Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 21.2% (288 of 1353 strings)
This commit is contained in:
aitzol berasategi 2021-01-31 15:00:10 +00:00 committed by sfan5
parent 6cd5bbeb43
commit cd95832634

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-18 21:26+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-23 15:50+0000\n"
"Last-Translator: aitzol berasategi <aitzol@disroot.org>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"eu/>\n"
"Language: eu\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Find More Mods"
msgstr ""
msgstr "Mod gehiago aurkitu"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "gaituta"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
msgstr ""
msgstr "\"$1\" existitzen da. Gainidatzi egin nahi al duzu?"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
msgstr ""
msgstr "$1 et $2 mendekotasunak instalatuko dira."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 by $2"
@ -173,19 +173,21 @@ msgid ""
"$1 downloading,\n"
"$2 queued"
msgstr ""
"$1 deskargatzen,\n"
"$2 ilaran"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "$1 downloading..."
msgstr "Kargatzen..."
msgstr "$1 deskargatzen..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 required dependencies could not be found."
msgstr ""
msgstr "$1-ek behar dituen mendekotasunak ezin dira aurkitu."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
msgstr ""
"$1 instalatua izango da, eta $2-ren mendekotasunak baztertu egingo dira."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
@ -193,25 +195,23 @@ msgstr "Pakete guztiak"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Already installed"
msgstr ""
msgstr "Instalaturik jada"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back to Main Menu"
msgstr "Itzuli menu nagusira"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Base Game:"
msgstr "Joko ostalaria"
msgstr "Oinarri jokoa:"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
msgstr ""
msgstr "ContentDB ez dago erabilgarri Minetest cURL gabe konpilatzean"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Downloading..."
msgstr "Kargatzen..."
msgstr "Deskargatzen..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Failed to download $1"
@ -227,14 +227,12 @@ msgid "Install"
msgstr "Instalatu"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Install $1"
msgstr "Instalatu"
msgstr "$1 Instalatu"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Aukerako mendekotasunak:"
msgstr "Falta diren mendekotasunak instalatu"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@ -250,21 +248,20 @@ msgid "No results"
msgstr "Emaitzarik ez"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "No updates"
msgstr "Eguneratu"
msgstr "Eguneraketarik ez"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Not found"
msgstr ""
msgstr "Ez da aurkitu"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Overwrite"
msgstr ""
msgstr "Gainidatzi"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Please check that the base game is correct."
msgstr ""
msgstr "Mesedez, egiaztatu oinarri jokoa zuzena dela."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Queued"
@ -272,7 +269,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Texture packs"
msgstr ""
msgstr "testura paketeak"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Uninstall"
@ -284,11 +281,11 @@ msgstr "Eguneratu"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update All [$1]"
msgstr ""
msgstr "Guztia eguneratu [$1]"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View more information in a web browser"
msgstr ""
msgstr "Ikusi informazio gehiago web nabigatzailean"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
@ -296,40 +293,39 @@ msgstr "Badago \"$1\" izeneko mundu bat"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Additional terrain"
msgstr ""
msgstr "Lurrazal gehigarria"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Altitude chill"
msgstr ""
msgstr "Garaierako hotza"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Altitude dry"
msgstr ""
msgstr "Garaierako lehortasuna"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Biome blending"
msgstr ""
msgstr "Bioma nahasketa"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Biomes"
msgstr ""
msgstr "Biomak"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Caverns"
msgstr ""
msgstr "Leizeak"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Caves"
msgstr ""
msgstr "Leizeak"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
msgstr "Sortu"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Decorations"
msgstr "Informazioa:"
msgstr "Apaingarriak"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
@ -342,11 +338,11 @@ msgstr "Deskargatu minetest.net zerbitzaritik"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Dungeons"
msgstr ""
msgstr "Leotzak"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Flat terrain"
msgstr ""
msgstr "Lurrazal laua"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floating landmasses in the sky"
@ -362,27 +358,29 @@ msgstr "Jolasa"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
msgstr ""
msgstr "Lurrazal ez fraktalak sortu: Ozeanoak eta lurpekoak"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Hills"
msgstr ""
msgstr "Mendiak"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Humid rivers"
msgstr ""
msgstr "Erreka hezeak"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Increases humidity around rivers"
msgstr ""
msgstr "Hezetasuna areagotu erreka inguruetan"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Lakes"
msgstr ""
msgstr "Lakuak"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
msgstr ""
"Hezetasun baxuak eta bero handiak sakonera gutxikoak edo lehorrak diren "
"ibaiak sortzen dituzte"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen"
@ -390,7 +388,7 @@ msgstr "Mapa sortzailea"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flags"
msgstr ""
msgstr "Mapgen banderatxoak"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mapgen-specific flags"
@ -740,7 +738,7 @@ msgstr "Instalaturiko paketeak:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "No dependencies."
msgstr "Menpekotasunik gabe."
msgstr "Mendekotasunik gabe."
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "No package description available"