Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 48.7% (384 of 787 strings)

Squashed two translation commits to one
This commit is contained in:
Anton Tsyganenko 2015-12-17 23:01:57 +01:00 committed by est31
parent 0f75141d69
commit b675d4984b

@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-08 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Vasily Pavlov <halmet94@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/ru/>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-18 09:44+0000\n"
"Last-Translator: Anton Tsyganenko <anton-tsyganenko@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
#: builtin/fstk/ui.lua
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Включено"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr ""
msgstr "Формат -- это 3 числа в скобках, разделенные точками."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid ""
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Назад"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic"
msgstr ""
msgstr "Базовый"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Адрес бинда"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
msgstr ""
msgstr "Биты на пиксель (глубина цвета) в полноэкранном режиме."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Build inside player"
@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera update toggle key"
msgstr ""
msgstr "Клавиша переключения обновления камеры"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat key"
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Клиент и Сервер"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
msgstr ""
msgstr "Скорость подъема"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cloud height"
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Облака"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clouds are a client side effect."
msgstr ""
msgstr "Облака являются эффектом на стороне клиента."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clouds in menu"
@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Подключение к внешнему серверу..."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connects glass if supported by node."
msgstr ""
msgstr "Соединяет стекло, если поддерживается нодой."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Console alpha"
@ -1435,12 +1435,17 @@ msgid ""
"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
"unchanged."
msgstr ""
"Задает длину цикла дня/ночи.\n"
"Примеры: 72 = 20 минут, 360 = 4 минуты, 1 = 24 часа, 0 = время суток не "
"меняется."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
msgstr ""
"Задает размеры пустыней и пляжей.\n"
"Когда включены снежные биомы, 'mgv6_freq_desert' игнорируется."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
@ -1448,23 +1453,24 @@ msgstr "Сообщение при падении"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair alpha"
msgstr ""
msgstr "Прозрачность перекрестия"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
msgstr "Прозрачность перекрестия (от 0 (прозрачно) до 255 (непрозрачно))."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair color"
msgstr ""
msgstr "Цвет перекрестия"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair color (R,G,B)."
msgstr ""
msgstr "Цвет перекрестия (R,G,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crouch speed"
msgstr ""
msgstr "Скорость спуска"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
@ -1472,11 +1478,12 @@ msgstr "DPI"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Damage"
msgstr "Увечья"
msgstr "Урон"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug info toggle key"
msgstr ""
msgstr "Клавиша переключения показа debug-информации"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
@ -1488,7 +1495,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default acceleration"
msgstr ""
msgstr "Ускорение по умолчанию"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default game"