ -118,14 +119,29 @@ msgstr ""
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No (optional) dependencies"
msgstr "Valikulised sõltuvused:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr "Mängule pole kirjeldust saadaval."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No hard dependencies"
msgstr "Valikulised sõltuvused:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr "MOD-i pakile pole kirjeldust saadaval."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No optional dependencies"
msgstr "Valikulised sõltuvused:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "Valikulised sõltuvused:"
@ -493,11 +509,6 @@ msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav"
msgid "Rename"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
msgid "Select Package File:"
msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr ""
@ -818,12 +829,12 @@ msgstr "Uhked puud"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Waving Plants"
msgid "Waving Liquids"
msgstr "Uhked puud"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Waving Water"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Uhked puud"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -1573,11 +1584,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
"created on this server.\n"
"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
"creation or click Cancel to abort."
"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
"server.\n"
"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@ -1701,11 +1712,6 @@ msgstr "Hiilimine"
msgid "Special"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Cinematic"
msgstr "Lülita kiirus sisse"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle HUD"
@ -1738,6 +1744,11 @@ msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle pitchmove"
msgstr "Lülita kiirus sisse"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "Vajuta nuppu"
@ -1845,6 +1856,10 @@ msgstr ""
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "3D clouds"
@ -1876,6 +1891,10 @@ msgstr ""
msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
@ -1916,6 +1935,10 @@ msgstr ""
msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
@ -2130,7 +2153,7 @@ msgstr "Väga hea kvaliteet"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@ -2216,6 +2239,11 @@ msgstr "Vaheta nuppe"
msgid "Chat message count limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat message format"
msgstr "Põlvkonna kaardid"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat message kick threshold"
@ -2386,6 +2414,10 @@ msgid ""
"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls sinking speed in liquid."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr ""
@ -2447,6 +2479,10 @@ msgstr "Põlvkonna kaardid"
msgid "Debug info toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log file size threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr ""
@ -2455,6 +2491,10 @@ msgstr ""
msgid "Dec. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr ""
@ -2537,10 +2577,22 @@ msgstr ""
msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the depth of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the width of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the width of the river valley."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr ""
@ -2563,6 +2615,12 @@ msgstr ""
msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
"Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr ""
@ -2584,7 +2642,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
"When the new biome system is enabled, this is ignored."
"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2635,6 +2693,11 @@ msgstr ""
msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Dungeon noise"
msgstr "Põlvkonna kaardid"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
@ -2949,6 +3012,13 @@ msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
@ -3179,6 +3249,24 @@ msgstr ""
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
@ -3429,6 +3517,14 @@ msgid ""
"to this distance from the player to the node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
"debug.txt is only moved if this setting is positive."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
@ -3459,6 +3555,10 @@ msgstr ""
msgid "Inc. volume key"
msgstr "Konsool"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
@ -4230,7 +4330,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid sinking speed"
msgid "Liquid sinking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4301,6 +4401,13 @@ msgid ""
"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
"ocean, islands and underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
@ -4315,7 +4422,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
@ -4374,6 +4481,11 @@ msgstr "Põlvkonna kaardid"
msgid "Mapgen Fractal"
msgstr "Põlvkonna kaardid"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen Fractal specific flags"
msgstr "Põlvkonna kaardid"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen V5"
@ -4465,6 +4577,12 @@ msgstr ""
msgid "Maximum hotbar width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
"high speed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
@ -4654,10 +4772,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
"Current stable mapgens:\n"
"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4673,7 +4789,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Near plane"
msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4725,16 +4841,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
"Empty or 0 value:\n"
"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
"'on_generated'.\n"
"For many users the optimum setting may be '1'."
"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4976,6 +5094,14 @@ msgstr "Parem Menüü"
msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River channel depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River channel width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr ""
@ -4989,6 +5115,10 @@ msgstr "Parem Windowsi nupp"
msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River valley width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr ""
@ -5280,6 +5410,10 @@ msgstr "Hiilimine"
msgid "Sneaking speed"
msgstr "Hiilimine"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr ""
@ -5698,6 +5832,10 @@ msgstr ""
msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
@ -5748,10 +5886,18 @@ msgid ""
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr ""
@ -5778,16 +5924,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water height"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Waving water wave height"
msgstr "Uhked puud"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water length"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Waving water wave speed"
msgstr "Uhked puud"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water speed"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Waving water wavelength"
msgstr "Uhked puud"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -5909,10 +6058,6 @@ msgstr ""
msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
@ -5957,193 +6102,60 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#~ msgid "Disable MP"
#~ msgstr "Keela MP"
#~ msgid "Enable MP"
#~ msgstr "Luba MP"
#~ msgid "No worldname given or no game selected"
#~ msgstr "No nimi või no mäng valitud"
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced Settings"
#~ msgstr "Sätted"
#, fuzzy
#~ msgid "Select path"
#~ msgstr "Vali"
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Alla"
#~ msgid "Shortname:"
#~ msgstr "Lühike nimi:"
#, fuzzy
#~ msgid "Local Game"
#~ msgstr "Alusta mängu"
#, fuzzy
#~ msgid "Normal Mapping"
#~ msgstr "Väga hea kvaliteet"
#~ msgid "Print stacks"
#~ msgstr "Prindi kogused"
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Tegevus"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Järgmine"
#~ msgid "Prior"
#~ msgstr "Eelnev"
#, fuzzy
#~ msgid "Console key"
#~ msgstr "Konsool"
#, fuzzy
#~ msgid "Inventory image hack"
#~ msgstr "Seljakott"
#, fuzzy
#~ msgid "Main menu mod manager"
#~ msgstr "Menüü"
#, fuzzy
#~ msgid "Use key"
#~ msgstr "Vajuta nuppu"
#~ msgid "Hide mp content"
#~ msgstr "Peida mod. pakkide sisu"
#~ msgid "Attn"
#~ msgstr "Attn"
#~ msgid "Capital"
#~ msgstr "Caps Lock"
#~ msgid "Comma"
#~ msgstr "Koma"
#~ msgid "CrSel"
#~ msgstr "CrSel"
#~ msgid "ExSel"
#~ msgstr "ExSel"
#~ msgid "Final"
#~ msgstr "Viimane"
#~ msgid "Junja"
#~ msgstr "Junja"
#~ msgid "Kana"
#~ msgstr "Kana"
#~ msgid "Kanji"
#~ msgstr "Kanji"
#~ msgid "Minus"
#~ msgstr "Miinus"
#~ msgid "PA1"
#~ msgstr "PA1"
#~ msgid "Period"
#~ msgstr "Punkt"
#~ msgid "Plus"
#~ msgstr "Pluss"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen flat cave width"
#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen fractal offset"
#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen fractal scale"
#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
#, fuzzy
#~ msgid "Useful for mod developers."
#~ msgstr "Põhiline arendaja"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Avalikud serverid"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "Sisse lülitatud"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "MÄNGUD"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "uus mängu"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
#, fuzzy
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nimi"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Parool"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "Seaded"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Lae asjade visuaale"
#, fuzzy
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Löppev vedelik"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
#~ "asja"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "Seda vajavad:"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Näita avalikke"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Näita lemmikuid"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Loo maailm"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "IP on vajalkik."
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Failid mida kustutada"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@ -6170,57 +6182,198 @@ msgstr ""
#~ "- ESC: Menüü\n"
#~ "- T: Jututupa\n"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Failid mida kustutada"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "IP on vajalkik."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Loo maailm"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Näita lemmikuid"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Näita avalikke"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "Seda vajavad:"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
#~ "asja"
#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Alla"
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Löppev vedelik"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Lae asjade visuaale"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "Seaded"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Parool"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nimi"
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced Settings"
#~ msgstr "Sätted"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "uus mängu"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "MÄNGUD"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "Sisse lülitatud"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Avalikud serverid"
#, fuzzy
#~ msgid "Useful for mod developers."
#~ msgstr "Põhiline arendaja"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen fractal scale"
#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen fractal offset"
#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen flat cave width"
#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
#~ msgid "Plus"
#~ msgstr "Pluss"
#~ msgid "Period"
#~ msgstr "Punkt"
#~ msgid "PA1"
#~ msgstr "PA1"
#~ msgid "Minus"
#~ msgstr "Miinus"
#~ msgid "Kanji"
#~ msgstr "Kanji"
#~ msgid "Kana"
#~ msgstr "Kana"
#~ msgid "Junja"
#~ msgstr "Junja"
#~ msgid "Final"
#~ msgstr "Viimane"
#~ msgid "ExSel"
#~ msgstr "ExSel"
#~ msgid "CrSel"
#~ msgstr "CrSel"
#~ msgid "Comma"
#~ msgstr "Koma"
#~ msgid "Capital"
#~ msgstr "Caps Lock"
#~ msgid "Attn"
#~ msgstr "Attn"
#~ msgid "Hide mp content"
#~ msgstr "Peida mod. pakkide sisu"
#, fuzzy
#~ msgid "Use key"
#~ msgstr "Vajuta nuppu"
#, fuzzy
#~ msgid "Main menu mod manager"
#~ msgstr "Menüü"
#, fuzzy
#~ msgid "Inventory image hack"
#~ msgstr "Seljakott"
#, fuzzy
#~ msgid "Console key"
#~ msgstr "Konsool"
#~ msgid "Prior"
#~ msgstr "Eelnev"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Järgmine"
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Tegevus"
#~ msgid "Print stacks"
#~ msgstr "Prindi kogused"
#, fuzzy
#~ msgid "Normal Mapping"
#~ msgstr "Väga hea kvaliteet"
#, fuzzy
#~ msgid "Local Game"
#~ msgstr "Alusta mängu"
#~ msgid "Shortname:"
#~ msgstr "Lühike nimi:"
#, fuzzy
#~ msgid "Select path"
#~ msgstr "Vali"
#~ msgid "No worldname given or no game selected"
#~ msgstr "No nimi või no mäng valitud"
#~ msgid "Enable MP"
#~ msgstr "Luba MP"
#~ msgid "Disable MP"
#~ msgstr "Keela MP"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Lülita kiirus sisse"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-23 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "אירעה שגיאה בקוד לואה (Lua), כנראה באחד המודים:"
#: builtin/fstk/ui.lua
@ -124,14 +124,27 @@ msgstr ""
msgid "Mod:"
msgstr "מוד:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No (optional) dependencies"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No hard dependencies"
msgstr "תלוי ב:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No optional dependencies"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr ""
@ -496,10 +509,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Select Package File:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr ""
@ -794,11 +803,11 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
msgid "Waving Liquids"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Water"
msgid "Waving Plants"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -1523,11 +1532,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
"created on this server.\n"
"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
"creation or click Cancel to abort."
"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
"server.\n"
"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@ -1642,10 +1651,6 @@ msgstr ""
msgid "Special"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle Cinematic"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr ""
@ -1674,6 +1679,10 @@ msgstr ""
msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle pitchmove"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr ""
@ -1780,6 +1789,10 @@ msgstr ""
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr ""
@ -1810,6 +1823,10 @@ msgstr ""
msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
@ -1850,6 +1867,10 @@ msgstr ""
msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
@ -2057,7 +2078,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@ -2141,6 +2162,10 @@ msgstr ""
msgid "Chat message count limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr ""
@ -2299,6 +2324,10 @@ msgid ""
"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls sinking speed in liquid."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr ""
@ -2358,6 +2387,10 @@ msgstr ""
msgid "Debug info toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log file size threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr ""
@ -2366,6 +2399,10 @@ msgstr ""
msgid "Dec. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr ""
@ -2446,10 +2483,22 @@ msgstr ""
msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the depth of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the width of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the width of the river valley."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr ""
@ -2472,6 +2521,12 @@ msgstr ""
msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
"Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr ""
@ -2493,7 +2548,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
"When the new biome system is enabled, this is ignored."
"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2541,6 +2596,10 @@ msgstr ""
msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dungeon noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
@ -2852,6 +2911,13 @@ msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
@ -3077,6 +3143,24 @@ msgstr ""
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
@ -3327,6 +3411,14 @@ msgid ""
"to this distance from the player to the node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
"debug.txt is only moved if this setting is positive."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
@ -3355,6 +3447,10 @@ msgstr ""
msgid "Inc. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
@ -4120,7 +4216,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid sinking speed"
msgid "Liquid sinking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4190,6 +4286,13 @@ msgid ""
"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
"ocean, islands and underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
@ -4204,7 +4307,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
@ -4260,6 +4363,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen Fractal"
msgstr "מנוע מפות"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen Fractal specific flags"
msgstr "מנוע מפות"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen V5"
@ -4343,6 +4451,12 @@ msgstr ""
msgid "Maximum hotbar width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
"high speed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
@ -4529,10 +4643,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
"Current stable mapgens:\n"
"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4548,7 +4660,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Near plane"
msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4600,16 +4712,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
"Empty or 0 value:\n"
"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
"'on_generated'.\n"
"For many users the optimum setting may be '1'."
"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4847,6 +4961,14 @@ msgstr ""
msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River channel depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River channel width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr ""
@ -4859,6 +4981,10 @@ msgstr ""
msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River valley width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr ""
@ -5141,6 +5267,10 @@ msgstr ""
msgid "Sneaking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr ""
@ -5555,6 +5685,10 @@ msgstr ""
msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
@ -5604,10 +5738,18 @@ msgid ""
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr ""
@ -5633,15 +5775,15 @@ msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water height"
msgid "Waving water wave height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water length"
msgid "Waving water wave speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water speed"
msgid "Waving water wavelength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -5764,10 +5906,6 @@ msgstr ""
msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
@ -5812,30 +5950,30 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#~ msgid "No worldname given or no game selected"
#~ msgstr "לא נבחר שם לעולם או שאף מפעיל משחק לא נבחר"
#~ msgid "Advanced Settings"
#~ msgstr "הגדרות מתקדמות"
#~ msgid "Rating"
#~ msgstr "דירוג"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "רשימת שרתים פומבי"
#~ msgid "Shortname:"
#~ msgstr "שם קצר:"
#~ msgid "Successfully installed:"
#~ msgstr "הותקן בהצלחה:"
#~ msgid "re-Install"
#~ msgstr "התקן מחדש"
#~ msgid "No of course not!"
#~ msgstr "לא ברור שלא!"
#, fuzzy
#~ msgid "Local Game"
#~ msgstr "התחל משחק"
#~ msgid "No of course not!"
#~ msgstr "לא ברור שלא!"
