From d048636576a61a3d06cbdf6b54c0fef9f59e4548 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jeff Huang Date: Sat, 31 Oct 2015 14:59:14 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Taiwan)) Currently translated at 46.7% (352 of 753 strings) --- po/zh_TW/minetest.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 32 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/po/zh_TW/minetest.po b/po/zh_TW/minetest.po index d4047d460..0b3717cbf 100644 --- a/po/zh_TW/minetest.po +++ b/po/zh_TW/minetest.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-27 16:45+0200\n" -"Last-Translator: PilzAdam \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-31 14:59+0200\n" +"Last-Translator: Jeff Huang \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) " "\n" "Language: zh_TW\n" @@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "協定版本不符合。 " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server enforces protocol version $1. " -msgstr "" +msgstr "伺服器強制協定版本 $1。 " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " -msgstr "" +msgstr "伺服器支援協定版本 $1 到 $2 " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." @@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "嘗試重新啟用公共伺服器清單並檢查您的網際網路連線 #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." -msgstr "" +msgstr "我們只支援協定版本 $1。" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." -msgstr "" +msgstr "我們支援協定版本 $1 到 $2。" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -415,15 +415,15 @@ msgstr "開始遊戲" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "\"" -msgstr "" +msgstr "\"" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "(No description of setting given)" -msgstr "" +msgstr "(這個設定沒有描述可用)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "瀏覽" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Change keys" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "已停用" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "編輯" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Enabled" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "已啟用" msgid "" "Format: , , (, , ), , " ", " -msgstr "" +msgstr "格式:<偏移>, <尺寸>, (<寬度 X>, <寬度 Y>, <寬度 Z>), <種子>, <八進位>, <持續性>" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Games" @@ -453,27 +453,27 @@ msgstr "遊戲" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" +msgstr "選擇性的空隙度可以以一個逗號開頭附加。" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "" +msgstr "請輸入逗號以分離各項旗標。" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Please enter a valid integer." -msgstr "" +msgstr "請輸入有效的整數。" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Please enter a valid number." -msgstr "" +msgstr "請輸入有效的數字。" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Possible values are: " -msgstr "" +msgstr "可能的值為: " #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Restore Default" -msgstr "" +msgstr "恢復預設值" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Select path" @@ -485,15 +485,15 @@ msgstr "設定" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Show technical names" -msgstr "" +msgstr "顯示技術名稱" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "The value must be greater than $1." -msgstr "" +msgstr "值必須大於 $1。" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "The value must be lower than $1." -msgstr "" +msgstr "值必須低於 $1。" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Config mods" @@ -1150,6 +1150,8 @@ msgid "" "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" "1 = relief mapping (slower, more accurate)." msgstr "" +"0 = 包含斜率資訊的視差遮蔽(較快)。\n" +"1 = 替換貼圖(較慢,較準確)。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" @@ -1157,7 +1159,7 @@ msgstr "3D 雲朵" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D mode" -msgstr "" +msgstr "3D 模式" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1169,12 +1171,21 @@ msgid "" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side." msgstr "" +"3D 支援。\n" +"目前已支援:\n" +"- 無:無 3D 輸出。\n" +"- 浮雕:青色/品紅色彩色 3D。\n" +"- 交錯的:基於偏振螢幕的奇/偶行支援。\n" +"- 頂底:將螢幕分離為頂部/底部。\n" +"- 一邊一個:將螢幕分離為一邊一個。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" "Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" +"新地圖的已選取種子,留空則為隨機。\n" +"當在主選單中建立新世界的時候將會被覆寫。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."