Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 95.3% (1331 of 1396 strings)
This commit is contained in:
Zhaolin Lau 2021-08-12 21:27:16 +00:00 committed by sfan5
parent 0eb829f5de
commit cd3a8f96c6

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-02 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Emily Ellis <e222d29f@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-13 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Zhaolin Lau <zhaolinlau@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"minetest/minetest/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -3985,7 +3985,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
"seconds, add the time information to the chat command message"
msgstr ""
msgstr "如果聊天命令的执行时间长于此指定以秒为单位时间,请将时间信息添加到聊天命令消息中。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -5414,7 +5414,7 @@ msgid ""
"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
"be queued.\n"
"This should be lower than curl_parallel_limit."
msgstr ""
msgstr "最大并发下载数。 超过此限制的下载将排队。 这应该低于 curl_parallel_limit卷曲平行限制"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
@ -5489,7 +5489,7 @@ msgstr "单个文件下载如mod下载的最大时间。"
msgid ""
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
"stated in milliseconds."
msgstr ""
msgstr "交互式请求(例如服务器列表获取)可能需要的最长时间,以毫秒为单位。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum users"
@ -6239,6 +6239,8 @@ msgid ""
"Set the shadow strength.\n"
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
msgstr ""
"设置阴影强度。\n"
"较低的值表示较亮的阴影,较高的值表示较暗的阴影。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -6247,6 +6249,9 @@ msgid ""
"resources.\n"
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
msgstr ""
"设置阴影更新时间。\n"
"较低的值意味着阴影和贴图更新更快,但会消耗更多资源。\n"
"最小值 0.001 秒 最大值 0.2 秒"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -6254,6 +6259,9 @@ msgid ""
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
msgstr ""
"设置软阴影半径大小。\n"
"较低的值意味着更清晰的阴影更大的值更柔和。\n"
"最小值 1.0 和最大值 10.0"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -6261,6 +6269,9 @@ msgid ""
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
msgstr ""
"以度为单位设置太阳/月亮轨道的倾斜度\n"
"值 0 表示没有倾斜/垂直轨道。\n"
"最小值 0.0 和最大值 60.0"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -6301,6 +6312,9 @@ msgid ""
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
"This can cause much more artifacts in the shadow."
msgstr ""
"将阴影纹理质量设置为 32 位。\n"
"如果为 false将使用 16 位纹理。\n"
"这可能会导致阴影中出现更多阴影。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
@ -6324,11 +6338,11 @@ msgstr "截图品质"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
msgstr ""
msgstr "渲染阴影的节点中的阴影贴图最大距离"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
msgstr ""
msgstr "32 位阴影贴图纹理"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -6343,7 +6357,7 @@ msgstr "默认字体阴影偏移单位为像素0 表示不绘制阴影
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shadow strength"
msgstr ""
msgstr "阴影强度"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@ -6402,7 +6416,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
msgstr ""
msgstr "天体轨道倾斜"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"