#~ msgid "re-Install"
#~ msgstr "התקן מחדש"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "רשימת שרתים פומבי"
#~ msgid "Successfully installed:"
#~ msgstr "הותקן בהצלחה:"
#~ msgid "Advanced Settings"
#~ msgstr "הגדרות מתקדמות"
#~ msgid "Shortname:"
#~ msgstr "שם קצר:"
#~ msgid "Rating"
#~ msgstr "דירוג"
#~ msgid "No worldname given or no game selected"
#~ msgstr "לא נבחר שם לעולם או שאף מפעיל משחק לא נבחר"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-16 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Ian Townsend <iantownsend@disroot.org>\n"
"Language-Team: Lojban <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@ -23,7 +23,8 @@ msgid "You died"
msgstr ".i do morsi"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
#, fuzzy
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr ""
".i da poi me la .luuas. ku samtci zo'u la'e di'e nabmi fi tu'a da noi la'a "
"cu'i se samtcise'a"
@ -120,14 +121,29 @@ msgstr ""
msgid "Mod:"
msgstr "se samtcise'a"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No (optional) dependencies"
msgstr "na'e se nitcu"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr ".i no da skicu be lo se kelci ku vlapoi"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No hard dependencies"
msgstr ".i nitcu no da"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr ".i no da skicu be lo se samtcise'a ku vlapoi"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No optional dependencies"
msgstr "na'e se nitcu"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "na'e se nitcu"
@ -215,8 +231,8 @@ msgstr "nu cupra"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
msgstr ""
".i ko kibycpa pa se kelci be mu'u la .maintest. se kelci la'o zoi. "
"minetest.net .zoi"
".i ko kibycpa pa se kelci be mu'u la .maintest. se kelci la'o zoi. minetest."
"net .zoi"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
@ -485,10 +501,6 @@ msgstr "to'i no da skicu be lo bakfu ku vlapoi toi"
msgid "Rename"
msgstr "nu basti fi lo ka ce'u cmene"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Select Package File:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr ""
@ -795,12 +807,12 @@ msgstr "lo melbi pezli"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Waving Plants"
msgstr "lo melbi pezli"
msgid "Waving Liquids"
msgstr ".i ca'o samymo'i lo me la'o gy.node.gy."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Waving Water"
msgid "Waving Plants"
msgstr "lo melbi pezli"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -1538,11 +1550,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
"created on this server.\n"
"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
"creation or click Cancel to abort."
"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
"server.\n"
"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@ -1660,10 +1672,6 @@ msgstr "za'i masno cadzu"
msgid "Special"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle Cinematic"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle HUD"
@ -1696,6 +1704,11 @@ msgstr "mu'e co'a jonai mo'u sutra"
msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle pitchmove"
msgstr "mu'e co'a jonai mo'u sutra"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "ko da'ergau le batke"
@ -1803,6 +1816,10 @@ msgstr ""
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "3D clouds"
@ -1834,6 +1851,10 @@ msgstr ""
msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
@ -1874,6 +1895,10 @@ msgstr ""
msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
@ -2085,7 +2110,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@ -2170,6 +2195,10 @@ msgstr "samta'a"
msgid "Chat message count limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr ""
@ -2337,6 +2366,10 @@ msgid ""
"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls sinking speed in liquid."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr ""
@ -2396,6 +2429,10 @@ msgstr ""
msgid "Debug info toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log file size threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr ""
@ -2404,6 +2441,10 @@ msgstr ""
msgid "Dec. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr ""
@ -2485,10 +2526,22 @@ msgstr ""
msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the depth of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the width of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the width of the river valley."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr ""
@ -2511,6 +2564,12 @@ msgstr ""
msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
"Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr ""
@ -2532,7 +2591,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
"When the new biome system is enabled, this is ignored."
"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2581,6 +2640,10 @@ msgstr ""
msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dungeon noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
@ -2893,6 +2956,13 @@ msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
@ -3118,6 +3188,24 @@ msgstr ""
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
@ -3368,6 +3456,14 @@ msgid ""
"to this distance from the player to the node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
"debug.txt is only moved if this setting is positive."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
@ -3396,6 +3492,10 @@ msgstr ""
msgid "Inc. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
@ -4164,7 +4264,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid sinking speed"
msgid "Liquid sinking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4235,6 +4335,13 @@ msgid ""
"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
"ocean, islands and underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
@ -4249,7 +4356,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
@ -4303,6 +4410,10 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen Fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen Fractal specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V5"
msgstr ""
@ -4383,6 +4494,12 @@ msgstr ""
msgid "Maximum hotbar width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
"high speed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
@ -4571,10 +4688,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
"Current stable mapgens:\n"
"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4590,7 +4705,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Near plane"
msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4642,16 +4757,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
"Empty or 0 value:\n"
"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
"'on_generated'.\n"
"For many users the optimum setting may be '1'."
"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4892,6 +5009,14 @@ msgstr "za'i ri'u muvdu"
msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River channel depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River channel width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr ""
@ -4904,6 +5029,10 @@ msgstr ""
msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River valley width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr ""
@ -5197,6 +5326,10 @@ msgstr "za'i masno cadzu"
msgid "Sneaking speed"
msgstr "za'i masno cadzu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr ""
@ -5613,6 +5746,10 @@ msgstr ""
msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
@ -5663,10 +5800,18 @@ msgid ""
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr ""
@ -5694,16 +5839,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water height"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Waving water wave height"
msgstr "lo melbi pezli"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water length"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Waving water wave speed"
msgstr "lo melbi pezli"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water speed"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Waving water wavelength"
msgstr "lo melbi pezli"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -5825,10 +5973,6 @@ msgstr ""
msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
@ -5873,77 +6017,77 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#~ msgid "Page $1 of $2"
#~ msgstr "$1 moi le'i papri poi ke'a $1 mei"
#, fuzzy
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr ".i ca'o samymo'i le tengu datnyvei"
#, fuzzy
#~ msgid "Shortname:"
#~ msgstr "tordu cmene"
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "selpli"
#~ msgid "Unsorted"
#~ msgstr "kalsa"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "nasai go'i"
#~ msgid "No of course not!"
#~ msgstr "nasai go'i"
#~ msgid "Plus"
#~ msgstr "su'i bu"
#~ msgid "Period"
#~ msgstr "denpa bu"
#~ msgid "PA1"
#~ msgstr "la'o gy.PA1.gy."
#~ msgid "Minus"
#~ msgstr "vu'u bu"
#~ msgid "ExSel"
#~ msgstr "la'o gy.ExSel.gy."
#~ msgid "CrSel"
#~ msgstr "la'o gy.CrSel.gy."
#~ msgid "Comma"
#~ msgstr "slaka bu"
#~ msgid "Attn"
#~ msgstr "la'o gy.Attn.gy."
#, fuzzy
#~ msgid "Local Game"
#~ msgstr "cfari fa lo nu kelci"
#, fuzzy
#~ msgid "Normal Mapping"
#~ msgstr "lo puvrmipmepi"
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "mu'e pilno"
#, fuzzy
#~ msgid "Inventory image hack"
#~ msgstr "lo dacti uidje"
#, fuzzy
#~ msgid "Main menu mod manager"
#~ msgstr "lo ralju"
#~ msgid "Water Features"
#~ msgstr ".i ca'o samymo'i le dacti ke tengu datnyvei"
#, fuzzy
#~ msgid "Use key"
#~ msgstr "ko da'ergau le batke"
#, fuzzy
#~ msgid "Water Features"
#~ msgstr ".i ca'o samymo'i le dacti ke tengu datnyvei"
#~ msgid "Attn"
#~ msgstr "la'o gy.Attn.gy."
#~ msgid "Comma"
#~ msgstr "slaka bu"
#~ msgid "CrSel"
#~ msgstr "la'o gy.CrSel.gy."
#~ msgid "ExSel"
#~ msgstr "la'o gy.ExSel.gy."
#~ msgid "Minus"
#~ msgstr "vu'u bu"
#~ msgid "PA1"
#~ msgstr "la'o gy.PA1.gy."
#~ msgid "Period"
#~ msgstr "denpa bu"
#~ msgid "Plus"
#~ msgstr "su'i bu"
#~ msgid "No of course not!"
#~ msgstr "nasai go'i"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "nasai go'i"
#~ msgid "Main menu mod manager"
#~ msgstr "lo ralju"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "selpli"
#~ msgid "Inventory image hack"
#~ msgstr "lo dacti uidje"
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "mu'e pilno"
#, fuzzy
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr ".i ca'o samymo'i le tengu datnyvei"
#~ msgid "Normal Mapping"
#~ msgstr "lo puvrmipmepi"
#, fuzzy
#~ msgid "Local Game"
#~ msgstr "cfari fa lo nu kelci"
#~ msgid "Unsorted"
#~ msgstr "kalsa"
#, fuzzy
#~ msgid "Shortname:"
#~ msgstr "tordu cmene"
#~ msgid "Page $1 of $2"
#~ msgstr "$1 moi le'i papri poi ke'a $1 mei"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgid "You died"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
@ -116,14 +116,26 @@ msgstr ""
msgid "Mod:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No (optional) dependencies"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No hard dependencies"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No optional dependencies"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr ""
@ -477,10 +489,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Select Package File:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr ""
@ -766,11 +774,11 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
msgid "Waving Liquids"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Water"
msgid "Waving Plants"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -1486,11 +1494,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
"created on this server.\n"
"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
"creation or click Cancel to abort."
"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
"server.\n"
"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@ -1605,10 +1613,6 @@ msgstr ""
msgid "Special"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle Cinematic"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr ""
@ -1637,6 +1641,10 @@ msgstr ""
msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle pitchmove"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr ""
@ -1743,6 +1751,10 @@ msgstr ""
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr ""
@ -1773,6 +1785,10 @@ msgstr ""
msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
@ -1813,6 +1829,10 @@ msgstr ""
msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
@ -2020,7 +2040,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@ -2104,6 +2124,10 @@ msgstr ""
msgid "Chat message count limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr ""
@ -2260,6 +2284,10 @@ msgid ""
"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls sinking speed in liquid."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr ""
@ -2318,6 +2346,10 @@ msgstr ""
msgid "Debug info toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log file size threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr ""
@ -2326,6 +2358,10 @@ msgstr ""
msgid "Dec. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr ""
@ -2406,10 +2442,22 @@ msgstr ""
msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the depth of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the width of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the width of the river valley."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr ""
@ -2432,6 +2480,12 @@ msgstr ""
msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
"Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr ""
@ -2453,7 +2507,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
"When the new biome system is enabled, this is ignored."
"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2500,6 +2554,10 @@ msgstr ""
msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dungeon noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
@ -2810,6 +2868,13 @@ msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
@ -3034,6 +3099,24 @@ msgstr ""
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
@ -3284,6 +3367,14 @@ msgid ""
"to this distance from the player to the node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
"debug.txt is only moved if this setting is positive."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
@ -3312,6 +3403,10 @@ msgstr ""
msgid "Inc. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
@ -4077,7 +4172,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid sinking speed"
msgid "Liquid sinking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4146,6 +4241,13 @@ msgid ""
"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
"ocean, islands and underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
@ -4160,7 +4262,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
@ -4214,6 +4316,10 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen Fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen Fractal specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V5"
msgstr ""
@ -4294,6 +4400,12 @@ msgstr ""
msgid "Maximum hotbar width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
"high speed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
@ -4480,10 +4592,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
"Current stable mapgens:\n"
"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4499,7 +4609,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Near plane"
msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4551,16 +4661,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
"Empty or 0 value:\n"
"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
"'on_generated'.\n"
"For many users the optimum setting may be '1'."
"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4798,6 +4910,14 @@ msgstr ""
msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River channel depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River channel width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr ""
@ -4810,6 +4930,10 @@ msgstr ""
msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River valley width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr ""
@ -5092,6 +5216,10 @@ msgstr ""
msgid "Sneaking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr ""
@ -5506,6 +5634,10 @@ msgstr ""
msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
@ -5555,10 +5687,18 @@ msgid ""
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr ""
@ -5584,15 +5724,15 @@ msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water height"
msgid "Waving water wave height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water length"
msgid "Waving water wave speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water speed"
msgid "Waving water wavelength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -5714,10 +5854,6 @@ msgstr ""
msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n"
"Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n"
"Language-Team: Kannada <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "ನೀನು ಸತ್ತುಹೋದೆ"
#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "ಒಂದು ಲುವಾ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನಲ್ಲಿ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ, ಉದಾಹರಣೆ ಮಾಡ್‍ನಲ್ಲಿ"
#: builtin/fstk/ui.lua
@ -124,14 +124,29 @@ msgstr ""
msgid "Mod:"
msgstr "ಮಾಡ್:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No (optional) dependencies"
msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ಅವಲಂಬನೆಗಳು:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr "ಯಾವುದೇ ಆಟದ ವಿವರಣೆ ಒದಗಿಸಿಲ್ಲ."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No hard dependencies"
msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ಅವಲಂಬನೆಗಳು:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr "ಯಾವುದೇ ಮಾಡ್ಪ್ಯಾಕ್ ವಿವರಣೆ ಕೊಟ್ಟಿಲ್ಲ."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No optional dependencies"
msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ಅವಲಂಬನೆಗಳು:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ಅವಲಂಬನೆಗಳು:"
@ -485,10 +500,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Select Package File:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr ""
@ -774,11 +785,11 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
msgid "Waving Liquids"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Water"
msgid "Waving Plants"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -1494,11 +1505,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
"created on this server.\n"
"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
"creation or click Cancel to abort."
"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
"server.\n"
"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@ -1613,10 +1624,6 @@ msgstr ""
msgid "Special"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle Cinematic"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr ""
@ -1645,6 +1652,10 @@ msgstr ""
msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle pitchmove"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr ""
@ -1751,6 +1762,10 @@ msgstr ""
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr ""
@ -1781,6 +1796,10 @@ msgstr ""
msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
@ -1821,6 +1840,10 @@ msgstr ""
msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
@ -2028,7 +2051,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@ -2112,6 +2135,10 @@ msgstr ""
msgid "Chat message count limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr ""
@ -2268,6 +2295,10 @@ msgid ""
"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls sinking speed in liquid."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr ""
@ -2326,6 +2357,10 @@ msgstr ""
msgid "Debug info toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log file size threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr ""
@ -2334,6 +2369,10 @@ msgstr ""
msgid "Dec. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr ""
@ -2414,10 +2453,22 @@ msgstr ""
msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the depth of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the width of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the width of the river valley."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr ""
@ -2440,6 +2491,12 @@ msgstr ""
msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
"Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr ""
@ -2461,7 +2518,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
"When the new biome system is enabled, this is ignored."
"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2508,6 +2565,10 @@ msgstr ""
msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dungeon noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
@ -2818,6 +2879,13 @@ msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
@ -3042,6 +3110,24 @@ msgstr ""
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
@ -3292,6 +3378,14 @@ msgid ""
"to this distance from the player to the node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
"debug.txt is only moved if this setting is positive."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
@ -3320,6 +3414,10 @@ msgstr ""
msgid "Inc. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
@ -4085,7 +4183,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid sinking speed"
msgid "Liquid sinking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4154,6 +4252,13 @@ msgid ""
"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
"ocean, islands and underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
@ -4168,7 +4273,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
@ -4222,6 +4327,10 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen Fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen Fractal specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V5"
msgstr ""
@ -4302,6 +4411,12 @@ msgstr ""
msgid "Maximum hotbar width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
"high speed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
@ -4488,10 +4603,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
"Current stable mapgens:\n"
"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4507,7 +4620,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Near plane"
msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4559,16 +4672,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
"Empty or 0 value:\n"
"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
"'on_generated'.\n"
"For many users the optimum setting may be '1'."
"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4806,6 +4921,14 @@ msgstr ""
msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River channel depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River channel width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr ""
@ -4818,6 +4941,10 @@ msgstr ""
msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River valley width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr ""
@ -5100,6 +5227,10 @@ msgstr ""
msgid "Sneaking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr ""
@ -5514,6 +5645,10 @@ msgstr ""
msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
@ -5563,10 +5698,18 @@ msgid ""
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr ""
@ -5592,15 +5735,15 @@ msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water height"
msgid "Waving water wave height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water length"
msgid "Waving water wave speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water speed"
msgid "Waving water wavelength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -5722,10 +5865,6 @@ msgstr ""
msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n"
"Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n"
"Language-Team: Kyrgyz <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@ -24,7 +24,7 @@ msgid "You died"
msgstr "Сиз өлдүңүз."
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
@ -122,14 +122,27 @@ msgstr ""
msgid "Mod:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No (optional) dependencies"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No hard dependencies"
msgstr "көз карандылыктары:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No optional dependencies"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr ""
@ -501,11 +514,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
msgid "Select Package File:"
msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr ""
@ -826,12 +834,12 @@ msgstr "Кооз бактар"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Waving Plants"
msgid "Waving Liquids"
msgstr "Кооз бактар"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Waving Water"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Кооз бактар"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -1595,11 +1603,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
"created on this server.\n"
"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
"creation or click Cancel to abort."
"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
"server.\n"
"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@ -1720,11 +1728,6 @@ msgstr "Уурданып басуу"
msgid "Special"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Cinematic"
msgstr "Тез басууга которуу"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle HUD"
@ -1757,6 +1760,11 @@ msgstr "Тез басууга которуу"
msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle pitchmove"
msgstr "Тез басууга которуу"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "баскычты басыңыз"
@ -1864,6 +1872,10 @@ msgstr ""
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "3D clouds"
@ -1895,6 +1907,10 @@ msgstr ""
msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
@ -1935,6 +1951,10 @@ msgstr ""
msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
@ -2149,7 +2169,7 @@ msgstr "Mip-текстуралоо"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@ -2234,6 +2254,10 @@ msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
msgid "Chat message count limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr ""
@ -2404,6 +2428,10 @@ msgid ""
"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls sinking speed in liquid."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr ""
@ -2464,6 +2492,10 @@ msgstr ""
msgid "Debug info toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log file size threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr ""
@ -2472,6 +2504,10 @@ msgstr ""
msgid "Dec. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr ""
@ -2553,10 +2589,22 @@ msgstr ""
msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the depth of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the width of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the width of the river valley."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr ""
@ -2579,6 +2627,12 @@ msgstr ""
msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
"Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr ""
@ -2600,7 +2654,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
"When the new biome system is enabled, this is ignored."
"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2649,6 +2703,10 @@ msgstr ""
msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dungeon noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
@ -2963,6 +3021,13 @@ msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
@ -3189,6 +3254,24 @@ msgstr ""
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
@ -3439,6 +3522,14 @@ msgid ""
"to this distance from the player to the node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
"debug.txt is only moved if this setting is positive."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
@ -3469,6 +3560,10 @@ msgstr ""
msgid "Inc. volume key"
msgstr "Консоль"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
@ -4238,7 +4333,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid sinking speed"
msgid "Liquid sinking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4309,6 +4404,13 @@ msgid ""
"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
"ocean, islands and underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
@ -4323,7 +4425,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
@ -4377,6 +4479,10 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen Fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen Fractal specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V5"
msgstr ""
@ -4457,6 +4563,12 @@ msgstr ""
msgid "Maximum hotbar width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
"high speed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
@ -4646,10 +4758,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
"Current stable mapgens:\n"
"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4665,7 +4775,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Near plane"
msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4717,16 +4827,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
"Empty or 0 value:\n"
"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
"'on_generated'.\n"
"For many users the optimum setting may be '1'."
"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4967,6 +5079,14 @@ msgstr "Оң меню"
msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River channel depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River channel width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr ""
@ -4980,6 +5100,10 @@ msgstr "Оң Windows"
msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River valley width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr ""
@ -5271,6 +5395,10 @@ msgstr "Уурданып басуу"
msgid "Sneaking speed"
msgstr "Уурданып басуу"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr ""
@ -5687,6 +5815,10 @@ msgstr ""
msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
@ -5737,10 +5869,18 @@ msgid ""
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr ""
@ -5767,16 +5907,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water height"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Waving water wave height"
msgstr "Кооз бактар"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water length"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Waving water wave speed"
msgstr "Кооз бактар"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water speed"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Waving water wavelength"
msgstr "Кооз бактар"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -5898,10 +6041,6 @@ msgstr ""
msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
@ -5947,90 +6086,58 @@ msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Enable MP"
#~ msgstr "Баарын күйгүзүү"
#~ msgid "Advanced Settings"
#~ msgstr "Ырастоолор"
#, fuzzy
#~ msgid "Select path"
#~ msgstr "Тандоо"
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Жүктөлүүдө..."
#, fuzzy
#~ msgid "Shortname:"
#~ msgstr "Дүйнө аты"
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Ылдый"
#, fuzzy
#~ msgid "Local Game"
#~ msgstr "Оюнду баштоо/туташуу"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу"
#, fuzzy
#~ msgid "Normal Mapping"
#~ msgstr "Mip-текстуралоо"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "талап кылынганы:"
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Колдонуу"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Конфигурация сакталды. "
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Кийинки"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация. "
#, fuzzy
#~ msgid "Console key"
#~ msgstr "Консоль"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү"
#, fuzzy
#~ msgid "Inventory image hack"
#~ msgstr "Мүлк-шайман"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү"
#, fuzzy
#~ msgid "Main menu mod manager"
#~ msgstr "Башкы меню"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."
#, fuzzy
#~ msgid "Use key"
#~ msgstr "баскычты басыңыз"
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу"
#, fuzzy
#~ msgid "Water Features"
#~ msgstr "Буюм текстуралары..."
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Дареги талап кылынат."
#~ msgid "Capital"
#~ msgstr "Caps Lock"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
#~ msgid "Comma"
#~ msgstr "Үтүр"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар"
#~ msgid "Junja"
#~ msgstr "Junja"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"
#~ msgid "Kana"
#~ msgstr "Кана"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
#~ msgid "Kanji"
#~ msgstr "Кандзи"
#~ msgid "Minus"
#~ msgstr "Кемитүү белгиси"
#~ msgid "Period"
#~ msgstr "Айланма сан"
#~ msgid "Plus"
#~ msgstr "Кошуу белгиси"
#, fuzzy
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "күйгүзүлгөн"
#, fuzzy
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Эски сырсөз"
#, fuzzy
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Чектүү суюктук"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@ -6057,56 +6164,96 @@ msgstr ""
#~ "- ESC: бул меню\n"
#~ "- T: маек\n"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Дареги талап кылынат."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация. "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Конфигурация сакталды. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "талап кылынганы:"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу"
#, fuzzy
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Чектүү суюктук"
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Ылдый"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Эски сырсөз"
#, fuzzy
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Жүктөлүүдө..."
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "күйгүзүлгөн"
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced Settings"
#~ msgstr "Ырастоолор"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
#~ msgid "Plus"
#~ msgstr "Кошуу белгиси"
#~ msgid "Period"
#~ msgstr "Айланма сан"
#~ msgid "Minus"
#~ msgstr "Кемитүү белгиси"
#~ msgid "Kanji"
#~ msgstr "Кандзи"
#~ msgid "Kana"
#~ msgstr "Кана"
#~ msgid "Junja"
#~ msgstr "Junja"
#~ msgid "Comma"
#~ msgstr "Үтүр"
#~ msgid "Capital"
#~ msgstr "Caps Lock"
#, fuzzy
#~ msgid "Water Features"
#~ msgstr "Буюм текстуралары..."
#, fuzzy
#~ msgid "Use key"
#~ msgstr "баскычты басыңыз"
#, fuzzy
#~ msgid "Main menu mod manager"
#~ msgstr "Башкы меню"
#, fuzzy
#~ msgid "Inventory image hack"
#~ msgstr "Мүлк-шайман"
#, fuzzy
#~ msgid "Console key"
#~ msgstr "Консоль"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Кийинки"
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Колдонуу"
#, fuzzy
#~ msgid "Normal Mapping"
#~ msgstr "Mip-текстуралоо"
#, fuzzy
#~ msgid "Local Game"
#~ msgstr "Оюнду баштоо/туташуу"
#, fuzzy
#~ msgid "Shortname:"
#~ msgstr "Дүйнө аты"
#, fuzzy
#~ msgid "Select path"
#~ msgstr "Тандоо"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable MP"
#~ msgstr "Баарын күйгүзүү"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Тез басууга которуу"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-10 05:48+0000\n"
"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Jūs numirėte."
#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Klaida įvyko Lua scenarijuje, tokiame kaip papildinys:"
#: builtin/fstk/ui.lua
@ -129,16 +129,29 @@ msgstr ""
msgid "Mod:"
msgstr "Papildinys:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No (optional) dependencies"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No game description provided."
msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No hard dependencies"
msgstr "Priklauso:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No modpack description provided."
msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No optional dependencies"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr ""
@ -529,11 +542,6 @@ msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
msgid "Select Package File:"
msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
msgid "Uninstall Package"
@ -841,11 +849,12 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "Nepermatomi lapai"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Waving Liquids"
msgstr "Nepermatomi lapai"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Water"
msgid "Waving Plants"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -1617,11 +1626,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
"created on this server.\n"
"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
"creation or click Cancel to abort."
"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
"server.\n"
"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@ -1742,10 +1751,6 @@ msgstr "Sėlinti"
msgid "Special"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle Cinematic"
msgstr "Įjungti kinematografinį"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle HUD"
@ -1778,6 +1783,11 @@ msgstr "Įjungti noclip"
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Įjungti noclip"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle pitchmove"
msgstr "Įjungti greitą"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "paspauskite klavišą"
@ -1885,6 +1895,10 @@ msgstr ""
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "3D clouds"
@ -1916,6 +1930,10 @@ msgstr ""
msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
@ -1956,6 +1974,10 @@ msgstr ""
msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
@ -2167,7 +2189,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@ -2252,6 +2274,10 @@ msgstr "Nustatyti klavišus"
msgid "Chat message count limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr ""
@ -2422,6 +2448,10 @@ msgid ""
"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls sinking speed in liquid."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr ""
@ -2482,6 +2512,10 @@ msgstr ""
msgid "Debug info toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log file size threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr ""
@ -2490,6 +2524,10 @@ msgstr ""
msgid "Dec. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr ""
@ -2572,10 +2610,22 @@ msgstr ""
msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the depth of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the width of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the width of the river valley."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr ""
@ -2598,6 +2648,12 @@ msgstr ""
msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
"Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr ""
@ -2619,7 +2675,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
"When the new biome system is enabled, this is ignored."
"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2667,6 +2723,10 @@ msgstr ""
msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dungeon noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
@ -2982,6 +3042,13 @@ msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
@ -3209,6 +3276,24 @@ msgstr ""
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
@ -3459,6 +3544,14 @@ msgid ""
"to this distance from the player to the node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
"debug.txt is only moved if this setting is positive."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
@ -3489,6 +3582,10 @@ msgstr ""
msgid "Inc. volume key"
msgstr "Nustatyti klavišus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
@ -4258,7 +4355,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid sinking speed"
msgid "Liquid sinking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4329,6 +4426,13 @@ msgid ""
"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
"ocean, islands and underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
@ -4343,7 +4447,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
@ -4400,6 +4504,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen Fractal"
msgstr "Žemėlapių generavimas"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen Fractal specific flags"
msgstr "Žemėlapių generavimas"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen V5"
@ -4485,6 +4594,12 @@ msgstr ""
msgid "Maximum hotbar width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
"high speed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
@ -4673,10 +4788,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
"Current stable mapgens:\n"
"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4692,7 +4805,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Near plane"
msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4744,16 +4857,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
"Empty or 0 value:\n"
"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
"'on_generated'.\n"
"For many users the optimum setting may be '1'."
"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4994,6 +5109,14 @@ msgstr "Dešinėn"
msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River channel depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River channel width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr ""
@ -5007,6 +5130,10 @@ msgstr "Dešinieji langai"
msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River valley width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr ""
@ -5301,6 +5428,10 @@ msgstr "Nustatyti klavišus"
msgid "Sneaking speed"
msgstr "Nustatyti klavišus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr ""
@ -5716,6 +5847,10 @@ msgstr ""
msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
@ -5765,10 +5900,18 @@ msgid ""
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr ""
@ -5794,16 +5937,18 @@ msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water height"
msgid "Waving water wave height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water length"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Waving water wave speed"
msgstr "Nepermatomi lapai"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water speed"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Waving water wavelength"
msgstr "Nepermatomi lapai"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -5925,10 +6070,6 @@ msgstr ""
msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
@ -5974,17 +6115,173 @@ msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Content Store"
#~ msgstr "Užverti parduotuvę"
#~ msgid "Advanced Settings"
#~ msgstr "Nustatymai"
#~ msgid "Disable MP"
#~ msgstr "Išjungti papildinį"
#, fuzzy
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Įkeliama..."
