From af8151d82721ffd4d0fabb18e1e1f066649a3420 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adam Jagoda Date: Sun, 31 Jul 2022 23:22:22 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 76.2% (1115 of 1462 strings) --- po/pl/minetest.po | 118 +++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/po/pl/minetest.po b/po/pl/minetest.po index 39c570424..2806aebd5 100644 --- a/po/pl/minetest.po +++ b/po/pl/minetest.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Polish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-18 02:57+0000\n" -"Last-Translator: Jakub Z \n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-04 10:15+0000\n" +"Last-Translator: Adam Jagoda \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -116,28 +116,32 @@ msgstr "Serwer zażądał ponownego połączenia:" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "A new $1 version is available" -msgstr "" +msgstr "Nowa wersja $1 jest dostępna" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "Mody klienta" #: builtin/mainmenu/common.lua #, fuzzy -msgid "Client Mods" -msgstr "Wybierz Mody" - -#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "" "Installed version: $1\n" "New version: $2\n" "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with " "features and bugfixes." msgstr "" +"Zainstalowana wersja: $1\n" +"Nowa wersja: $2\n" +"Odwiedź $3 aby dowiedzieć się, jak zdobyć najnowszą wersję i być na bieżąco " +"z funkcjami i poprawkami." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Later" -msgstr "" +msgstr "Później" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nigdy" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Protocol version mismatch. " @@ -153,7 +157,7 @@ msgstr "Serwer wspiera protokoły w wersjach od $1 do $2. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Visit website" -msgstr "" +msgstr "Odwiedź stronę" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." @@ -169,7 +173,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Unsatisfied)" -msgstr "" +msgstr "(Niespełniona)" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -596,11 +600,11 @@ msgstr "Usuń" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "Modmgr: nie udało się usunąć \"$1\"" +msgstr "pkgmgr: nie udało się usunąć \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" -msgstr "Modmgr: nieprawidłowy katalog \"$1\"" +msgstr "pkgmgr: nieprawidłowa ścieżka \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua msgid "Delete World \"$1\"?" @@ -3265,9 +3269,8 @@ msgid "Desynchronize block animation" msgstr "Odsynchronizuj animację bloków" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Developer Options" -msgstr "Dekoracje" +msgstr "Opcje deweloperskie" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -3299,7 +3302,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "Serwer DNS, wyświetlany na liście serwerów." +msgstr "Domena serwera, wyświetlana na liście serwerów." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Double tap jump for fly" @@ -3567,7 +3570,7 @@ msgstr "Współczynnik szumu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "Współczynnik spadku drgań" +msgstr "Skala drgań głowy podczas upadania" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -3916,9 +3919,8 @@ msgid "GUIs" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Gamepads" -msgstr "Gry" +msgstr "Kontrolery" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "General" @@ -3964,9 +3966,8 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Graphics Effects" -msgstr "Grafika" +msgstr "Efekty graficzne" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -5563,10 +5564,10 @@ msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds." msgstr "Długość czasu pomiędzy wykonywanymi cyklami NodeTimer" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Length of time between active block management cycles, stated in seconds." -msgstr "Czas pomiędzy cyklami zarządzania aktywnymi blokami" +msgstr "" +"Czas pomiędzy cyklami zarządzania aktywnymi blokami, podany w sekundach." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -5619,9 +5620,8 @@ msgid "Light curve low gradient" msgstr "Centrum środkowego przyśpieszenia krzywej światła" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Lighting" -msgstr "Płynne oświetlenie" +msgstr "Oświetlenie" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6158,7 +6158,7 @@ msgstr "Mip-Mappowanie" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Różne" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -6281,7 +6281,6 @@ msgstr "" "Ta wartość będzie nadpisana gdy zaczynasz z menu głównego." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Networking" msgstr "Sieć" @@ -6298,9 +6297,8 @@ msgid "Noclip key" msgstr "Klawisz trybu noclip" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Node and Entity Highlighting" -msgstr "Podświetlanie bloków" +msgstr "Podświetlanie bloków i bytów" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Node highlighting" @@ -6748,9 +6746,8 @@ msgstr "" "piksele krawędzi, gdy obrazy są skalowane o rozmiary niecałkowite." