From bf8655dfdc3085966bcda010d064e87fb860cd24 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pexauteau Santander Date: Sat, 5 Oct 2024 09:06:11 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 96.7% (1291 of 1335 strings) --- po/sk/luanti.po | 71 +++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/po/sk/luanti.po b/po/sk/luanti.po index b32577c18..bb2279357 100644 --- a/po/sk/luanti.po +++ b/po/sk/luanti.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-11 15:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-17 18:35+0000\n" -"Last-Translator: Marian \n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-06 05:16+0000\n" +"Last-Translator: Pexauteau Santander \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -71,9 +71,8 @@ msgid "Command not available: " msgstr "Príkaz nie je k dispozícií: " #: builtin/common/chatcommands.lua -#, fuzzy msgid "Get help for commands (-t: output in chat)" -msgstr "Zobraz pomocníka k príkazom" +msgstr "Zobraz pomocníka k príkazom (-t: output in chat)" #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "" @@ -83,9 +82,8 @@ msgstr "" "zobrazenie všetkého." #: builtin/common/chatcommands.lua -#, fuzzy msgid "[all | ] [-t]" -msgstr "[all | ]" +msgstr "[all | ] [-t]" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" @@ -148,13 +146,12 @@ msgid "Failed to download $1" msgstr "Nepodarilo sa stiahnuť $1" #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua -#, fuzzy msgid "" "Failed to extract \"$1\" (insufficient disk space, unsupported file type or " "broken archive)" msgstr "" -"Nepodarilo sa rozbaliť \"$1\" (nepodporovaný typ súboru, alebo poškodený " -"archív)" +"Nepodarilo sa rozbaliť \"$1\" (nedostatok miesta na disku, nepodporovaný typ " +"súboru, alebo poškodený archív)" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "" @@ -186,7 +183,7 @@ msgstr "Sťahujem..." #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "Error getting dependencies for package" -msgstr "" +msgstr "Chyba pri zisťovaní závislostí pre balíček" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "Games" @@ -448,7 +445,7 @@ msgstr "Ekosystémy" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Caverns" -msgstr "Jaskyne" +msgstr "Veľké jaskyne" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Caves" @@ -464,7 +461,7 @@ msgstr "Dekorácie" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Desert temples" -msgstr "" +msgstr "Púštne chrámy" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Development Test is meant for developers." @@ -1071,15 +1068,16 @@ msgid "Install games from ContentDB" msgstr "Inštaluj hry z ContentDB" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy msgid "Minetest doesn't come with a game by default." -msgstr "Hra Minetest už nie je predvolene nainštalovaná" +msgstr "Hra Minetest už nie je štandardne dodávaná." #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "" "Minetest is a game-creation platform that allows you to play many different " "games." msgstr "" +"Minetest je platforma pre vytváranie hier, čo ti umožňuje hrať mnoho " +"rozličných hier." #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "New" @@ -1114,9 +1112,8 @@ msgid "Start Game" msgstr "Spusti hru" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy msgid "You need to install a game before you can create a world." -msgstr "Pred inštaláciou rozšírenia musíš nainštalovať hru" +msgstr "Pred vytvorením sveta musíš nainštalovať hru." #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" @@ -1935,9 +1932,9 @@ msgid "Minimap in texture mode" msgstr "Minimapa v móde textúry" #: src/client/shader.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." -msgstr "Nepodarilo sa otvoriť web stránku" +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť \"%s\" tieňovač." #: src/client/shader.cpp msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." @@ -2478,11 +2475,11 @@ msgstr "Zverejni v zozname serverov." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anti-aliasing scale" -msgstr "Rozsah vyhladzovania:" +msgstr "Rozsah vyhladzovania" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Antialiasing method" -msgstr "Metóda vyhladzovania:" +msgstr "Metóda vyhladzovania" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Append item name" @@ -2524,7 +2521,6 @@ msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Ponúkni obnovu pripojenia po páde" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " "to\n" @@ -2536,18 +2532,17 @@ msgid "" "optimization.\n" "Stated in MapBlocks (16 nodes)." msgstr "" -"V tento vzdialenosti bude server agresívne optimalizovať, ktoré\n" -"bloky pošle klientovi.\n" +"V tejto vzdialenosti bude server agresívne optimalizovať, ktoré bloky pošle\n" +"klientom.\n" "Malé hodnoty potenciálne výrazne zvýšia výkon, za cenu viditeľných\n" -"chýb renderovania (niektoré bloky nebudú vyrenderované pod vodou a v " -"jaskyniach,\n" -"prípadne niekedy aj na súši).\n" -"Nastavenie hodnoty vyššej ako max_block_send_distance deaktivuje túto\n" +"chýb vykresľovania (niektoré bloky nebudú vygenerované pod vodou a v " +"jaskyniach).\n" +"Nastavenie tejto hodnoty vyššie než stanovuje max_block_send_distance " +"zablokuje túto\n" "optimalizáciu.\n" -"Udávane v blokoch mapy (16 kociek)." +"Uvedené v MapBlocks (16 kociek)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "At this distance the server will perform a simpler and cheaper occlusion " "check.\n" @@ -2557,15 +2552,11 @@ msgid "" "This is especially useful for very large viewing range (upwards of 500).\n" "Stated in MapBlocks (16 nodes)." msgstr "" -"V tento vzdialenosti bude server agresívne optimalizovať, ktoré\n" -"bloky pošle klientovi.\n" -"Malé hodnoty potenciálne výrazne zvýšia výkon, za cenu viditeľných\n" -"chýb renderovania (niektoré bloky nebudú vyrenderované pod vodou a v " -"jaskyniach,\n" -"prípadne niekedy aj na súši).\n" -"Nastavenie hodnoty vyššej ako max_block_send_distance deaktivuje túto\n" -"optimalizáciu.\n" -"Udávane v blokoch mapy (16 kociek)." +"V tejto vzdialenosť server prevedie jednoduchšiu a nižšiu kontrolu oklúzie.\n" +"Menšie hodnoty možno zvýšia výkonnosť, ale za cenu dočasne viditeľných\n" +"vykreslených závad (chýbajúcich blokov).\n" +"Toto je zvlášť užitočné pri veľmi veľkých rozpätiach viditeľnost (nad 500).\n" +"Uvedené v MapBlocks (16 kociek)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Audio"