#~ msgid "Enable MP"
#~ msgstr "Įjungti papildinį"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "Pridėti papildinį:"
#~ msgid "No worldname given or no game selected"
#~ msgstr "Nepateiktas joks pasaulio pavadinimas, arba nepasirinktas žaidimas"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "PAPILDINIAI"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "NUSTATYMAI"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Slaptažodis"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Vardas"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "ŽAISTI TINKLE"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
#, fuzzy
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "naujas žaidimas"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Papildiniai:"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "ŽAIDIMAI"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "įjungtas"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Viešų serverių sąrašas"
#~ msgid "No of course not!"
#~ msgstr "Ne, tikrai ne!"
#, fuzzy
#~ msgid "Useful for mod developers."
#~ msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
#~ msgstr "Žemėlapių generavimas"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen flat cave width"
#~ msgstr "Žemėlapių generavimas"
#~ msgid "Plus"
#~ msgstr "Plius"
#~ msgid "Period"
#~ msgstr "Periodas"
#~ msgid "Minus"
#~ msgstr "Minus"
#~ msgid "Kanji"
#~ msgstr "Kanji"
#~ msgid "Kana"
#~ msgstr "Kana"
#~ msgid "Junja"
#~ msgstr "Junja"
#~ msgid "Final"
#~ msgstr "Galutinis"
#~ msgid "Comma"
#~ msgstr "Kablelis"
#~ msgid "Capital"
#~ msgstr "Sostinė"
#~ msgid "Hide mp content"
#~ msgstr "Slėpti papild. pakų turinį"
#, fuzzy
#~ msgid "Water Features"
#~ msgstr "Elemento tekstūros..."
#, fuzzy
#~ msgid "Use key"
#~ msgstr "paspauskite klavišą"
#, fuzzy
#~ msgid "Main menu mod manager"
#~ msgstr "Pagrindinis meniu"
#, fuzzy
#~ msgid "Inventory image hack"
#~ msgstr "Inventorius"
#, fuzzy
#~ msgid "Console key"
#~ msgstr "Nustatyti klavišus"
#~ msgid "Prior"
#~ msgstr "Ankstesnis"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Kitas"
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Naudoti"
#~ msgid "Print stacks"
#~ msgstr "Spausdinti rietuves"
#~ msgid "No information available"
#~ msgstr "Nėra pasiekiamos informacijos"
#~ msgid "Play Online"
#~ msgstr "Žaisti Internete"
#~ msgid "Uninstall selected modpack"
#~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
#, fuzzy
#~ msgid "Local Game"
#~ msgstr "Pradėti žaidimą"
#~ msgid "re-Install"
#~ msgstr "Įdiegti iš naujo"
#~ msgid "Unsorted"
#~ msgstr "Nerikiuota"
#~ msgid "Successfully installed:"
#~ msgstr "Sėkmingai įdiegta:"
#~ msgid "Shortname:"
#~ msgstr "Trumpas pavadinimas:"
#~ msgid "Rating"
#~ msgstr "Įvertinimas"
#~ msgid "Page $1 of $2"
#~ msgstr "Puslapis $1 iš $2"
#~ msgid "Possible values are: "
#~ msgstr "Tinkamos reikšmės yra: "
#~ msgid ""
#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
@ -5993,171 +6290,22 @@ msgstr ""
#~ "Formatas: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
#~ "<octaves>, <persistence>"
#~ msgid "Possible values are: "
#~ msgstr "Tinkamos reikšmės yra: "
#~ msgid "No worldname given or no game selected"
#~ msgstr "Nepateiktas joks pasaulio pavadinimas, arba nepasirinktas žaidimas"
#~ msgid "Page $1 of $2"
#~ msgstr "Puslapis $1 iš $2"
#~ msgid "Enable MP"
#~ msgstr "Įjungti papildinį"
#~ msgid "Rating"
#~ msgstr "Įvertinimas"
#~ msgid "Shortname:"
#~ msgstr "Trumpas pavadinimas:"
#~ msgid "Successfully installed:"
#~ msgstr "Sėkmingai įdiegta:"
#~ msgid "Unsorted"
#~ msgstr "Nerikiuota"
#~ msgid "re-Install"
#~ msgstr "Įdiegti iš naujo"
#~ msgid "Disable MP"
#~ msgstr "Išjungti papildinį"
#, fuzzy
#~ msgid "Local Game"
#~ msgstr "Pradėti žaidimą"
#~ msgid "Content Store"
#~ msgstr "Užverti parduotuvę"
#~ msgid "Uninstall selected modpack"
#~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
#~ msgid "Play Online"
#~ msgstr "Žaisti Internete"
#~ msgid "No information available"
#~ msgstr "Nėra pasiekiamos informacijos"
#~ msgid "Print stacks"
#~ msgstr "Spausdinti rietuves"
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Naudoti"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Kitas"
#~ msgid "Prior"
#~ msgstr "Ankstesnis"
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Įjungti kinematografinį"
#, fuzzy
#~ msgid "Console key"
#~ msgstr "Nustatyti klavišus"
#, fuzzy
#~ msgid "Inventory image hack"
#~ msgstr "Inventorius"
#, fuzzy
#~ msgid "Main menu mod manager"
#~ msgstr "Pagrindinis meniu"
#, fuzzy
#~ msgid "Use key"
#~ msgstr "paspauskite klavišą"
#, fuzzy
#~ msgid "Water Features"
#~ msgstr "Elemento tekstūros..."
#~ msgid "Hide mp content"
#~ msgstr "Slėpti papild. pakų turinį"
#~ msgid "Capital"
#~ msgstr "Sostinė"
#~ msgid "Comma"
#~ msgstr "Kablelis"
#~ msgid "Final"
#~ msgstr "Galutinis"
#~ msgid "Junja"
#~ msgstr "Junja"
#~ msgid "Kana"
#~ msgstr "Kana"
#~ msgid "Kanji"
#~ msgstr "Kanji"
#~ msgid "Minus"
#~ msgstr "Minus"
#~ msgid "Period"
#~ msgstr "Periodas"
#~ msgid "Plus"
#~ msgstr "Plius"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen flat cave width"
#~ msgstr "Žemėlapių generavimas"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
#~ msgstr "Žemėlapių generavimas"
#, fuzzy
#~ msgid "Useful for mod developers."
#~ msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
#~ msgid "No of course not!"
#~ msgstr "Ne, tikrai ne!"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Viešų serverių sąrašas"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "įjungtas"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "ŽAIDIMAI"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Papildiniai:"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "naujas žaidimas"
#, fuzzy
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "ŽAISTI TINKLE"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Vardas"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Slaptažodis"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "NUSTATYMAI"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "PAPILDINIAI"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "Pridėti papildinį:"
#, fuzzy
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Įkeliama..."
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced Settings"
#~ msgstr "Nustatymai"
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -29,16 +29,16 @@ msgstr ""
msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Main menu"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Reconnect"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
msgid "Main menu"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
@ -93,14 +93,26 @@ msgstr ""
msgid "Mod:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Dependencies:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No (optional) dependencies"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No hard dependencies"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Dependencies:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No optional dependencies"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
@ -482,10 +494,6 @@ msgstr ""
msgid "Uninstall Package"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Select Package File:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Content"
msgstr ""
@ -759,7 +767,7 @@ msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Water"
msgid "Waving Liquids"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -1479,11 +1487,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
"created on this server.\n"
"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
"creation or click Cancel to abort."
"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
"server.\n"
"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
@ -1562,10 +1570,6 @@ msgstr ""
msgid "Change camera"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle Cinematic"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle minimap"
msgstr ""
@ -1574,6 +1578,10 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fly"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle pitchmove"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fast"
msgstr ""
@ -2985,15 +2993,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water height"
msgid "Waving water wave height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water length"
msgid "Waving water wavelength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water speed"
msgid "Waving water wave speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3068,12 +3076,12 @@ msgid "View distance in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Near plane"
msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@ -4138,6 +4146,17 @@ msgid ""
"This option is only read when server starts."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
@ -4276,50 +4295,106 @@ msgstr ""
msgid "Default acceleration"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast mode acceleration"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sneaking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast mode speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jumping speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid fluidity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid fluidity smoothing"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid sinking speed"
msgid ""
"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
"high speed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid sinking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls sinking speed in liquid."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gravity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
@ -4680,6 +4755,18 @@ msgid ""
"- verbose"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log file size threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
"debug.txt is only moved if this setting is positive."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6"
msgstr ""
@ -4767,10 +4854,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
"Current stable mapgens:\n"
"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4890,7 +4975,9 @@ msgid "Lava depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
msgid ""
"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
"Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4995,6 +5082,14 @@ msgstr ""
msgid "3D noise defining terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dungeon noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V6"
msgstr ""
@ -5007,7 +5102,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
@ -5018,7 +5113,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
"When the new biome system is enabled, this is ignored."
"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -5262,6 +5357,30 @@ msgstr ""
msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River channel width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the width of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River channel depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the depth of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River valley width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the width of the river valley."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hilliness1 noise"
msgstr ""
@ -5342,6 +5461,14 @@ msgstr ""
msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain variation noise"
msgstr ""
@ -5422,6 +5549,17 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen Fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen Fractal specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
"ocean, islands and underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fractal type"
msgstr ""
@ -5627,10 +5765,6 @@ msgstr ""
msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain height"
msgstr ""
@ -5724,16 +5858,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
"Empty or 0 value:\n"
"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
"'on_generated'.\n"
"For many users the optimum setting may be '1'."
"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n"
"Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Ai murit."
#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "A apărut o eroare într-un script Lua, de exemplu un mod:"
#: builtin/fstk/ui.lua
@ -122,16 +122,29 @@ msgstr ""
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No (optional) dependencies"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No game description provided."
msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No hard dependencies"
msgstr "Dependențe:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No modpack description provided."
msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No optional dependencies"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr ""
@ -517,11 +530,6 @@ msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă"
msgid "Rename"
msgstr "Redenumiți"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
msgid "Select Package File:"
msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
msgid "Uninstall Package"
@ -828,12 +836,13 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "Frunze legănătoare"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
msgstr "Plante legănătoare"
#, fuzzy
msgid "Waving Liquids"
msgstr "Frunze legănătoare"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Water"
msgstr "Apă ondulatoare"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Plante legănătoare"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
@ -1598,11 +1607,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
"created on this server.\n"
"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
"creation or click Cancel to abort."
"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
"server.\n"
"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@ -1725,11 +1734,6 @@ msgstr "Furișează"
msgid "Special"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Cinematic"
msgstr "Intră pe rapid"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle HUD"
@ -1762,6 +1766,11 @@ msgstr "Intră pe noclip"
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Intră pe noclip"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle pitchmove"
msgstr "Intră pe rapid"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "apasă o tastă"
@ -1869,6 +1878,10 @@ msgstr ""
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "3D clouds"
@ -1900,6 +1913,10 @@ msgstr ""
msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
@ -1940,6 +1957,10 @@ msgstr ""
msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
@ -2154,7 +2175,7 @@ msgstr "Mip Mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@ -2240,6 +2261,11 @@ msgstr "Modifică tastele"
msgid "Chat message count limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat message format"
msgstr "Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat message kick threshold"
@ -2405,6 +2431,10 @@ msgid ""
"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls sinking speed in liquid."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr ""
@ -2466,6 +2496,10 @@ msgstr "Mapgen"
msgid "Debug info toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log file size threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr ""
@ -2474,6 +2508,10 @@ msgstr ""
msgid "Dec. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr ""
@ -2556,10 +2594,22 @@ msgstr ""
msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the depth of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the width of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the width of the river valley."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr ""
@ -2582,6 +2632,12 @@ msgstr ""
msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
"Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr ""
@ -2603,7 +2659,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
"When the new biome system is enabled, this is ignored."
"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2654,6 +2710,11 @@ msgstr ""
msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Dungeon noise"
msgstr "Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
@ -2971,6 +3032,13 @@ msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
@ -3202,6 +3270,24 @@ msgstr ""
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
@ -3452,6 +3538,14 @@ msgid ""
"to this distance from the player to the node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
"debug.txt is only moved if this setting is positive."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
@ -3482,6 +3576,10 @@ msgstr ""
msgid "Inc. volume key"
msgstr "Consloă"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
@ -4253,7 +4351,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid sinking speed"
msgid "Liquid sinking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4324,6 +4422,13 @@ msgid ""
"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
"ocean, islands and underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
@ -4338,7 +4443,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
@ -4397,6 +4502,11 @@ msgstr "Mapgen"
msgid "Mapgen Fractal"
msgstr "Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen Fractal specific flags"
msgstr "Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen V5"
@ -4488,6 +4598,12 @@ msgstr ""
msgid "Maximum hotbar width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
"high speed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
@ -4677,10 +4793,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
"Current stable mapgens:\n"
"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4696,7 +4810,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Near plane"
msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4748,16 +4862,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
"Empty or 0 value:\n"
"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
"'on_generated'.\n"
"For many users the optimum setting may be '1'."
"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4999,6 +5115,14 @@ msgstr "Meniu Drepata"
msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River channel depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River channel width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr ""
@ -5012,6 +5136,10 @@ msgstr "Windows Dreapta"
msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River valley width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr ""
@ -5308,6 +5436,10 @@ msgstr "Furișează"
msgid "Sneaking speed"
msgstr "Furișează"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr ""
@ -5726,6 +5858,10 @@ msgstr ""
msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
@ -5776,10 +5912,18 @@ msgid ""
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr ""
@ -5806,16 +5950,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water height"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Waving water wave height"
msgstr "Apă ondulatoare"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water length"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Waving water wave speed"
msgstr "Frunze legănătoare"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water speed"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Waving water wavelength"
msgstr "Apă ondulatoare"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -5937,10 +6084,6 @@ msgstr ""
msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
@ -5985,157 +6128,91 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#~ msgid "Disable MP"
#~ msgstr "Dezactivează MP"
#~ msgid "Enable MP"
#~ msgstr "Activează MP"
#~ msgid "No worldname given or no game selected"
#~ msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
#~ msgid "Advanced Settings"
#~ msgstr "Setări avansate"
#, fuzzy
#~ msgid "Select path"
#~ msgstr "Selectează"
#~ msgid "Page $1 of $2"
#~ msgstr "Pagina $1 din $2"
#~ msgid "Rating"
#~ msgstr "Notă"
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Se încarcă..."
#, fuzzy
#~ msgid "Shortname:"
#~ msgstr "Numele lumii"
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Descarcă"
#~ msgid "Successfully installed:"
#~ msgstr "Instalat cu succes:"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect"
#~ msgid "re-Install"
#~ msgstr "Reinstalează"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "Adăugaţi mod:"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "MODURI"
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "SINGLE PLAYER"
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Lichid finit"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "SETĂRI"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Parolă"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nume"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "CLIENT"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Adaugă modul"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Șterge modul selectat"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "joc nou"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Moduri:"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "JOCURI"
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\""
#, fuzzy
#~ msgid "Local Game"
#~ msgstr "Instalare locală"
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "activat"
#~ msgid "Uninstall selected modpack"
#~ msgstr "Dezinstalaţi Pachetul de moduri selectat"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Listă de servere publică"
#~ msgid "Play Online"
#~ msgstr "Joacă online"
#~ msgid "No of course not!"
#~ msgstr "Nu, sigur că nu!"
#, fuzzy
#~ msgid "Normal Mapping"
#~ msgstr "Mip Mapping"
#~ msgid "No information available"
#~ msgstr "Nici o informație disponibilă"
#~ msgid "Print stacks"
#~ msgstr "Salvează logurile"
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Aleargă"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Următorul"
#~ msgid "Prior"
#~ msgstr "Anteriorul"
#~ msgid "Cloud height"
#~ msgstr "înalţime nori"
#~ msgid "Console key"
#~ msgstr "Tastă Consolă"
#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
#~ msgstr "Mişcare continuă înainte (folosit doar pentru testare)."
#~ msgid "Useful for mod developers."
#~ msgstr "Dezvoltatori de bază"
#, fuzzy
#~ msgid "Inventory image hack"
#~ msgstr "Inventar"
#, fuzzy
#~ msgid "Main menu mod manager"
#~ msgstr "Meniul Principal"
#, fuzzy
#~ msgid "Use key"
#~ msgstr "apasă o tastă"
#, fuzzy
#~ msgid "Water Features"
#~ msgstr "Texturi..."
#~ msgid "Hide mp content"
#~ msgstr "Ascunde conținutul mp"
#~ msgid "Attn"
#~ msgstr "Attn"
#~ msgid "Capital"
#~ msgstr "Capital"
#~ msgid "Comma"
#~ msgstr "Virgulă"
#~ msgid "CrSel"
#~ msgstr "CrSel"
#~ msgid "ExSel"
#~ msgstr "ExSel"
#~ msgid "Final"
#~ msgstr "Final"
#~ msgid "Junja"
#~ msgstr "Junja"
#~ msgid "Kana"
#~ msgstr "Kana"
#~ msgid "Kanji"
#~ msgstr "Kanji"
#~ msgid "Minus"
#~ msgstr "Minus"
#~ msgid "PA1"
#~ msgstr "PA1"
#~ msgid "Period"
#~ msgstr "Punct"
#~ msgid "Plus"
#~ msgstr "Plus"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen flat cave width"
#~ msgstr "Mapgen"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
#~ msgstr "Mapgen"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
#~ msgstr "Mapgen"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
#~ msgstr "Mapgen"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen fractal offset"
#~ msgstr "Mapgen"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen fractal scale"
#~ msgstr "Mapgen"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
#~ msgstr "Mapgen"
#, fuzzy
@ -6143,88 +6220,162 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Mapgen"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
#~ msgstr "Mapgen"
#, fuzzy
#~ msgid "Useful for mod developers."
#~ msgstr "Dezvoltatori de bază"
#~ msgid "No of course not!"
#~ msgstr "Nu, sigur că nu!"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Listă de servere publică"
#~ msgid "Mapgen fractal scale"
#~ msgstr "Mapgen"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "activat"
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\""
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "JOCURI"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Moduri:"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "joc nou"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Șterge modul selectat"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Adaugă modul"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "CLIENT"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nume"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Parolă"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "SETĂRI"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Lichid finit"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "SINGLE PLAYER"
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "MODURI"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "Adăugaţi mod:"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect"
#~ msgid "Mapgen fractal offset"
#~ msgstr "Mapgen"
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Descarcă"
#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
#~ msgstr "Mapgen"
#, fuzzy
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Se încarcă..."
#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
#~ msgstr "Mapgen"
#~ msgid "Advanced Settings"
#~ msgstr "Setări avansate"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
#~ msgstr "Mapgen"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen flat cave width"
#~ msgstr "Mapgen"
#~ msgid "Plus"
#~ msgstr "Plus"
#~ msgid "Period"
#~ msgstr "Punct"
#~ msgid "PA1"
#~ msgstr "PA1"
#~ msgid "Minus"
#~ msgstr "Minus"
#~ msgid "Kanji"
#~ msgstr "Kanji"
#~ msgid "Kana"
#~ msgstr "Kana"
#~ msgid "Junja"
#~ msgstr "Junja"
#~ msgid "Final"
#~ msgstr "Final"
#~ msgid "ExSel"
#~ msgstr "ExSel"
#~ msgid "CrSel"
#~ msgstr "CrSel"
#~ msgid "Comma"
#~ msgstr "Virgulă"
#~ msgid "Capital"
#~ msgstr "Capital"
#~ msgid "Attn"
#~ msgstr "Attn"
#~ msgid "Hide mp content"
#~ msgstr "Ascunde conținutul mp"
#, fuzzy
#~ msgid "Water Features"
#~ msgstr "Texturi..."
#, fuzzy
#~ msgid "Use key"
#~ msgstr "apasă o tastă"
#, fuzzy
#~ msgid "Main menu mod manager"
#~ msgstr "Meniul Principal"
#, fuzzy
#~ msgid "Inventory image hack"
#~ msgstr "Inventar"
#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
#~ msgstr "Mişcare continuă înainte (folosit doar pentru testare)."
#~ msgid "Console key"
#~ msgstr "Tastă Consolă"
#~ msgid "Cloud height"
#~ msgstr "înalţime nori"
#~ msgid "Prior"
#~ msgstr "Anteriorul"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Următorul"
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Aleargă"
#~ msgid "Print stacks"
#~ msgstr "Salvează logurile"
#~ msgid "No information available"
#~ msgstr "Nici o informație disponibilă"
#, fuzzy
#~ msgid "Normal Mapping"
#~ msgstr "Mip Mapping"
#~ msgid "Play Online"
#~ msgstr "Joacă online"
#~ msgid "Uninstall selected modpack"
#~ msgstr "Dezinstalaţi Pachetul de moduri selectat"
#, fuzzy
#~ msgid "Local Game"
#~ msgstr "Instalare locală"
#~ msgid "re-Install"
#~ msgstr "Reinstalează"
#~ msgid "Successfully installed:"
#~ msgstr "Instalat cu succes:"
#, fuzzy
#~ msgid "Shortname:"
#~ msgstr "Numele lumii"
#~ msgid "Rating"
#~ msgstr "Notă"
#~ msgid "Page $1 of $2"
#~ msgstr "Pagina $1 din $2"
#, fuzzy
#~ msgid "Select path"
#~ msgstr "Selectează"
#~ msgid "No worldname given or no game selected"
#~ msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
#~ msgid "Enable MP"
#~ msgstr "Activează MP"
#~ msgid "Disable MP"
#~ msgstr "Dezactivează MP"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Intră pe rapid"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Selectează Fișierul Modului:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-10 15:26+0000\n"
"Last-Translator: JostP <jost@paternoster.biz>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
@ -24,7 +24,8 @@ msgid "You died"
msgstr "Umrl si"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
#, fuzzy
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Prišlo je do napake v Lua kodi, kot prilagoditvi:"
#: builtin/fstk/ui.lua
@ -119,14 +120,29 @@ msgstr ""
msgid "Mod:"
msgstr "Prilagoditev:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No (optional) dependencies"
msgstr "Izbirne možnosti:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr "Opis igre ni na voljo."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No hard dependencies"
msgstr "Ni zaznanih odvisnosti."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr "Opis prilagoditve ni na voljo."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No optional dependencies"
msgstr "Izbirne možnosti:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "Izbirne možnosti:"
@ -485,10 +501,6 @@ msgstr "Opis paketa ni na voljo"
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Select Package File:"
msgstr "Izberi datoteko paketa:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr "Odstrani paket"
@ -774,12 +786,13 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "Pokaži premikanje listov"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
msgstr "Pokaži nihanje rastlin"
#, fuzzy
msgid "Waving Liquids"
msgstr "Pokaži premikanje listov"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Water"
msgstr "Pokaži valovanje vode"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Pokaži nihanje rastlin"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
@ -1102,7 +1115,8 @@ msgstr "MiB/s"
#: src/client/game.cpp
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "Zemljevid (minimap) je trenutno onemogočen zaradi igre ali prilagoditve"
msgstr ""
"Zemljevid (minimap) je trenutno onemogočen zaradi igre ali prilagoditve"
#: src/client/game.cpp
msgid "Minimap hidden"
@ -1524,18 +1538,18 @@ msgid "Register and Join"
msgstr "Registriraj in prijavi se"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
"created on this server.\n"
"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
"creation or click Cancel to abort."
"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
"server.\n"
"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
"Prvič se boste prijavili v strežnik v %1$s z imenom \"%2$s\". Če "
"nadaljujete, bo na tem strežniku ustvarjen nov račun z vašimi referencami.\n"
"Prosimo, znova vnesite svoje geslo in kliknite \"Registriraj in prijavi se\""
", da potrdite ustvarjanje računa ali kliknite \"Prekliči\" za prekinitev."
"Prosimo, znova vnesite svoje geslo in kliknite \"Registriraj in prijavi se"
"\", da potrdite ustvarjanje računa ali kliknite \"Prekliči\" za prekinitev."
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
@ -1649,10 +1663,6 @@ msgstr "Plaziti se"
msgid "Special"
msgstr "Specialen"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle Cinematic"
msgstr "Preklopi gladek pogled"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Preklopi HUD"
@ -1681,6 +1691,11 @@ msgstr "Preklopi zemljevid (minimap)"
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Preklopi premikanje skozi kocke"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle pitchmove"
msgstr "Preklopi beleženje pogovora"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "pritisni tipko"
@ -1787,6 +1802,10 @@ msgstr ""
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr ""
@ -1817,6 +1836,10 @@ msgstr ""
msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
@ -1860,6 +1883,10 @@ msgstr ""
msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
@ -2071,7 +2098,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@ -2159,6 +2186,11 @@ msgstr "Tipka za pogovor"
msgid "Chat message count limit"
msgstr "Omejitev števila sporočil pogovora"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat message format"
msgstr "Maksimalna dolžina pogovornega sporočila"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr ""
@ -2317,6 +2349,10 @@ msgid ""
"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls sinking speed in liquid."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr ""
@ -2375,6 +2411,10 @@ msgstr ""
msgid "Debug info toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log file size threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr ""
@ -2383,6 +2423,10 @@ msgstr ""
msgid "Dec. volume key"
msgstr "Tipka za zmanjševanje glasnosti"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr ""
@ -2468,10 +2512,25 @@ msgstr ""
msgid "Defines the base ground level."
msgstr "Določa osnovno podlago."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Defines the depth of the river channel."
msgstr "Določa osnovno podlago."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr "Določa maksimalno razdaljo prenosa igralcev v blokih (0 = neomejeno)."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Defines the width of the river channel."
msgstr "Določa obsežno strukturo rečnega kanala."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Defines the width of the river valley."
msgstr "Določa območja, kjer imajo drevesa jabolka."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr "Določa področja dreves in gostoto dreves."
@ -2494,6 +2553,12 @@ msgstr ""
msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
"Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr "Globina pod katero boš našel ogromne votline."
@ -2517,7 +2582,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
"When the new biome system is enabled, this is ignored."
"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2564,6 +2629,11 @@ msgstr ""
msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Dungeon noise"
msgstr "Šum votline"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
@ -2880,6 +2950,13 @@ msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
@ -3104,6 +3181,24 @@ msgstr ""
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr "Tipka za naslednji prostor v hotbar-u"
@ -3370,6 +3465,14 @@ msgid ""
"to this distance from the player to the node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
"debug.txt is only moved if this setting is positive."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
@ -3400,6 +3503,10 @@ msgstr "Višina konzole za klepet med igro, med 0,1 (10%) in 1,0 (100%)."
msgid "Inc. volume key"
msgstr "Tipka za povečanje glasnosti"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
@ -4165,7 +4272,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid sinking speed"
msgid "Liquid sinking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4234,6 +4341,13 @@ msgid ""
"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
"ocean, islands and underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
@ -4248,7 +4362,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
@ -4302,6 +4416,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen Fractal"
msgstr "Oblika sveta (mapgen) Fractal"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen Fractal specific flags"
msgstr "Oblika sveta (mapgen) Fractal"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V5"
msgstr "Oblika sveta (mapgen) V5"
@ -4382,6 +4501,12 @@ msgstr ""
msgid "Maximum hotbar width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
"high speed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
@ -4568,10 +4693,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
"Current stable mapgens:\n"
"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4587,7 +4710,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Near plane"
msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4639,16 +4762,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
"Empty or 0 value:\n"
"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
"'on_generated'.\n"
"For many users the optimum setting may be '1'."
"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4889,6 +5014,14 @@ msgstr ""
msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River channel depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River channel width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr ""
@ -4901,6 +5034,10 @@ msgstr ""
msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River valley width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr ""
@ -5189,6 +5326,10 @@ msgstr ""
msgid "Sneaking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr ""
@ -5603,6 +5744,10 @@ msgstr ""
msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
@ -5652,10 +5797,18 @@ msgid ""
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr ""
@ -5681,16 +5834,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water height"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Waving water wave height"
msgstr "Pokaži valovanje vode"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water length"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Waving water wave speed"
msgstr "Pokaži premikanje listov"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water speed"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Waving water wavelength"
msgstr "Pokaži valovanje vode"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -5811,10 +5967,6 @@ msgstr ""
msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
@ -5859,24 +6011,68 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Content Store"
#~ msgstr "Zapri trgovino"
#~ msgid "Advanced Settings"
#~ msgstr "Napredne nastavitve"
#~ msgid "Disable MP"
#~ msgstr "Onemogoči MP"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Naprej"
#~ msgid "Enable MP"
#~ msgstr "Omogoči MP"
#~ msgid "Prior"
#~ msgstr "Pred"
#~ msgid "No worldname given or no game selected"
#~ msgstr "Ni podanega imena sveta ali pa svet ni izbran"
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Uporabi"
#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
#~ msgstr "Vpisati je treba z vejico ločen seznam zastavic."
