From b9919412272c366889fa020302b1ada5a4130eeb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nanashi Mumei Date: Sat, 9 Dec 2023 12:09:16 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (1310 of 1310 strings) --- po/ru/minetest.po | 28 +++++++++++++--------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/po/ru/minetest.po b/po/ru/minetest.po index c72aa7407..45830379b 100644 --- a/po/ru/minetest.po +++ b/po/ru/minetest.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Russian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-12 13:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-09 05:06+0000\n" "Last-Translator: Nanashi Mumei \n" "Language-Team: Russian =2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Назад" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp msgid "Change Keys" -msgstr "Изменить управление" +msgstr "Сменить клавиши" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/settings_translation_file.cpp @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Активные участники" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Active renderer:" -msgstr "Используемый отрисовщик:" +msgstr "Активный рендер:" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Core Developers" @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Выйти в меню" #: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" -msgstr "Выйти в ОС" +msgstr "Выйти из игры" #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" @@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "Рассинхронизация анимации нод" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" -msgstr "Настройки для разработчиков" +msgstr "Для разработчиков" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Digging particles" @@ -6405,9 +6405,8 @@ msgstr "" "Использовать анизотропную фильтрацию при взгляде на текстуры под углом." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." -msgstr "Использовать трилинейную фильтрацию для масштабирования текстур." +msgstr "Использовать билинейную фильтрацию для масштабирования текстур." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use crosshair for touch screen" @@ -6423,15 +6422,15 @@ msgstr "" "выбора предмета." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" "especially when using a high-resolution texture pack.\n" "Gamma-correct downscaling is not supported." msgstr "" -"Использовать MIP-текстурирование для текстур в уменьшенном масштабе.\n" -"Может немного увеличить производительность, особенно при использовании " -"набора текстур высокого разрешения.\n" +"Использовать MIP-текстурирование для масштабирования текстур. Может немного " +"увеличить\n" +"производительность, особенно при использовании пакета текстур высокого " +"разрешения.\n" "Гамма-коррекция при уменьшении масштаба не поддерживается." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6445,13 +6444,12 @@ msgstr "" "для клиентских мешей меньше чем 4x4x4 мапблоков." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Use trilinear filtering when scaling textures.\n" "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n" "is applied." msgstr "" -"Используйте трехлинейную фильтрацию при уменьшении масштаба текстур.\n" +"Использовать трилинейную фильтрацию при масштабировании текстур.\n" "Если включены как билинейная, так и трилинейная фильтрация,\n" "применяется трилинейная фильтрация." @@ -6467,7 +6465,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "User Interfaces" -msgstr "Пользовательские интерфейсы" +msgstr "Интерфейсы" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO"