mirror of
https://github.com/minetest/minetest.git
synced 2024-12-23 14:42:24 +01:00
Translated using Weblate (Malay)
Currently translated at 100.0% (1356 of 1356 strings)
This commit is contained in:
parent
fa303ae12e
commit
afecda0a7d
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Malay (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Malay (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-01 05:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-01 16:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat "
|
"Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat "
|
||||||
"Yasuyoshi <translation@mnh48.moe>\n"
|
"Yasuyoshi <translation@mnh48.moe>\n"
|
||||||
"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||||
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
@ -701,9 +701,8 @@ msgid "Loading..."
|
|||||||
msgstr "Sedang memuatkan..."
|
msgstr "Sedang memuatkan..."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
|
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Public server list is disabled"
|
msgid "Public server list is disabled"
|
||||||
msgstr "Skrip pihak klien dilumpuhkan"
|
msgstr "Senarai pelayan awam dilumpuhkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
|
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
|
||||||
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
||||||
@ -2320,11 +2319,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Pada jarak ini, pelayan akan mengoptimumkan secara agresif blok yang mana\n"
|
"Pada jarak ini, pelayan akan mengoptimumkan secara agresif blok yang mana\n"
|
||||||
"akan dihantar kepada klien.\n"
|
"akan dihantar kepada klien.\n"
|
||||||
"Nilai lebih kecil berkemungkinan boleh meningkatkan prestasi dengan banyak,\n"
|
"Nilai lebih kecil berkemungkinan boleh meningkatkan prestasi dengan banyak,\n"
|
||||||
"dengan mengorbankan glic penerjemahan tampak (sesetengah blok tidak akan\n"
|
"dengan mengorbankan glic penterjemahan tampak (sesetengah blok tidak akan\n"
|
||||||
"diterjemah di bawah air dan dalam gua, kekadang turut berlaku atas "
|
"diterjemahkan di bawah air dan dalam gua, kekadang turut berlaku atas "
|
||||||
"daratan).\n"
|
"daratan).\n"
|
||||||
"Menetapkan nilai ini lebih bear daripada nilai max_block_send_distance akan\n"
|
"Menetapkan nilai ini lebih bear daripada nilai max_block_send_distance akan\n"
|
||||||
"melumpuhkan pengoptimunan ini.\n"
|
"melumpuhkan pengoptimuman ini.\n"
|
||||||
"Nyatakan dalam unit blokpeta (16 nod)."
|
"Nyatakan dalam unit blokpeta (16 nod)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3008,9 +3007,8 @@ msgid "Enable console window"
|
|||||||
msgstr "Membolehkan tetingkap konsol"
|
msgstr "Membolehkan tetingkap konsol"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Enable creative mode for all players"
|
msgid "Enable creative mode for all players"
|
||||||
msgstr "Membolehkan mod kreatif untuk peta baru dicipta."
|
msgstr "Membolehkan mod kreatif untuk semua pemain"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable joysticks"
|
msgid "Enable joysticks"
|
||||||
@ -6308,9 +6306,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Anda perlu mulakan semula selepas mengubah tetapan ini."
|
"Anda perlu mulakan semula selepas mengubah tetapan ini."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Show nametag backgrounds by default"
|
msgid "Show nametag backgrounds by default"
|
||||||
msgstr "Fon tebal secara lalainya"
|
msgstr "Tunjuk latar belakang tag nama secara lalainya"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shutdown message"
|
msgid "Shutdown message"
|
||||||
@ -6588,7 +6585,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"pelayan lama,\n"
|
"pelayan lama,\n"
|
||||||
"pilihan ini membolehkan pemaksaan ia untuk jenis nod tertentu. Ambil "
|
"pilihan ini membolehkan pemaksaan ia untuk jenis nod tertentu. Ambil "
|
||||||
"perhatian\n"
|
"perhatian\n"
|
||||||
"bahawa ianya dianggap DALAM UJIKAJI dan mungkin tidak berfungsi dengan betul."
|
"bahawa ia dianggap DALAM UJIKAJI dan mungkin tidak berfungsi dengan betul."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "The URL for the content repository"
|
msgid "The URL for the content repository"
|
||||||
@ -6793,8 +6790,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Untuk mengurangkan lembapnya tindak balas, pemindahan blok diperlahankan "
|
"Untuk mengurangkan lembapnya tindak balas, pemindahan blok diperlahankan "
|
||||||
"apabila pemain membina sesuatu.\n"
|
"apabila pemain membina sesuatu.\n"
|
||||||
"Tetapan ini menetapkan berapa lama ianya diperlahankan setelah meletakkan "
|
"Tetapan ini menetapkan berapa lama ia diperlahankan setelah meletakkan atau "
|
||||||
"atau mengalihkan sesebuah nod."
|
"mengalihkan sesebuah nod."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Toggle camera mode key"
|
msgid "Toggle camera mode key"
|
||||||
@ -7105,7 +7102,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"semua\n"
|
"semua\n"
|
||||||
"imej GUI perlu ditapis dalam perisian, tetapi sesetengah imej dijana secara "
|
"imej GUI perlu ditapis dalam perisian, tetapi sesetengah imej dijana secara "
|
||||||
"terus\n"
|
"terus\n"
|
||||||
"ke perkakasan (contohnya, penerjemahan-ke-tekstur untuk nod dalam inventori)."
|
"ke perkakasan (contohnya, penterjemahan-ke-tekstur untuk nod dalam "
|
||||||
|
"inventori)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -7165,6 +7163,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
|
"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
|
||||||
"Mods may still set a background."
|
"Mods may still set a background."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sama ada latar belakang tag nama patut ditunjukkan secara lalainya.\n"
|
||||||
|
"Mods masih boleh tetapkan latar belakang."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
|
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user