#~ msgid "Volume changed to 0%"
#~ msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na 0 %"
#~ msgid "Possible values are: "
#~ msgstr "Dovoljene vrednosti so: "
#~ msgid "Volume changed to 100%"
#~ msgstr "Glasnost zvok je nastavljena na 100 %"
#~ msgid "No information available"
#~ msgstr "Podrobnosti niso na voljo"
#~ msgid "Normal Mapping"
#~ msgstr "Običajno preslikavanje"
#~ msgid "Play Online"
#~ msgstr "Spletna igra"
#~ msgid "Uninstall selected modpack"
#~ msgstr "Odstrani izbrani paket modpack"
#~ msgid "Local Game"
#~ msgstr "Samostojna igra"
#~ msgid "Page $1 of $2"
#~ msgstr "Stran $1 od $2"
#~ msgid "re-Install"
#~ msgstr "Ponovna namestitev"
#~ msgid "Rating"
#~ msgstr "Ocena"
#~ msgid "Shortname:"
#~ msgstr "Kratko ime:"
#~ msgid "Successfully installed:"
#~ msgstr "Namestitev uspešno končana:"
#~ msgid "Unsorted"
#~ msgstr "Nerazvrščeno"
#~ msgid "Subgame Mods"
#~ msgstr "Prilagoditve podiger"
#~ msgid "Select path"
#~ msgstr "Izbor poti"
#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
#~ msgstr "»$1« ni veljavna zastavica."
#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
#~ msgstr "Zapis je določen s tremi števili v oklepaju, ločenimi z vejicami."
#~ msgid ""
#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
@ -5885,65 +6081,27 @@ msgstr ""
#~ "Format <odmik>, <velikost>, (<pomnožiX>, <pomnožiY>, <pomnožiZ>), <seme>, "
#~ "<oktave>, <vztrajnost>"
#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
#~ msgstr "Zapis je določen s tremi števili v oklepaju, ločenimi z vejicami."
#~ msgid "Possible values are: "
#~ msgstr "Dovoljene vrednosti so: "
#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
#~ msgstr "»$1« ni veljavna zastavica."
#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
#~ msgstr "Vpisati je treba z vejico ločen seznam zastavic."
#~ msgid "Select path"
#~ msgstr "Izbor poti"
#~ msgid "No worldname given or no game selected"
#~ msgstr "Ni podanega imena sveta ali pa svet ni izbran"
#~ msgid "Subgame Mods"
#~ msgstr "Prilagoditve podiger"
#~ msgid "Enable MP"
#~ msgstr "Omogoči MP"
#~ msgid "Unsorted"
#~ msgstr "Nerazvrščeno"
#~ msgid "Disable MP"
#~ msgstr "Onemogoči MP"
#~ msgid "Successfully installed:"
#~ msgstr "Namestitev uspešno končana:"
#, fuzzy
#~ msgid "Content Store"
#~ msgstr "Zapri trgovino"
#~ msgid "Shortname:"
#~ msgstr "Kratko ime:"
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Preklopi gladek pogled"
#~ msgid "Rating"
#~ msgstr "Ocena"
#~ msgid "re-Install"
#~ msgstr "Ponovna namestitev"
#~ msgid "Page $1 of $2"
#~ msgstr "Stran $1 od $2"
#~ msgid "Local Game"
#~ msgstr "Samostojna igra"
#~ msgid "Uninstall selected modpack"
#~ msgstr "Odstrani izbrani paket modpack"
#~ msgid "Play Online"
#~ msgstr "Spletna igra"
#~ msgid "Normal Mapping"
#~ msgstr "Običajno preslikavanje"
#~ msgid "No information available"
#~ msgstr "Podrobnosti niso na voljo"
#~ msgid "Volume changed to 100%"
#~ msgstr "Glasnost zvok je nastavljena na 100 %"
#~ msgid "Volume changed to 0%"
#~ msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na 0 %"
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Uporabi"
#~ msgid "Prior"
#~ msgstr "Pred"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Naprej"
#~ msgid "Advanced Settings"
#~ msgstr "Napredne nastavitve"
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Izberi datoteko paketa:"

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-13 13:11+0000\n"
"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Умро/ла си."
#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Догодила се грешка у Lua скрипти, у моду:"
#: builtin/fstk/ui.lua
@ -127,16 +127,31 @@ msgstr ""
msgid "Mod:"
msgstr "Мод:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No (optional) dependencies"
msgstr "Необавезне зависности:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No game description provided."
msgstr "Није доступан опис мода"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No hard dependencies"
msgstr "Нема зависности."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No modpack description provided."
msgstr "Није доступан опис мода"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No optional dependencies"
msgstr "Необавезне зависности:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "Необавезне зависности:"
@ -526,11 +541,6 @@ msgstr "Није доступан опис мода"
msgid "Rename"
msgstr "Преименуј"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
msgid "Select Package File:"
msgstr "Изаберите фајл мода:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
msgid "Uninstall Package"
@ -824,12 +834,13 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "Лепршајуће лишће"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
msgstr "Лепршајуће биљке"
#, fuzzy
msgid "Waving Liquids"
msgstr "Лепршајуће лишће"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Water"
msgstr "Веслајућа вода"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Лепршајуће биљке"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
@ -1590,11 +1601,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
"created on this server.\n"
"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
"creation or click Cancel to abort."
"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
"server.\n"
"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@ -1715,10 +1726,6 @@ msgstr "Шуњање"
msgid "Special"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle Cinematic"
msgstr "Укључи/Искључи Cinematic мод"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle HUD"
@ -1751,6 +1758,11 @@ msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle pitchmove"
msgstr "Укључи/Искључи трчање"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "притисните дугме"
@ -1867,6 +1879,10 @@ msgstr ""
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "Тродимензионални облаци"
@ -1897,6 +1913,10 @@ msgstr ""
msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@ -1948,6 +1968,10 @@ msgstr "Абсолутни лимит emerge токова."
msgid "Acceleration in air"
msgstr "Убрзање у ваздуху"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr "Модификатори активног блока"
@ -2177,7 +2201,7 @@ msgstr "Рељефна тектура"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@ -2262,6 +2286,11 @@ msgstr "Кључ за чет"
msgid "Chat message count limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat message format"
msgstr "Порука после пада"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat message kick threshold"
@ -2432,6 +2461,10 @@ msgstr ""
"Примери: 72 = 20 минута, 360 = 4 минута, 1 = 24 сата, 0 = дан/ноћ/штагод "
"остаје непромењено."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls sinking speed in liquid."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr "Контролише стрмину/дубину језерских депресија."
@ -2493,6 +2526,11 @@ msgstr ""
msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Кључ за укључивање debug информација"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug log file size threshold"
msgstr "Граница семена за плаже"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr "Ниво записивања у debug"
@ -2501,6 +2539,10 @@ msgstr "Ниво записивања у debug"
msgid "Dec. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr "Корак на посвећеном серверу"
@ -2583,10 +2625,22 @@ msgstr ""
msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the depth of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the width of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the width of the river valley."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr ""
@ -2609,6 +2663,12 @@ msgstr ""
msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
"Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr ""
@ -2630,7 +2690,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
"When the new biome system is enabled, this is ignored."
"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2678,6 +2738,11 @@ msgstr ""
msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Dungeon noise"
msgstr "Семе пећина"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
@ -2991,6 +3056,13 @@ msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
@ -3217,6 +3289,24 @@ msgstr ""
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
@ -3469,6 +3559,14 @@ msgid ""
"to this distance from the player to the node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
"debug.txt is only moved if this setting is positive."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
@ -3497,6 +3595,10 @@ msgstr ""
msgid "Inc. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
@ -4262,7 +4364,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid sinking speed"
msgid "Liquid sinking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4332,6 +4434,13 @@ msgid ""
"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
"ocean, islands and underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
@ -4346,7 +4455,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
@ -4402,6 +4511,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen Fractal"
msgstr "Генератор мапе"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen Fractal specific flags"
msgstr "Генератор мапе"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen V5"
@ -4485,6 +4599,12 @@ msgstr ""
msgid "Maximum hotbar width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
"high speed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
@ -4671,10 +4791,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
"Current stable mapgens:\n"
"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4690,7 +4808,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Near plane"
msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4742,16 +4860,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
"Empty or 0 value:\n"
"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
"'on_generated'.\n"
"For many users the optimum setting may be '1'."
"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4993,6 +5113,14 @@ msgstr ""
msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River channel depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River channel width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr ""
@ -5006,6 +5134,10 @@ msgstr "Семе пећина"
msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River valley width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr ""
@ -5310,6 +5442,10 @@ msgstr ""
msgid "Sneaking speed"
msgstr "Брзина успона"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr ""
@ -5726,6 +5862,10 @@ msgstr ""
msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
@ -5775,10 +5915,18 @@ msgid ""
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr ""
@ -5804,16 +5952,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water height"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Waving water wave height"
msgstr "Веслајућа вода"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water length"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Waving water wave speed"
msgstr "Лепршајуће лишће"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water speed"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Waving water wavelength"
msgstr "Веслајућа вода"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -5936,10 +6087,6 @@ msgstr ""
msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr "Абсолутни лимит emerge токова."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
@ -5984,108 +6131,77 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#~ msgid "Advanced Settings"
#~ msgstr "Напредне поставке"
#~ msgid "Plus"
#~ msgstr "Плус"
#~ msgid "Period"
#~ msgstr "Тачка"
#~ msgid "Minus"
#~ msgstr "Минус"
#~ msgid "Final"
#~ msgstr "Крајњи"
#~ msgid "ExSel"
#~ msgstr "ЕхСел"
#~ msgid "CrSel"
#~ msgstr "ЦрСел"
#~ msgid "Comma"
#~ msgstr "Зарез"
#~ msgid "Capital"
#~ msgstr "Главно"
#~ msgid "Attn"
#~ msgstr "Аттн"
#~ msgid "Hide mp content"
#~ msgstr "Сакриј садржину мод-паковања"
#, fuzzy
#~ msgid "Content Store"
#~ msgstr "Затвори складиште"
#~ msgid "Inventory image hack"
#~ msgstr "Инвентар"
#~ msgid "Disable MP"
#~ msgstr "Онемогући мод-паковање"
#~ msgid "Enable MP"
#~ msgstr "Омогући мод-паковање"
#~ msgid "No worldname given or no game selected"
#~ msgstr "Име није дато или ниједна игра није изабрана"
#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
#~ msgstr "\"$1\" није валидна ознака."
#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
#~ msgstr "Формат су три броја унутар заграда раздвојени зарезима."
#~ msgid "Crouch speed"
#~ msgstr "Брзина при чучању"
#~ msgid ""
#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
#~ "<octaves>, <persistence>"
#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
#~ msgstr ""
#~ "Формат: <офсет>, <скала>, (<распонX>, <распонY>, <распонZ>), <семе>, "
#~ "<октаве>, <упорност>"
#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
#~ msgstr "Опоцијоно, лацунарност се може додати са зарезом."
#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
#~ msgstr "Молим вас унесите листу ознака раздвојену зарезима."
#~ msgid "Possible values are: "
#~ msgstr "Могуће вредности су: "
#~ msgid "Select path"
#~ msgstr "Одабери локацију"
#~ msgid "Subgame Mods"
#~ msgstr "Модови под-игре"
#~ msgid "Page $1 of $2"
#~ msgstr "Страна $1 од $2"
#~ msgid "Rating"
#~ msgstr "Оцена"
#~ msgid "Shortname:"
#~ msgstr "Краће име:"
#~ msgid "Successfully installed:"
#~ msgstr "Успешно инсталиран:"
#~ msgid "Unsorted"
#~ msgstr "Нераспоређено"
#~ msgid "re-Install"
#~ msgstr "поново инсталирај"
#~ msgid "Local Game"
#~ msgstr "Локална игра"
#~ msgid "Uninstall selected modpack"
#~ msgstr "Уклони одабрано мод-паковање"
#~ msgid "Play Online"
#~ msgstr "Играј онлине"
#~ msgid "Normal Mapping"
#~ msgstr "Нормал-мапирање"
#~ msgid "No information available"
#~ msgstr "Нема доступних информација"
#~ msgid "Volume changed to 0%"
#~ msgstr "Јачина звука промењена на 0%"
#~ msgid "Volume changed to 100%"
#~ msgstr "Јачина звука промењена на 100%"
#~ msgid "Print stacks"
#~ msgstr "Прикажи stack-ове"
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Коришћење"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Следеће"
#~ msgid "Prior"
#~ msgstr "Пре"
#~ msgid "Active Block Modifier interval"
#~ msgstr "Интервал модификатора активног блока"
#~ "Ствара непредвидиве шеме воде у пећинама.\n"
#~ "Ове могу чинити копање тежим. Нула их онемогућава. (0-10)"
#~ msgid ""
#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
#~ "when no supported render was found."
#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
#~ msgstr ""
#~ "Само за Андроид системе: Покушава да направи текстуру у инвентару из "
#~ "модела\n"
#~ "када није пронађен ниједан подржани драјвер."
#~ "Ствара непредвидиве шеме лаве у пећинама.\n"
#~ "Ове могу чинити копање тежим. Нула их онемогућава. (0-10)"
#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
#~ msgstr "Непрекидно кретање унапред (користи се само за тестирање)."
#~ msgid "Console key"
#~ msgstr "Кључ за конзолу"
#~ msgid "Cloud height"
#~ msgstr "Висина облака"
#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
#~ msgstr "Пећине и тунели се формирају при укрштању два семена"
#~ msgid "Autorun key"
#~ msgstr "Кључ за аутоматско трчање"
#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
#~ msgstr "Приближна величина (X,Y,Z) фрактала у блоковима."
#~ msgid ""
#~ "Announce to this serverlist.\n"
@ -6096,74 +6212,112 @@ msgstr ""
#~ "Ако желите да пријавите вашу ipv6 адресу, користите serverlist_url = v6."
#~ "servers.minetest.net."
#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
#~ msgstr "Приближна величина (X,Y,Z) фрактала у блоковима."
#~ msgid ""
#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
#~ "when no supported render was found."
#~ msgstr ""
#~ "Само за Андроид системе: Покушава да направи текстуру у инвентару из "
#~ "модела\n"
#~ "када није пронађен ниједан подржани драјвер."
#~ msgid "Autorun key"
#~ msgstr "Кључ за аутоматско трчање"
#~ msgid "Active Block Modifier interval"
#~ msgstr "Интервал модификатора активног блока"
#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
#~ msgstr "Пећине и тунели се формирају при укрштању два семена"
#~ msgid "Prior"
#~ msgstr "Пре"
#~ msgid "Cloud height"
#~ msgstr "Висина облака"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Следеће"
#~ msgid "Console key"
#~ msgstr "Кључ за конзолу"
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Коришћење"
#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
#~ msgstr "Непрекидно кретање унапред (користи се само за тестирање)."
