changed some strings of the german translation to fit in the areas

This commit is contained in:
Constantin Wenger 2011-07-30 10:22:32 +02:00
parent 9baae3a701
commit cd6d204a9d

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-22 11:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-22 11:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-20 16:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-30 10:20+0100\n"
"Last-Translator: Constantin Wenger <constantin.wenger@googlemail.com>\n" "Last-Translator: Constantin Wenger <constantin.wenger@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <>\n" "Language-Team: Deutsch <>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Spiel starten / Verbinden"
#: src/guiMainMenu.cpp:253 #: src/guiMainMenu.cpp:253
msgid "Change keys" msgid "Change keys"
msgstr "Tastenbelegung ändern" msgstr "Tasten ändern"
#: src/guiMainMenu.cpp:276 #: src/guiMainMenu.cpp:276
msgid "Creative Mode" msgid "Creative Mode"
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr "Schaden einschalten"
msgid "Delete map" msgid "Delete map"
msgstr "Karte löschen" msgstr "Karte löschen"
#: src/guiMessageMenu.cpp:93 src/guiTextInputMenu.cpp:111 #: src/guiMessageMenu.cpp:93
#: src/guiTextInputMenu.cpp:111
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "Fortsetzen" msgstr "Fortsetzen"
@ -113,11 +114,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Tastenkürzel:\n" "Tastenkürzel:\n"
"- WASD: Gehen\n" "- WASD: Gehen\n"
"- linke Maustaste: dig blocks\n" "- linke Maustaste: Blöcke aufnehmen \n"
"- rechte Maustaste: place blocks\n" "- rechte Maustaste: Blöche ablegen\n"
"- Mausrad: Item auswählen\n" "- Mausrad: Item auswählen\n"
"- 0...9: Item auswählen\n" "- 0...9: Item auswählen\n"
"- Shift: ducken\n" "- Shift: ducken\n"
"- R: Alle geladenen Kartenteile anzeigen, umschalten\n" "- R: alle geladenen Blöcke anzeigen (wechseln)\n"
"- I: Inventarmenü\n" "- I: Inventarmenü\n"
"- T: Chat\n" "- T: Chat\n"