mirror of
https://github.com/minetest/minetest.git
synced 2024-11-27 10:03:45 +01:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 81.8% (1142 of 1396 strings)
This commit is contained in:
parent
88731631ab
commit
c24b02852b
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-02 16:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: David Leal <halfpacho@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Manuel González <mgoopazo@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
"minetest/es/>\n"
|
"minetest/es/>\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
msgid "Clear the out chat queue"
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Ultra Alto"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Very Low"
|
msgid "Very Low"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Muy bajo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Waving Leaves"
|
msgid "Waving Leaves"
|
||||||
@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "Salto automático"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Aux1"
|
msgid "Aux1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aux1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "Tecla Aux1"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
|
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tecla Aux1 para subir/bajar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Backward key"
|
msgid "Backward key"
|
||||||
@ -3145,6 +3145,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"Enable colored shadows. \n"
|
"Enable colored shadows. \n"
|
||||||
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
|
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Habilitar las sombras a color.\n"
|
||||||
|
"Si el valor es verdadero los nodos traslúcidos proyectarán sombras a color. "
|
||||||
|
"Esta opción usa muchos recursos."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable console window"
|
msgid "Enable console window"
|
||||||
@ -3176,6 +3179,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
|
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
|
||||||
"filtering."
|
"filtering."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Habilitar filtrado \"poisson disk\".\n"
|
||||||
|
"Si el valor es \"verdadero\", utiliza \"poisson disk\" para proyectar "
|
||||||
|
"sombras suaves. De otro modo utiliza filtrado PCF."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||||
@ -4088,6 +4094,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
|
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
|
||||||
"seconds, add the time information to the chat command message"
|
"seconds, add the time information to the chat command message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Si la ejecución de un comando toma más tiempo del especificado en\n"
|
||||||
|
"segundos, agrega la información del tiempo al mensaje del comando"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -5679,7 +5687,7 @@ msgstr "Ruido 3D que determina la cantidad de mazmorras por chunk."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
|
msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Límite mínimo del número aleatorio de cavernas pequeñas por mapchunk."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Minimum texture size"
|
msgid "Minimum texture size"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user