#~ msgid "Print stacks"
#~ msgstr "Прикажи stack-ове"
#~ msgid "Volume changed to 100%"
#~ msgstr "Јачина звука промењена на 100%"
#~ msgid "Volume changed to 0%"
#~ msgstr "Јачина звука промењена на 0%"
#~ msgid "No information available"
#~ msgstr "Нема доступних информација"
#~ msgid "Normal Mapping"
#~ msgstr "Нормал-мапирање"
#~ msgid "Play Online"
#~ msgstr "Играј онлине"
#~ msgid "Uninstall selected modpack"
#~ msgstr "Уклони одабрано мод-паковање"
#~ msgid "Local Game"
#~ msgstr "Локална игра"
#~ msgid "re-Install"
#~ msgstr "поново инсталирај"
#~ msgid "Unsorted"
#~ msgstr "Нераспоређено"
#~ msgid "Successfully installed:"
#~ msgstr "Успешно инсталиран:"
#~ msgid "Shortname:"
#~ msgstr "Краће име:"
#~ msgid "Rating"
#~ msgstr "Оцена"
#~ msgid "Page $1 of $2"
#~ msgstr "Страна $1 од $2"
#~ msgid "Subgame Mods"
#~ msgstr "Модови под-игре"
#~ msgid "Select path"
#~ msgstr "Одабери локацију"
#~ msgid "Possible values are: "
#~ msgstr "Могуће вредности су: "
#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
#~ msgstr "Молим вас унесите листу ознака раздвојену зарезима."
#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
#~ msgstr "Опоцијоно, лацунарност се може додати са зарезом."
#~ msgid ""
#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
#~ "<octaves>, <persistence>"
#~ msgstr ""
#~ "Ствара непредвидиве шеме лаве у пећинама.\n"
#~ "Ове могу чинити копање тежим. Нула их онемогућава. (0-10)"
#~ "Формат: <офсет>, <скала>, (<распонX>, <распонY>, <распонZ>), <семе>, "
#~ "<октаве>, <упорност>"
#~ msgid ""
#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
#~ msgstr ""
#~ "Ствара непредвидиве шеме воде у пећинама.\n"
#~ "Ове могу чинити копање тежим. Нула их онемогућава. (0-10)"
#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
#~ msgstr "Формат су три броја унутар заграда раздвојени зарезима."
#~ msgid "Crouch speed"
#~ msgstr "Брзина при чучању"
#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
#~ msgstr "\"$1\" није валидна ознака."
#~ msgid "No worldname given or no game selected"
#~ msgstr "Име није дато или ниједна игра није изабрана"
#~ msgid "Enable MP"
#~ msgstr "Омогући мод-паковање"
#~ msgid "Disable MP"
#~ msgstr "Онемогући мод-паковање"
#, fuzzy
#~ msgid "Inventory image hack"
#~ msgstr "Инвентар"
#~ msgid "Content Store"
#~ msgstr "Затвори складиште"
#~ msgid "Hide mp content"
#~ msgstr "Сакриј садржину мод-паковања"
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Укључи/Искључи Cinematic мод"
#~ msgid "Attn"
#~ msgstr "Аттн"
#~ msgid "Capital"
#~ msgstr "Главно"
#~ msgid "Comma"
#~ msgstr "Зарез"
#~ msgid "CrSel"
#~ msgstr "ЦрСел"
#~ msgid "ExSel"
#~ msgstr "ЕхСел"
#~ msgid "Final"
#~ msgstr "Крајњи"
#~ msgid "Minus"
#~ msgstr "Минус"
#~ msgid "Period"
#~ msgstr "Тачка"
#~ msgid "Plus"
#~ msgstr "Плус"
#~ msgid "Advanced Settings"
#~ msgstr "Напредне поставке"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Изаберите фајл мода:"

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-28 17:19+0000\n"
"Last-Translator: texmex <josefsahlberg+minetest@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@ -23,7 +23,8 @@ msgid "You died"
msgstr "Du dog"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
#, fuzzy
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Ett fel uppstod i ett Lua-skript, såsom en mod:"
#: builtin/fstk/ui.lua
@ -118,14 +119,29 @@ msgstr ""
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No (optional) dependencies"
msgstr "Valfria beroenden:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr "Ingen spelbeskrivning tillgänglig."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No hard dependencies"
msgstr "Inga beroenden."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr "Ingen modpaketsbeskrivning tillgänglig."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No optional dependencies"
msgstr "Valfria beroenden:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "Valfria beroenden:"
@ -504,11 +520,6 @@ msgstr "Ingen modbeskrivning tillgänglig"
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
msgid "Select Package File:"
msgstr "Välj modfil:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
msgid "Uninstall Package"
@ -803,12 +814,13 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "Vajande Löv"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
msgstr "Vajande Växter"
#, fuzzy
msgid "Waving Liquids"
msgstr "Vajande Löv"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Water"
msgstr "Böljande Vatten"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Vajande Växter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
@ -1601,11 +1613,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
"created on this server.\n"
"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
"creation or click Cancel to abort."
"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
"server.\n"
"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@ -1727,10 +1739,6 @@ msgstr "Smyg"
msgid "Special"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle Cinematic"
msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle HUD"
@ -1764,6 +1772,11 @@ msgstr "Slå av/på noclip"
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Slå av/på noclip"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle pitchmove"
msgstr "Slå av/på snabb"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "press key"
@ -1881,6 +1894,10 @@ msgstr ""
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "3D-moln"
@ -1915,6 +1932,10 @@ msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor"
msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@ -1967,6 +1988,10 @@ msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
msgid "Acceleration in air"
msgstr "Acceleration i luften"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr "Aktiva Blockmodifierare"
@ -2200,7 +2225,7 @@ msgstr "Bumpmappning"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@ -2285,6 +2310,11 @@ msgstr "Chattangent"
msgid "Chat message count limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat message format"
msgstr "Krashmeddelande"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat message kick threshold"
@ -2454,6 +2484,10 @@ msgstr ""
"Exempel: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timme, 0 = dag/natt/whatever förblir "
"oförändrat."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls sinking speed in liquid."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr "Kontrollerar sluttningen/djupet av sjöfördjupningar."
@ -2515,6 +2549,11 @@ msgstr ""
msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug log file size threshold"
msgstr "Oljudströskel för öken"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr "Nivå av debuglogg"
@ -2523,6 +2562,10 @@ msgstr "Nivå av debuglogg"
msgid "Dec. volume key"
msgstr "Tangent för volymsänkning"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr "Steg för dedikerad server"
@ -2617,11 +2660,26 @@ msgstr ""
msgid "Defines the base ground level."
msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Defines the depth of the river channel."
msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
"Definierar maximal distans för spelarförflyttning i block (0 = oändligt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Defines the width of the river channel."
msgstr "Definierar strukturen för storskaliga älvkanaler."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Defines the width of the river valley."
msgstr "Definierar områden där träd har äpplen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
@ -2648,6 +2706,12 @@ msgstr "Fördröjning för att visa informationsrutor, i millisekunder."
msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "Obruklig Lua API hantering"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
"Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
@ -2669,9 +2733,10 @@ msgid "Desert noise threshold"
msgstr "Oljudströskel för öken"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
"When the new biome system is enabled, this is ignored."
"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
"Öknar förekommer när np_biome överskridet detta värde.\n"
"När det nya biotopsystemet aktiveras så ignoreras detta."
@ -2720,6 +2785,11 @@ msgstr ""
msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Dungeon noise"
msgstr "Grottoljud"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
@ -3030,6 +3100,13 @@ msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
@ -3255,6 +3332,24 @@ msgstr ""
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
@ -3505,6 +3600,14 @@ msgid ""
"to this distance from the player to the node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
"debug.txt is only moved if this setting is positive."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
@ -3533,6 +3636,10 @@ msgstr ""
msgid "Inc. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
@ -4299,7 +4406,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Liquid sinking speed"
msgid "Liquid sinking"
msgstr "Nedstigande hastighet"
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4369,6 +4476,13 @@ msgid ""
"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
"ocean, islands and underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
@ -4383,7 +4497,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
@ -4439,6 +4553,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen Fractal"
msgstr "Kartgenerator"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen Fractal specific flags"
msgstr "Kartgenerator"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen V5"
@ -4522,6 +4641,12 @@ msgstr ""
msgid "Maximum hotbar width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
"high speed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
@ -4708,10 +4833,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
"Current stable mapgens:\n"
"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4727,7 +4850,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Near plane"
msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4779,16 +4902,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
"Empty or 0 value:\n"
"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
"'on_generated'.\n"
"For many users the optimum setting may be '1'."
"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -5028,6 +5153,14 @@ msgstr ""
msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River channel depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River channel width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr ""
@ -5041,6 +5174,10 @@ msgstr "Grottoljud"
msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River valley width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr ""
@ -5345,6 +5482,10 @@ msgstr ""
msgid "Sneaking speed"
msgstr "Nedstigande hastighet"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr ""
@ -5762,6 +5903,10 @@ msgstr ""
msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
@ -5811,10 +5956,18 @@ msgid ""
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr ""
@ -5840,16 +5993,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water height"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Waving water wave height"
msgstr "Böljande Vatten"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water length"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Waving water wave speed"
msgstr "Vajande Löv"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water speed"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Waving water wavelength"
msgstr "Böljande Vatten"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -5972,10 +6128,6 @@ msgstr ""
msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
@ -6022,158 +6174,11 @@ msgstr "cURL parallellgräns"
msgid "cURL timeout"
msgstr "cURL-timeout"
#, fuzzy
#~ msgid "Content Store"
#~ msgstr "Stäng butiken"
#~ msgid "Advanced Settings"
#~ msgstr "Avancerade Inställningar"
#~ msgid "Disable MP"
#~ msgstr "Inaktivera MP"
#~ msgid "Enable MP"
#~ msgstr "Aktivera MP"
#~ msgid "No worldname given or no game selected"
#~ msgstr "Inget världnamn angett eller inget spel valt"
#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
#~ msgstr "\"$1\" är inte en giltig flagga."
#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
#~ msgstr "Formatet är tre nummer separerade med komma och inom paranteser."
#~ msgid ""
#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
#~ "<octaves>, <persistence>"
#~ msgstr ""
#~ "Format: <förskjutning>, <skala>, (<spridningX>, <spridningY>, "
#~ "<spridningZ>), <frö>, <oktaver>, <bestående>"
#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
#~ msgstr ""
#~ "Takförhållandet kan eventuellt läggas till med ett främre kommatecken."
#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
#~ msgstr "Var vänlig ange ett kommaseparerad lista med flaggor."
#~ msgid "Possible values are: "
#~ msgstr "Möjliga värden är: "
#~ msgid "Select path"
#~ msgstr "Välj sökväg"
#~ msgid "Subgame Mods"
#~ msgstr "Underspelsmoddar"
#~ msgid "Page $1 of $2"
#~ msgstr "Sida $1 av $2"
#~ msgid "Rating"
#~ msgstr "Omdöme"
#~ msgid "Shortname:"
#~ msgstr "Kort namn:"
#~ msgid "Successfully installed:"
#~ msgstr "Lyckades installera:"
#~ msgid "Unsorted"
#~ msgstr "Osorterat"
#~ msgid "re-Install"
#~ msgstr "Ominstallera"
#~ msgid "Local Game"
#~ msgstr "Lokalt spel"
#~ msgid "Uninstall selected modpack"
#~ msgstr "Avinstallera valt modpaket"
#~ msgid "Play Online"
#~ msgstr "Spela online"
#~ msgid "Normal Mapping"
#~ msgstr "Normal-mapping"
#~ msgid "No information available"
#~ msgstr "Ingen information tillgänglig"
#~ msgid "Volume changed to 0%"
#~ msgstr "Volym ändrad till 0%"
#~ msgid "Volume changed to 100%"
#~ msgstr "Volym ändrad till 100%"
#~ msgid "Print stacks"
#~ msgstr "Skriv ut travar"
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Använd"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Nästa"
#~ msgid "Prior"
#~ msgstr "Tidigare"
#~ msgid "Active Block Modifier interval"
#~ msgstr "Aktivt Blockmodifierarintervall"
#~ msgid ""
#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
#~ "when no supported render was found."
#~ msgstr ""
#~ "Endast Androidsystem: Försöker skapa förrådtexturer från meshes\n"
#~ "när ingen stöttad render hittades."
#~ msgid ""
#~ "Announce to this serverlist.\n"
#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
#~ "servers.minetest.net."
#~ msgstr ""
#~ "Offentliggör till denna serverlista.\n"
#~ "Om du vill offentliggöra din ipv6 address, använd serverlist_url = v6."
#~ "servers.minetest.net."
#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
#~ msgstr "Approximera (X,Y,Z)-skala av fraktaler i noder."
#~ msgid "Autorun key"
#~ msgstr "Tangent för autospring"
#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
#~ msgstr "Grottor och tunnlar bildas vid korsningen av de två oljuden"
#~ msgid "Cloud height"
#~ msgstr "Molnhöjd"
#~ msgid "Console key"
#~ msgstr "Konsoltangent"
#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
#~ msgstr "Fortlöpande rörelse framåt (andvänds enbart för testande)."
#~ msgid ""
#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
#~ msgstr ""
#~ "Skapar oförutsägbara förekomster av lava i grottor.\n"
#~ "Dessa kan göra gruvgrävande besvärligt. Noll inaktiverar dem. (0-10)"
#~ msgid ""
#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
#~ msgstr ""
#~ "Skapar oförutsägbara förekomster av vatten i grottor.\n"
#~ "Dessa kan göra gruvgrävande besvärligt. Noll inaktiverar dem. (0-10)"
#~ msgid "Crouch speed"
#~ msgstr "Smyghastighet"
#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
#~ msgstr "Djup inunder du kan hitta massiva grottor."
#~ msgid "Disable escape sequences"
#~ msgstr "Inaktivera escapesekvenser"
#~ msgid "Hide mp content"
#~ msgstr "Göm flerspelarinnehåll"
#~ msgid ""
#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
@ -6186,8 +6191,162 @@ msgstr "cURL-timeout"
#~ "vill inaktivera\n"
#~ "escapesekvenser som genereras av moddar."
#~ msgid "Hide mp content"
#~ msgstr "Göm flerspelarinnehåll"
#~ msgid "Disable escape sequences"
#~ msgstr "Inaktivera escapesekvenser"
#~ msgid "Advanced Settings"
#~ msgstr "Avancerade Inställningar"
#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
#~ msgstr "Djup inunder du kan hitta massiva grottor."
#~ msgid "Crouch speed"
#~ msgstr "Smyghastighet"
#~ msgid ""
#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
#~ msgstr ""
#~ "Skapar oförutsägbara förekomster av vatten i grottor.\n"
#~ "Dessa kan göra gruvgrävande besvärligt. Noll inaktiverar dem. (0-10)"
#~ msgid ""
#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
#~ msgstr ""
#~ "Skapar oförutsägbara förekomster av lava i grottor.\n"
#~ "Dessa kan göra gruvgrävande besvärligt. Noll inaktiverar dem. (0-10)"
#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
#~ msgstr "Fortlöpande rörelse framåt (andvänds enbart för testande)."