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screen" -msgstr "Ekran:" +msgstr "Ekran" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screen height" @@ -6783,9 +6780,8 @@ msgstr "" "0 to domyślna jakość." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screenshots" -msgstr "Zrzut ekranu" +msgstr "Zrzuty ekranu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Seabed noise" @@ -6861,19 +6857,16 @@ msgstr "" "18 = 4D \"Mandelbulb\" zbiór Julii." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server" -msgstr "Adres URL serwera" +msgstr "Serwer" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server Gameplay" -msgstr "Nazwa serwera" +msgstr "Rozgrywka serwera" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server Security" -msgstr "Opis serwera" +msgstr "Bezpieczeństwo serwera" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server URL" @@ -6900,18 +6893,16 @@ msgid "Server side occlusion culling" msgstr "Occulusion culling po stronie serwera" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server/Env Performance" -msgstr "Port Serwera" +msgstr "Wydajność serwera" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "Lista publicznych serwerów" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Serverlist and MOTD" -msgstr "Lista publicznych serwerów" +msgstr "Lista serwerów i MOTD" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist file" @@ -6926,11 +6917,11 @@ msgstr "" "Wymagany restart po zmianie ustawienia." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients." msgstr "" -"Ustaw maksymalny ciąg znaków wiadomości czatu wysyłanych przez klientów." +"Ustaw maksymalną długość (w znakach) wiadomości czatu wysyłanych przez " +"klientów." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -7319,9 +7310,8 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "Zmienność temperatury biomów." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Temporary Settings" -msgstr "Ustawienia" +msgstr "Ustawienia tymczasowe" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -7602,11 +7592,10 @@ msgid "Time speed" msgstr "Szybkość upływu czasu" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds." msgstr "" -"Przekroczono czas oczekiwania usuwania z pamięci danych nieużywanych map " -"klienta." +"Limit czasu na usunięcie przez klienta nieużywanych danych map z pamięci, w " +"sekundach." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -7632,9 +7621,8 @@ msgid "Touch screen threshold" msgstr "Próg ekranu dotykowego" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Touchscreen" -msgstr "Próg ekranu dotykowego" +msgstr "Ekran dotykowy" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Tradeoffs for performance" @@ -7642,7 +7630,7 @@ msgstr "Kompromisy dla wydajności" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Transparency Sorting Distance" -msgstr "" +msgstr "Odległość sortowania przezroczystości" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" @@ -7759,7 +7747,7 @@ msgstr "Użyj filtrowania tri-linearnego podczas skalowania tekstur." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "User Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Interfejsy użytkownika" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" @@ -7836,19 +7824,19 @@ msgstr "Sterownik graficzny" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "View bobbing factor" -msgstr "Współczynnik rozmycia widoku ruchu" +msgstr "Skala drgań głowy podczas ruchu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "View distance in nodes." -msgstr "Pole widzenia, wyrażane w blokach." +msgstr "Zasięg widzenia, wyrażany w blokach." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "View range decrease key" -msgstr "Klawisz zmniejszania pola widzenia" +msgstr "Klawisz zmniejszania zasięgu widzenia" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "View range increase key" -msgstr "Klawisz zwiększania pola widzenia" +msgstr "Klawisz zwiększania zasięgu widzenia" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "View zoom key" @@ -7856,7 +7844,7 @@ msgstr "Klawisz zoom" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" -msgstr "Pole widzenia" +msgstr "Zasięg widoczności" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -8056,6 +8044,10 @@ msgid "" "setting names in All Settings.\n" "Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu." msgstr "" +"Czy gra ma pokazywać nazwy techniczne.\n" +"Wpływa na mody i paczki tekstur w menu \"Zawartość\" oraz \"Wybierz mody\",\n" +"jak również na nazwy ustawień we \"Wszystkich ustawieniach\".\n" +"Kontrolowane przez pole wyboru w menu \"Wszystkie ustawienia\"." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -8172,11 +8164,11 @@ msgstr "Wysokość dna jezior." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL" -msgstr "" +msgstr "cURL" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" -msgstr "cURL przekroczono limit pobierania pliku" +msgstr "Limit czasu pobierania pliku cURL" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -8185,7 +8177,7 @@ msgstr "Limit czasu cURL" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL parallel limit" -msgstr "Limit równoległy cURL" +msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "- Creative Mode: " #~ msgstr "Tryb kreatywny "