#~ msgid "Console key"
#~ msgstr "Konsoltangent"
#~ msgid "Cloud height"
#~ msgstr "Molnhöjd"
#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
#~ msgstr "Grottor och tunnlar bildas vid korsningen av de två oljuden"
#~ msgid "Autorun key"
#~ msgstr "Tangent för autospring"
#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
#~ msgstr "Approximera (X,Y,Z)-skala av fraktaler i noder."
#~ msgid ""
#~ "Announce to this serverlist.\n"
#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
#~ "servers.minetest.net."
#~ msgstr ""
#~ "Offentliggör till denna serverlista.\n"
#~ "Om du vill offentliggöra din ipv6 address, använd serverlist_url = v6."
#~ "servers.minetest.net."
#~ msgid ""
#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
#~ "when no supported render was found."
#~ msgstr ""
#~ "Endast Androidsystem: Försöker skapa förrådtexturer från meshes\n"
#~ "när ingen stöttad render hittades."
#~ msgid "Active Block Modifier interval"
#~ msgstr "Aktivt Blockmodifierarintervall"
#~ msgid "Prior"
#~ msgstr "Tidigare"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Nästa"
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Använd"
#~ msgid "Print stacks"
#~ msgstr "Skriv ut travar"
#~ msgid "Volume changed to 100%"
#~ msgstr "Volym ändrad till 100%"
#~ msgid "Volume changed to 0%"
#~ msgstr "Volym ändrad till 0%"
#~ msgid "No information available"
#~ msgstr "Ingen information tillgänglig"
#~ msgid "Normal Mapping"
#~ msgstr "Normal-mapping"
#~ msgid "Play Online"
#~ msgstr "Spela online"
#~ msgid "Uninstall selected modpack"
#~ msgstr "Avinstallera valt modpaket"
#~ msgid "Local Game"
#~ msgstr "Lokalt spel"
#~ msgid "re-Install"
#~ msgstr "Ominstallera"
#~ msgid "Unsorted"
#~ msgstr "Osorterat"
#~ msgid "Successfully installed:"
#~ msgstr "Lyckades installera:"
#~ msgid "Shortname:"
#~ msgstr "Kort namn:"
#~ msgid "Rating"
#~ msgstr "Omdöme"
#~ msgid "Page $1 of $2"
#~ msgstr "Sida $1 av $2"
#~ msgid "Subgame Mods"
#~ msgstr "Underspelsmoddar"
#~ msgid "Select path"
#~ msgstr "Välj sökväg"
#~ msgid "Possible values are: "
#~ msgstr "Möjliga värden är: "
#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
#~ msgstr "Var vänlig ange ett kommaseparerad lista med flaggor."
#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
#~ msgstr ""
#~ "Takförhållandet kan eventuellt läggas till med ett främre kommatecken."
#~ msgid ""
#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
#~ "<octaves>, <persistence>"
#~ msgstr ""
#~ "Format: <förskjutning>, <skala>, (<spridningX>, <spridningY>, "
#~ "<spridningZ>), <frö>, <oktaver>, <bestående>"
#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
#~ msgstr "Formatet är tre nummer separerade med komma och inom paranteser."
#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
#~ msgstr "\"$1\" är inte en giltig flagga."
#~ msgid "No worldname given or no game selected"
#~ msgstr "Inget världnamn angett eller inget spel valt"
#~ msgid "Enable MP"
#~ msgstr "Aktivera MP"
#~ msgid "Disable MP"
#~ msgstr "Inaktivera MP"
#, fuzzy
#~ msgid "Content Store"
#~ msgstr "Stäng butiken"
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Välj modfil:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -265,9 +265,9 @@ fake_function() {
gettext("Waving Nodes");
gettext("Waving water");
gettext("Set to true enables waving water.\nRequires shaders to be enabled.");
gettext("Waving water height");
gettext("Waving water length");
gettext("Waving water speed");
gettext("Waving water wave height");
gettext("Waving water wavelength");
gettext("Waving water wave speed");
gettext("Waving leaves");
gettext("Set to true enables waving leaves.\nRequires shaders to be enabled.");
gettext("Waving plants");
@ -283,8 +283,8 @@ fake_function() {
gettext("Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a formspec is\nopen.");
gettext("Viewing range");
gettext("View distance in nodes.");
gettext("Near plane");
gettext("Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\nMost users will not need to change this.\nIncreasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets.");
gettext("Near clipping plane");
gettext("Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\nMost users will not need to change this.\nIncreasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets.");
gettext("Screen width");
gettext("Width component of the initial window size.");
gettext("Screen height");
@ -524,6 +524,8 @@ fake_function() {
gettext("If enabled, disable cheat prevention in multiplayer.");
gettext("Rollback recording");
gettext("If enabled, actions are recorded for rollback.\nThis option is only read when server starts.");
gettext("Chat message format");
gettext("Format of player chat messages. The following strings are valid placeholders:\n@name, @message, @timestamp (optional)");
gettext("Shutdown message");
gettext("A message to be displayed to all clients when the server shuts down.");
gettext("Crash message");
@ -554,17 +556,29 @@ fake_function() {
gettext("Kick players who sent more than X messages per 10 seconds.");
gettext("Physics");
gettext("Default acceleration");
gettext("Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\nin nodes per second per second.");
gettext("Acceleration in air");
gettext("Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\nin nodes per second per second.");
gettext("Fast mode acceleration");
gettext("Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\nin nodes per second per second.");
gettext("Walking speed");
gettext("Walking and flying speed, in nodes per second.");
gettext("Sneaking speed");
gettext("Sneaking speed, in nodes per second.");
gettext("Fast mode speed");
gettext("Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second.");
gettext("Climbing speed");
gettext("Vertical climbing speed, in nodes per second.");
gettext("Jumping speed");
gettext("Initial vertical speed when jumping, in nodes per second.");
gettext("Liquid fluidity");
gettext("Decrease this to increase liquid resistence to movement.");
gettext("Liquid fluidity smoothing");
gettext("Liquid sinking speed");
gettext("Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\nhigh speed.");
gettext("Liquid sinking");
gettext("Controls sinking speed in liquid.");
gettext("Gravity");
gettext("Acceleration of gravity, in nodes per second per second.");
gettext("Advanced");
gettext("Deprecated Lua API handling");
gettext("Handling for deprecated lua api calls:\n- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers).");
@ -638,6 +652,8 @@ fake_function() {
gettext("Set the language. Leave empty to use the system language.\nA restart is required after changing this.");
gettext("Debug log level");
gettext("Level of logging to be written to debug.txt:\n- <nothing> (no logging)\n- none (messages with no level)\n- error\n- warning\n- action\n- info\n- verbose");
gettext("Debug log file size threshold");
gettext("If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\nthis setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\ndeleting an older debug.txt.1 if it exists.\ndebug.txt is only moved if this setting is positive.");
gettext("IPv6");
gettext("IPv6 support.");
gettext("Advanced");
@ -657,7 +673,7 @@ fake_function() {
gettext("Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n0 = disable. Useful for developers.");
gettext("Mapgen");
gettext("Mapgen name");
gettext("Name of map generator to be used when creating a new world.\nCreating a world in the main menu will override this.\nCurrent stable mapgens:\nv5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\nin the future. Note that biomes are defined by games and may still change.");
gettext("Name of map generator to be used when creating a new world.\nCreating a world in the main menu will override this.\nCurrent mapgens in a highly unstable state:\n- The optional floatlands of v7 (disabled by default).");
gettext("Water level");
gettext("Water surface level of the world.");
gettext("Max block generate distance");
@ -685,7 +701,7 @@ fake_function() {
gettext("Large cave depth");
gettext("Y of upper limit of large caves.");
gettext("Lava depth");
gettext("Y of upper limit of lava in large caves.");
gettext("Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\nY of upper limit of lava in large caves.");
gettext("Cavern limit");
gettext("Y-level of cavern upper limit.");
gettext("Cavern taper");
@ -711,11 +727,13 @@ fake_function() {
gettext("3D noise defining giant caverns.");
gettext("Ground noise");
gettext("3D noise defining terrain.");
gettext("Dungeon noise");
gettext("3D noise that determines number of dungeons per mapchunk.");
gettext("Mapgen V6");
gettext("Mapgen V6 specific flags");
gettext("Map generation attributes specific to Mapgen v6.\nThe 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\nWhen the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\nthe 'jungles' flag is ignored.");
gettext("Map generation attributes specific to Mapgen v6.\nThe 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\nWhen the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\nthe 'jungles' flag is ignored.");
gettext("Desert noise threshold");
gettext("Deserts occur when np_biome exceeds this value.\nWhen the new biome system is enabled, this is ignored.");
gettext("Deserts occur when np_biome exceeds this value.\nWhen the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored.");
gettext("Beach noise threshold");
gettext("Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value.");
gettext("Dungeon minimum Y");
@ -755,7 +773,7 @@ fake_function() {
gettext("Large cave depth");
gettext("Y of upper limit of large caves.");
gettext("Lava depth");
gettext("Y of upper limit of lava in large caves.");
gettext("Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\nY of upper limit of lava in large caves.");
gettext("Floatland mountain density");
gettext("Controls the density of mountain-type floatlands.\nIs a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value.");
gettext("Floatland mountain height");
@ -805,17 +823,25 @@ fake_function() {
gettext("First of two 3D noises that together define tunnels.");
gettext("Cave2 noise");
gettext("Second of two 3D noises that together define tunnels.");
gettext("Dungeon noise");
gettext("3D noise that determines number of dungeons per mapchunk.");
gettext("Mapgen Carpathian");
gettext("Mapgen Carpathian specific flags");
gettext("Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.");
gettext("Base ground level");
gettext("Defines the base ground level.");
gettext("River channel width");
gettext("Defines the width of the river channel.");
gettext("River channel depth");
gettext("Defines the depth of the river channel.");
gettext("River valley width");
gettext("Defines the width of the river valley.");
gettext("Cave width");
gettext("Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.");
gettext("Large cave depth");
gettext("Y of upper limit of large caves.");
gettext("Lava depth");
gettext("Y of upper limit of lava in large caves.");
gettext("Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\nY of upper limit of lava in large caves.");
gettext("Cavern limit");
gettext("Y-level of cavern upper limit.");
gettext("Cavern taper");
@ -849,6 +875,8 @@ fake_function() {
gettext("2D noise that controls the shape/size of ridged mountains.");
gettext("Step mountain size noise");
gettext("2D noise that controls the shape/size of step mountains.");
gettext("River noise");
gettext("2D noise that locates the river valleys and channels.");
gettext("Mountain variation noise");
gettext("3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations.");
gettext("Cave1 noise");
@ -857,6 +885,8 @@ fake_function() {
gettext("Second of two 3D noises that together define tunnels.");
gettext("Cavern noise");
gettext("3D noise defining giant caverns.");
gettext("Dungeon noise");
gettext("3D noise that determines number of dungeons per mapchunk.");
gettext("Mapgen Flat");
gettext("Mapgen Flat specific flags");
gettext("Map generation attributes specific to Mapgen flat.\nOccasional lakes and hills can be added to the flat world.");
@ -865,7 +895,7 @@ fake_function() {
gettext("Large cave depth");
gettext("Y of upper limit of large caves.");
gettext("Lava depth");
gettext("Y of upper limit of lava in large caves.");
gettext("Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\nY of upper limit of lava in large caves.");
gettext("Cave width");
gettext("Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.");
gettext("Lake threshold");
@ -889,13 +919,17 @@ fake_function() {
gettext("First of two 3D noises that together define tunnels.");
gettext("Cave2 noise");
gettext("Second of two 3D noises that together define tunnels.");
gettext("Dungeon noise");
gettext("3D noise that determines number of dungeons per mapchunk.");
gettext("Mapgen Fractal");
gettext("Mapgen Fractal specific flags");
gettext("Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\nocean, islands and underground.");
gettext("Cave width");
gettext("Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.");
gettext("Large cave depth");
gettext("Y of upper limit of large caves.");
gettext("Lava depth");
gettext("Y of upper limit of lava in large caves.");
gettext("Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\nY of upper limit of lava in large caves.");
gettext("Dungeon minimum Y");
gettext("Lower Y limit of dungeons.");
gettext("Dungeon maximum Y");
@ -927,6 +961,8 @@ fake_function() {
gettext("First of two 3D noises that together define tunnels.");
gettext("Cave2 noise");
gettext("Second of two 3D noises that together define tunnels.");
gettext("Dungeon noise");
gettext("3D noise that determines number of dungeons per mapchunk.");
gettext("Mapgen Valleys");
gettext("Mapgen Valleys specific flags");
gettext("Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\nto become shallower and occasionally dry.\n'altitude_dry': Reduces humidity with altitude.");
@ -935,7 +971,7 @@ fake_function() {
gettext("Large cave depth");
gettext("Depth below which you'll find large caves.");
gettext("Lava depth");
gettext("Y of upper limit of lava in large caves.");
gettext("Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\nY of upper limit of lava in large caves.");
gettext("Cavern upper limit");
gettext("Depth below which you'll find giant caverns.");
gettext("Cavern taper");
@ -973,6 +1009,8 @@ fake_function() {
gettext("Amplifies the valleys.");
gettext("Valley slope");
gettext("Slope and fill work together to modify the heights.");
gettext("Dungeon noise");
gettext("3D noise that determines number of dungeons per mapchunk.");
gettext("Advanced");
gettext("Chunk size");
gettext("Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\nWARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\nincreasing this value above 5.\nReducing this value increases cave and dungeon density.\nAltering this value is for special usage, leaving it unchanged is\nrecommended.");
@ -985,7 +1023,7 @@ fake_function() {
gettext("Limit of emerge queues to generate");
gettext("Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\nSet to blank for an appropriate amount to be chosen automatically.");
gettext("Number of emerge threads");
gettext("Number of emerge threads to use.\nEmpty or 0 value:\n- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\nAny other value:\n- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\nWarning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\nspeed, but this may harm game performance by interfering with other\nprocesses, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n'on_generated'.\nFor many users the optimum setting may be '1'.");
gettext("Number of emerge threads to use.\nWARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\nstrongly recommended this value is set to the default '1'.\nValue 0:\n- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\nAny other value:\n- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\nWARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\nspeed, but this may harm game performance by interfering with other\nprocesses, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'.");
gettext("Online Content Repository");
gettext("ContentDB URL");
gettext("The URL for the content repository");